Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 77

Глава 16 Последствия жатвы

Спустившись на первый этаж и выбравшись на улицу, я увидел последствия того, что натворил. Все улицы опустели и вместо людей на дорогах были разбросаны вещи, мешочки с жетонами и разные другие предметы, ранее принадлежавшие погибшим. Мне стало не по себе, и я посмотрел на Рафуса:

— Пожалуйста, скажи мне, что твою сестру держали не в этой части города.

Остолбеневший от ужаса Рафус медленно осматривал опустевшую улицу. Переведя свой взгляд на меня, он тяжело сглотнул слюну и покрутил головой:

— Насколько мне известно, её держат на самом нижнем уровне бедного квартала. Того, что раньше и был хромой лощиной. — ответил он и вновь посмотрел вперёд. — Цербер, что здесь произошло?

— Если вкратце, то Джейкоб заставил меня выпить кровь двух с половиной сотен разумных. Из-за этого активировалась какая-то древняя магия, которая сожрала всех, кто коснулся крови в радиусе километра. К сожалению, те, кто погиб… уже не возродятся. — ответил я и опустил взгляд. — Пока мы не вышли на улицу, мне было сложно представить масштаб трагедии. Теперь я понимаю, что здесь погибли ни в чём неповинные люди. И всё это моя вина.

Мы пошли вперёд, стараясь не смотреть по сторонам. Я не хотел видеть последствия того ужаса, что натворил. Конечно, я этого не желал, но это не отменяло того факта, что это именно я был повинен во всех этих смертях. Их поглотила моя способность, а значит именно я стоял за этим и никто иной.

— Это не совсем так, как ты говоришь. — Рафус попытался меня подбодрить, но я слышал, что он сам не верит в то, что говорит. — Ты ведь этого не желал. Джейкоб приказал тебе это сделать. Да, это ужасно, но разве у тебя был другой выбор? К тому же, все, кто попал в чистилище, в принципе не могут быть хорошими. В той или иной степени все мы грешники, раз оказались здесь.

— Выбор был. Я мог не подчиниться и умереть сам. Тогда бы жертв можно было избежать.

— Вовсе нет! — Рафус не сдержался и перешёл на повышенные тона. — Если бы ты умер, то кто бы спас меня? Кто бы спас мою сестру? Кто бы спас Рикса и тех, кто находится внизу? Поверь мне, Цербер, пока тебя не было, многое изменилось! Ты хоть знаешь, что тут происходило⁈ Ты жалеешь этих уродов, а они были готовы платить любые деньги, что поиздеваться над теми, кто находится внизу. Женщин насиловали, мужчин избивали, детей отдавали в рабство и всё это делали те, от кого сейчас тут осталась только одежда! И самое страшное, никто из тех, кто находился внизу, не был против! Они были зависимы от мотылька и ничего не могли с этим поделать! — Рафус раскинул руками. — Повторюсь, в чистилище нет хороших людей! Когда у кого-то появляется хоть толика власти, все они снимают маски и становятся кончеными садистами! Любой здесь заслуживал смерти!

— В самом деле? — я усмехнулся. — Твои рассуждения меня пугают. Кто из нас демон, а? Если ты думаешь, что любой здесь заслуживал смерти, то как насчёт тех, кто оказался здесь проездом? Или детей? Думаешь, в радиусе километра не нашлось ни одного ребёнка? Я вот так не думаю. И что насчёт тех, кого я лично лишил жизни? Две с половиной сотни разумных я убил собственными руками в той жуткой комнате! И знаешь что? Я помню лица и взгляд каждого! Такое не забыть!

Теперь уже я не смог сдержаться. Рафусу на мои слова было нечего ответить, он замолчал и опустил взгляд. Мы шли вперёд, тая в себе надежду, что моя способность не достигла нижних уровней, и бедствие охватило исключительно верхние кварталы.

Подходя к лифту, ведущему вниз, я уже видел, что моя способность всё-таки захватила часть нижних ярусов и это меня пугало. Внизу, прямо у лифта, толпилось множество народу, жаждущего подняться наверх и узнать, что произошло. Похоже, многие потеряли своих родных и близких, и теперь жаждали узнать, что произошло или наколотить морду тому, кто в этом повинен.

— Рафус, тебе не кажется, что спускаться сейчас вниз — гиблое дело?

— Почему? — Рафус отошёл от края и с недоумением взглянул на меня.

— Смотри… внизу нас ждут озлобленные жители, вероятнее всего, потерявшие своих близких. К тому же, у них явные проблемы с рассудком из-за привыкания к мотыльку. Они жаждут двух вещей — узнать про близких и знакомых, а после захотят расправы. И ты всерьёз считаешь, что их не смутит тот факт, что мы здесь единственные выжившие?

— Хм… логично. — Рафус почесал затылок и замолк.

— Чего встал? — я подтолкнул пернатого в сторону. — Пойдём, спустимся в другом месте, где народу нет.

— Как? Лифт ведь один.

— Поверь, это не проблема.

Обогнув расщелину, мы встали рядом с её краем. Рафус посмотрел вниз и испуганно отошёл назад:





— Не, я вниз не полезу. — он закрутил головой. — Ты как знаешь, но я этого делать не буду.

— Тебе и не придётся. — я хмыкнул и резво подхватил пернатого на руки, после чего сиганул вниз.

Рафус пискнул и выпучил глаза от ужаса, но не закричал. Пролетев два десятка метров, мы приземлились на дно третьего яруса, подняв в воздух столпы пыли. Опустив пернатого на землю, я хлопнул того по плечу:

— Не парься, мне с такой высоты спрыгнуть — раз плюнуть. — я оскалился и пошёл вперёд. — Помнится мне, спуск на нижние ярусы где-то там?

— Ага. — ответил Рафус и схватился руками за трясущиеся коленки. — Никогда!

— Что?

— Никогда больше так не делай! Предупреждать же надо! Я чуть в штаны не навалил!

— Ну… не навалил ведь? — я усмехнулся. — Или всё же навалил? Можем тебе за портками сначала заскочить новыми.

— Пошёл ты! — ответил Рафус и цокнул клювом, но сделал это по-дружески, я не был на него в обиде.

Мы шли вперёд в тишине, и меня это начинало напрягать. Я желал разобраться со всем, что произошло, и хотел спросить об этом у своего товарища.

— Слушай, раз у нас появилось время, чтобы поговорить…

— Давай. — без раздумий ответил Рафус. — Спрашивай.

Я слегка оторопел от такой уверенности, но решил не противиться и продолжил:

— Хорошо… — я слегка задумался, расставляя приоритеты по убыванию. — Самое первое и самое главное. Что произошло в тот день?

— В какой?

— Когда взорвали здание сопротивления.

— Ах, ты об этом… — Рафус заметно погрустнел и его лицо потемнело. — Предательство, шантаж, теракт.

— Кратко, ясно, но может лучше больше конкретики?