Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 56

За то, что он поверил в то дерьмо, которое я ему наплела.

Но он не делает ничего из этого.

— У меня есть кое-что на столе для тебя, — говорит мне Рори.

Затем он исчезает в коридоре и оставляет меня одну.

Это свидетельство о смерти.

Ройса, мать его, Каррингтона.

Мои пальцы вонзаются в бумаги, когда я подношу их ближе, чтобы убедиться, что мои глаза меня не обманывают. Но нет, не обманывают.

Он мертв, и он даже не страдал.

Утонул.

Он, блядь, утонул в водной могиле в реке Чарльз.

Какого черта?

Это не имеет смысла.

Я читаю это, снова и снова.

И тут до меня доходит.

Вода.

Если он ходит как морской котик, и говорит как морской котик, то он, вероятно, чертов морской котик.

В этом замешан Букер.

Он сделал это.

Вот почему он меня отпустил. Потому что он знал, что не сможет провести Александра по своим каналам, не причинив вреда мне или кому-то еще.

Поэтому он прибегнул к своей собственной форме самосуда.

И, черт возьми, я даже не злюсь из-за этого.

Я откидываюсь на стуле и пытаюсь разобраться в своих чувствах.

В кино все всегда просто. Затишье после бури всегда мирное. Персонажи уходят в закат и вновь обретают контроль над своей жизнью.

Но моя буря еще не закончилась.

Куинн и Дюк все еще там, вместе с легионом людей, которые, вероятно, идут по моему следу. В моей жизни не будет покоя, пока они тоже не сгинут.

Рори стоит и смотрит на меня, когда я закрываю папку, и я не знаю, как долго он там находится, наблюдая за мной.

Я устала.

Я измотана, потрепана и немного в синяках. Но с ним рядом я могу пройти остаток пути. Я могу закончить этот бой.

Он скрещивает руки и опирается на стену рядом с собой.

— Мы сделаем это вместе, — говорит он.

Он хорошо меня знает.

Он знает, что я не могу отказаться от этого, и я не позволю ему сделать это за меня.

— Да, — отвечаю я.

— За твою голову назначена награда в миллион долларов.

Ему не нужно объяснять мне, что это значит. Миллион долларов — это большие деньги для некоторых людей, хотя для них это ничто.

Такие деньги привлекут целую армию. Как низкоуровневых уличных бандитов, так и элитных киллеров. Деньги есть деньги.

— У них, наверное, и охраны полно, — говорю я.

Рори кивает.

Он уже провел собственное расследование. И когда он бросает на кухонный стол несколько приглашений, у него тоже есть план.

Белый картон покрыт золотыми каракулями, подробно описывающими тематическое мероприятие в стиле Гэтсби.

В Нью-Йорке.

— Куинн и Дюк будут там завтра вечером, — говорит Рори. — Их частный самолет должен улететь после вечеринки, так что у нас есть только небольшое окошко.

— Хорошо.

— Вот и будет хорошо, — говорит он мне. — Ты делаешь то, что я скажу, когда я скажу. Ты меня поняла, Скарлетт?

Рори сейчас весь такой деловой, и он никогда не выглядел таким серьезным... и таким сексуальным. Ему надоело валять дурака. Он собирается сказать мне все как есть, и мне решать, понравится мне это или нет.

Мне нравится этот альфа-самец в нем, отдающий свои омега-приказы.

— Что будет, если я тебя ослушаюсь? — поддразниваю я. — Ты дашь мне отведать мое же собственное лекарство?

В его глазах вспыхивают искорки, и Рори хочет уже наказать меня, но не делает этого.

— Просто веди себя хорошо хоть раз в жизни, — говорит он. — Мне больше не нужно от тебя никаких неожиданностей.

Игра в дразнилки закончилась, и его слова жалят, но я не показываю этого.

— У тебя есть такие же безумные подружки, как ты? — спрашивает он.

— Сколько их мне потребуется?

— Достаточно одной.

На ум приходит только одно лицо, но это значит, что мне придется ее разыскать. Сегодня вечером.

— У меня есть кое-кто на примете. Но сначала мне нужно найти ее.





— Да, — говорит Рорин. — Тогда нам лучше заняться этим прямо сейчас.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Скарлетт

Безумец, зачем в тот день, когда я решил мстить, не вырвал я сердца из своей груди!

Александр Дюма

НЕУДИВИТЕЛЬНО, что Букеру не удалось найти Сторм самостоятельно.

Если бы я не видела ее во плоти, я бы подумала, что ее вообще не существует.

Мы обратились к обычным источникам — людям, которые всегда готовы предоставить мне нужную информацию, — но они ничего о ней не знают.

Остается только старая добрая детективная работа. Прочесывать бары, гостиницы, клубы и все места, где, по моему мнению, она может быть.

Уже за полночь, и эти каблуки, порой такие сексуальные, стали вдруг неудобными, а Рори ведет себя так, будто вообще их не замечает.

Все, чего я хочу, это свернуться калачиком в его постели. Снова почувствовать его рядом с собой. Вдыхать его дыхание и слышать его шепот.

Я хочу, чтобы он снова и снова давал мне безумные обещания.

Но до этого еще очень далеко.

Когда я смотрю на него сейчас, я не уверена, что мы когда-нибудь вернемся в то место.

Рори едва может смотреть на меня.

Я касаюсь его руки, и он смотрит на меня.

— Поцелуй меня, — говорю я ему.

Он собирается отказаться, поэтому я придумываю целую историю.

— Если она здесь, то увидит это и захочет побороться со мной за тебя. Она любит играть с моими игрушками.

Он хватает меня за запястье, и его хватка становится жесткой и неумолимой.

— Я не чертова игрушка, Скарлетт. И целовать тебя я тоже не буду.

— Ладно, — надулась я. — Тогда, я думаю, мы пробудем здесь всю ночь.

Только моим словам не суждено сбыться.

Потому что вот она.

В другом конце комнаты, в тени, выискивает свою следующую жертву. Сегодня на ней синий парик и очки в роговой оправе, а сама она сосет леденец.

Сторм не испытывает недостатка в жертвах, и мне нужно сделать это быстро.

Я двигаюсь к ней, а она смотрит в мою сторону. И ухмыляется.

Рори следует за мной, и, кажется, она не возражает против моего сопровождающего.

Я не очень хорошо знаю Сторм. Но я знаю, что она похожа на меня. Она не хочет долгих объяснений, и у нее мало времени и терпения.

— Мне нужна твоя помощь, — говорю я ей.

Она улыбается мне, как будто ожидая, что я скажу что-то подобное, а затем наклоняет голову в сторону и рассматривает Рори.

— Что мне за это будет?

— Ты получишь возможность поиметь парочку богатых парней, — предлагаю я. — Но на этот раз мы не говорим о поимке и освобождении.

Она все еще смотрит на Рори — все еще сосет свой леденец — и это меня чертовски выводит из себя.

— Как насчет того, чтобы дать мне поиграть с твоей игрушкой? — спрашивает она.

— А как ты смотришь на то, чтобы я засунула эту чертову конфетку тебе в горло, и наблюдала за тем, как ты подавишься?

Рори обхватывает ладонью мой затылок. Это жест собственника и одновременно успокаивающий жест. Он хочет, чтобы я была спокойна, и это его способ сказать мне, что Сторм не представляет угрозы.

Эта игрушка всегда будет моей, и я не хочу ее делить. Ни теперь. Никогда.

— Думаю, я cмогу тебе помочь, — говорит Сторм, изящно пожимая плечами. — Не то чтобы мне было чем заняться.

— Завтра днем.

Я протягиваю ей карточку на номер в отеле.

— Не опаздывай.

— И не мечтайте, — говорит она, снова глядя на Рори.

Она облизывает губы и улыбается, подмигивая ему. И тут до меня доходит, что она пытается сделать.

Она проверяет его.

Чтобы узнать, не обманщик ли он.

Как те мужчины, которых она уничтожает.

— Нет, — отвечаю я на ее невысказанный вопрос.

Она смотрит на меня и снова улыбается.

— Мне нравится самой принимать решения по этому поводу.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ