Страница 12 из 68
Отдохнуть и не умереть. Все остальное её давно — несколько минут, часов или вечностей назад — перестало волновать.
Она полностью отдалась магии и голосу в глубине разума, что подсказывал, куда надо ударить, увернуться, отпрыгнуть… Она просто шла по правую руку от лорда Марона, бок о бок с другими драконоборцами. Некоторые из них умирали; их заменяли другие. Кире казалось, что время тянется, как приставшая к подошве жвачка. Сколько ещё это может и продлится?
Железная Долина лежала у подножия гор. На равнине находились в основном торговые и развлекательные заведения, таверны, гостиницы и небольшие, сравнительно бедные дома. Ту часть города отдали под развлечения Призрачного, чье мертвое пламя превращало в сизый пепел живое и мёртвое. Но так называемые верхние кварталы, оплетавшие собой основу двух самых высоких гор Ледяного Хребта, были оставлены для драконоборцев — богатые дома купцов и среднего класса. И тут было где остановится… и чем поживиться.
Что ни говори, а Железная Долина была очень богатой землёй.
— Ну все, — сказал лорд Марон, — здесь дома не уничтожаем, просто зачищаем. Они нам понадобятся позже. Можете устраиваться на ночь. Завтра вся Железная Долина будет нашей! Дэно, ты иди проверь, есть ли там кто-нибудь.
Кира привалилась спиной к стене и зажмурилась, тихо радуясь, что в дом придется идти не ей. Ещё она надеялась, что тем, кто там жил, хватило времени и ума быстро сбежать. Она порадовалась, что на улице так шумно: если внутри что-нибудь и произойдет, сам ничего не услышишь.
Может, трусливо, но она предпочла бы не слышать.
— Все чисто, можете заходить! — услышала она словно сквозь гул пчелиного роя. Когда это в ушах стало так беспощадно гудеть?
Кто-то положил руку ей на плечо. Она вздрогнула и открыла глаза. Лорд Моран стоял над ней и смотрел, на удивление, с сочувствием и даже симпатией.
— Держись, солдат. Знаю, это было тяжело, но теперь можно отдохнуть. Тебе выделят отдельную комнату, и твой караул будет утренним, успеешь выспаться.
— Спасибо, милорд.
— Ты заслужила.
Голова не думала, и держать глаза открытыми было почти невозможно. Но…
— Если позволите, одна просьба у меня все же есть. Меня с моим напарником разбрасывало в разные стороны. Лео… не могла бы я стоять с ним в карауле?
Лорд Моран едва заметно скривился, будто унюхал под носом дерьмо.
— Я посмотрю, что с этим можно сделать. Отдыхай лучше, солдат! Иди на второй этаж и найди себе комнату. Завтра будет длинный день.
О да, наверняка будет.
Склонив голову в знак согласия, она пошла по коридору туда, куда указали.
Дом был большим, комфортным и богатым. Краем глаза она заметила, что драконоборцы собирают в мешок разные ценные погремушки. Ей, возможно, и самой не мешало бы иметь с собой немного местных денег — но беспокоиться о том не было никаких сил.
Сил не было ни на что, если честно.
Она ввалилась в комнату, прикрыла за собой дверь на ключ и бегло осмотрела уютную женскую обстановку. Её не очень заинтересовала открытый гардероб с вываленной одеждой и открытые ящики. Но оставшаяся на столе тарелка привлекла внимание. Роскошные сладости, местные разноцветные фрукты, что-то вроде розового вина — хозяйка этих покоев не бедствовала, и ее вечерний перекус, который она не успела отведать, был подходящим. Кира же после магического истощения действительно хотела что-нибудь съесть…
А еще после всего увиденного она желала напиться. Желательно до беспамятства.
На столе, кроме еды, нашлись еще и письма, адресованные какой-то леди Эмилии.
— Что ж, леди Эмилия, — прошептала Кира, — я действительно надеюсь, что вы сейчас уже далеко отсюда.
5
Уилмо всегда полагал себя решительным, сильным и хитрым дельцом.
Люди вообще достаточно много о себе всегда полагают, что уж там. Но в том-то и дело: он был дельцом. Нечестные конкуренты, угрозы, разбойники на дорогах, взятки, договоренности, риск — здесь он был, как рыба в воде. И да, у него в прошлом, как и у каждого предприимчивого парня, были некоторые… моменты и моментики.
Как ни крути, это ликарийские лорды и леди рождаются состоятельными людьми и с младенчества окружены толпой нянечек с золотыми погремушками, не забывающих подтирать драгоценному чадушку задницу. Ребятам же вроде Уилмо обычно достаются больше пинки и зуботычины. Им нужно в этой жизни как-то выгребаться, лезть к свету и всё прочее по списку. И он это умел. Но сейчас…
Но сейчас он чувствовал себя потерянным.
К такому жизнь его не готовила.
Но, пожалуй, к такому жизнь никого не готовит. Просто рано или поздно, когда тебе кажется, что ты всё полностью контролируешь, жизнь может показать тебе, что ты даже не песчинка в пустыне — ты просто ничто.
И, бессильно наблюдая, как пылают мастерские нижнего города, в том числе и его собственные, Уилмо понимал: теперь он ничто.
Но драконы же остановят это, да? Драконы…
— Уилмо, дидько тебя побери! Или ты меня вообще не слышишь?
Он покачал головой, с усилием отводя взгляд от всей его жизни, пылающей зеленым пламенем.
— Ну хватит! — резкий голос госпожи Эмилии звучал повелительно и решительно. — Дети, у вас есть двадцать минут. Соберите походную одежду, теплые накидки, деньги и самые ценные вещи. Одежду выбирайте нейтральную, без ярких отсылок к драконьей или ликарийской моде, не слишком яркую и без побрякушек. Вещей — не больше двух свертков, поняли? Через пятнадцать минут я лично приду проверить. Чего вы ждете? Ходу, ходу! Быстро!
Дети, что стояли без движения, рванули прочь, как мыши из-под веника. Госпожа Эмилия обернулась и посмотрела на него:
— Уилмо, нам с тобой тоже нужно собираться. Сейчас.
Он потерянно посмотрел на госпожу Эмилию, а затем снова бросил взгляд на горящий пригород.
— Да… Да, наверное, мы должны. Я прикажу грузить улиток…
И вот тут она взорвалась.
— Да очнись наконец! — крикнула она.
И это, надо признать, был первый раз в его памяти, когда она повысила голос на него.
После между ними воцарилась тишина, в которой Уилмо как-то особенно отчетливо услышал грохот, крики и плач. Госпожа Эмилия глубоко вдохнула.
— Уилмо, — заговорила она немного спокойнее, — забудь про улиток. Проверь, достаточно ли кристаллов в самоходной машине. Той, что ты купил прошлым летом для бездорожья.
— В ней не хватит места ни для чего!
— В ней хватит места для нас! О, Мора… Услышь меня наконец! Мы должны убираться отсюда как можно быстрее, разве ты не понимаешь? У нас больше нет широких дорог, по которым могут пройти улитки. И, что еще более важно, у нас нет времени!
— Может, вы слишком паникуете? Драконы убьют этого Призрака, тем дело и кончится!
— Возможно, — отрезала она. — Но может и нет. Нам нужно убираться, так или иначе.
— Если мы оставим дом, его разграбят!
Она вцепилась ему в кафтан и резко встряхнула.
— Очнись же наконец! Этот дом утрачен, так или иначе. Убьют драконы Призрака или нет, чем оно там закончится, все равно в Железной Долине будет царить хаос. Скорее всего, город будет обращён в пепел — так это бывает, когда в небе над городом бьются драконы. Они слишком велики, чтобы учитывать маленькие жизни. Но даже если нет… У нас есть дети, Уилмо. И они не так уж маленькие, что, пожалуй, в нашем случае хуже по всем статьям. А еще они колдуны. Как ты думаешь, насколько быстро колдунов начнут забирать в армию?
— Они еще дети…
— Почти нет. И войнам всегда нужно новое мясо, а магическим войнам — новые колдуны. Ты хочешь, чтобы они очутились в этой мясорубке?
— Я…
— И это еще не все. Мы люди, Уилмо. Ликарийцы. Не понимаешь, что это значит теперь, когда Ликария решила захватить Железную Долину?
— Мы не имеем к этому отношения!
— Поверь, у нас никто не будет спрашивать. После всех смертей и потерь, выпавших на долю горожан, они будут искать, кого винить. И найдут.