Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 98

Глава 22

 

 

 

Дом Мэлоуна в Грин-Бей, штат Висконсин, был очаровательным. Другого слова для этого не нашлось.

Грейс не стыдилась признаться, что её знакомство с жилыми домами ограничивалось старинными особняками и вариациями крошечного Манхэттена. Большинство её друзей детства жили в огромных домах с домиками у бассейна, а большинство её взрослых друзей - в квартирах площадью менее тысячи квадратных футов, где стиральные машины и сушилки встречались так же часто, как белые медведи.

Но это? Это было почти клише в своей очаровательности. Здесь были ставни и самодельный почтовый ящик, а посреди подъездной дорожки бездельничал толстый кот, который двигался только тогда, когда Джейк грубо сигналил.

Даже передний двор Мэлоунов был восхитительным. Газон был идеально ухожен, наглый знак «Осторожно, крошечная собака» был гордо установлен, а цветочные клумбы были пышно разросшимися и великолепными.

Другими словами, дом Мэлоунов был большим, немного пошарпанным и замечательным.

Ещё более замечательным был Джейк, когда увидел дом своей семьи. Он отказался сообщить кому-либо из членов своей семьи о прибытии рейса, чтобы избавить их от необходимости приезжать за ним в аэропорт, поэтому вместо этого они с Грейс арендовали машину.

Он утверждал, что это также должно было дать им возможность быстро сбежать, но она знала лучше.

Он любил свою семью. Любил этот дом.

Это стало ясно, как только он въехал на подъездную дорожку, и она увидела, как всё напряжение покинуло его плечи. Увидела, как "городской Джейк" исчез с его лица. Внезапно она увидела мальчика, которым он должен был быть, бегающего по городу, опрашивающего соседей, критикующего киоски с лимонадом и пишущего об этом в школьной газете...

— Они съедят тебя заживо, - сказал он в ответ на её восторженные возгласы, пока катил их чемоданы к входной двери. — Я, кажется, говорил тебе отказаться от высоких каблуков. Между детьми, собакой и моими сёстрами, туфли никогда не выйдут из дома.

— Мне казалось, ты говорил, что твоей младшей сестре двадцать семь лет, - сказала она.

— Точно. - Он снова повернулся к ней, выражение его лица было необычайно озабоченным. — Итак, эм... В целом, моя семья замечательная - немного подавляющая, но замечательная.

Она терпеливо улыбнулась и стала ждать, что будет дальше. У каждого было какое-то предупреждение, когда дело касалось родителей. У неё было предупреждение не упоминать о политике. У Грега - не критиковать Папу Римского. А у Райли - съесть всё, что у тебя на тарелке, иначе.

— Мои родители считают, что я хожу по воде, - сказал он нерешительно.

Если говорить о семейных предупреждениях, то это предупреждение было спокойным, и она похлопала его по руке. — Это хорошо, Джейк.

Он схватил её за руку, прежде чем она успела нажать на дверной звонок. — Нет, они, типа, действительно считают меня лучшей вещью с тех пор, как люди открыли сыр.

Её глаза расширились от этого. — Вау.

— Да. Так что если бы ты могла просто, ну ты знаешь... Я не так часто их вижу.

Грейс немного растаяла от его мальчишеского выражения лица, и по капризу она встала на носочки, чтобы поцеловать его в щеку. — Не волнуйся. Я не позволю им думать, что ты не рок-звезда, которой ты являешься.

Что-то странное промелькнуло на его лице, но у неё не было возможности проанализировать это, потому что дверь открылась, и это было похоже на приливную волну шума.

Грейс смутно помнила, как её втащила в дом женская версия Джейка, прежде чем все обняли её. Все.

Конечно, её собственные родители обнимали её, когда видели. Может, они и были правильными, но они были любящими. Но Мэлоуны обнимались. Они сжимали её, ерошили ей волосы, держали за плечи, осматривали сверху донизу, прежде чем снова обнять её.

Грейс пыталась уследить за именами, которые сыпались на неё. Смутно она пересчитала четырёх сестёр, отца, какую-то тявкающую собаку по кличке Хула, а затем последовали настоящие объятия.

Мама Мэлоун.





Судя по тому, как Джейк описывал свою мать, Грейс ожидала увидеть женщину невысокого, любвеобильного питбуля, но Нэнси Мэлоун была высокой и стройной, с великолепными волосами цвета соли и перца, уложенными в стильный боб. Её карие глаза были так похожи на глаза Джейка, что Грейс на мгновение застыла, прежде чем её заключили в самые долгие объятия.

Когда мать Джейка оторвалась от объятий, Грейс могла поклясться, что её глаза слезились.

О-о-о.

— Так мило с вашей стороны, что вы позволили мне присоединиться к Джейку, миссис Мэлоун.

— “Миссис Мэлоун” - говорит она, - восхитилась мама Джейка. — Он нашёл ту, у которой есть манеры! Я так волновалась, что он приведёт одну из этих сопливых палок, которых можно увидеть в этом шоу... как там называется то, где они сами шьют себе одежду и ведут себя вызывающе?

— Проект «Подиум», - вызвалась одна из сестёр.

— Точно, я думала, ты будешь похожа на одну из девушек из проекта «Подиум».

Одна из сестёр в ужасе прикрыла рот рукой. — Конечно, ты же не думала, что Джейк ошибётся в выборе женщин?

Нэнси отмахнулась. — Нет, конечно, нет.

— Конечно, нет, - сказала сестра, слегка подмигнув Грейс. — Никаких ошибок для нашего Джейки. - Грейс улыбнулась. — Большинство из нас, жителей Нью-Йорка, на самом деле вполне нормальные. Мы просто живём в очень маленьких помещениях в очень большом городе.

— С отличной обувью, - сказала другая сестра.

— Ну, вот и всё.

Мать Джейка всё ещё смотрела на неё с нежным выражением лица, и Грейс 2.0 начала бормотать предупреждения в глубине сознания Грейс.

— Зови меня просто Нэнси, хорошо, дорогая?

— Хорошо, - сказала Грейс, позволяя обнять себя ещё раз.

— Теперь я уверена, что Джейк уже рассказал тебе о них, но это мои малышки. Джилл, она самая старшая - единственная, кто подарила мне внуков. Потом Дженнифер и Джессика, близняшки, а вон та рыжая - малышка Джейми. Мой муж до сих пор хочет знать, откуда взялись рыжие волосы. Я никогда не скажу.

— У нашего давнего бухгалтера рыжие волосы. Я просто говорю, - сказал Боб Мэлоун, подмигнув Грейс.

Нэнси фыркнула. — Да ладно. Как будто я буду спать с бухгалтером. - Она вцепилась в руку Грейс. — У моей тёти по материнской линии были рыжие волосы. Но я никогда не скажу Бобби. Это держит его в напряжении.

— Все на "Д", - сказала Грейс. Почему-то она не заметила этого, когда Джейк рассказывал о своей семье.

— Да. У меня был период, - сказала Нэнси, махнув рукой. — Пойдём, покормим тебя.

Нэнси провела Грейс на кухню, и Грейс сразу же увидела, что это сердце дома. Хотя остальная часть дома казалась старой, здесь явно недавно был сделан ремонт в более современном открытом стиле, с огромным островом и современной техникой.

Здесь повсюду была еда.

— Итак, Грейс, я не уверена, что вы, дети, пьёте в городе. Я хотела сделать какой-нибудь модный коктейль, но Джейки сказал мне не беспокоиться.

— Она хотела сделать «Манхэттен», - сказала одна из близнецов, закатив глаза. — Потому что я уверена, что все на Манхэттене их пьют.

Грейс послушно села на стул, на который повелительно указала мать Джейка. — Не могу сказать, что они мне очень нравятся, - сказала Грейс. — Но моя подруга Райли молится на них, так что, думаю, это дело вкуса.

— Ну, никогда не говори, что мы не давали тебе выбора, городская девчонка. — сказала другая близняшка. — У нас есть пиво, любимое мамино вино «Пино гриджио» или сангрия16, которую Джилл любит называть своим "особым мамочкиным соком".