Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 57

Когда она вышла на улицу, к ее удивлению, пассажирская дверь открылась и из нее вылез Грей, улыбка заиграла на его губах.

— Разве ты не за рулем? — спросила она озадаченно.

— Я нанял машину на ночь, — он дошел до ступенек, его глаза стали мягкими, когда он остановился перед ней. — Боже, как я скучал по тебе, — он обнял ее за талию и прижал к себе. Она вздохнула от ощущения его сильного, подтянутого тела, прижавшегося к ней. И впервые за несколько дней ей показалось, что она снова может легко дышать.

— Куда мы едем? — спросила она, когда он забрал у нее сумку и перекинул через плечо.

— Это сюрприз. Увидишь.

Она забралась на заднее сиденье, и он последовал за ней, закрыв за собой дверь. Как только они пристегнулись, он схватил ее руку, заключив в свою.

— Ты в порядке? — спросил он, поймав ее взгляд.

— Теперь да.

Он усмехнулся.

— В точности мои чувства, — все еще держа ее руку, он наклонился вперед. — Хорошо, мы можем ехать.

Солнце садилось за горы на западе, отбрасывая теплый оранжевый отблеск на вершины. Водитель включил музыку — спокойную песню в стиле кантри, которая безостановочно звучала по радио уже несколько недель, и она почувствовала, как ее тело расслабляется на мягких кожаных сиденьях.

Грей обнял ее, притянув к себе, пока ее голова не легла на его широкое плечо. Она почувствовала, как он прижался губами к ее волосам, а затем просунул руки под ее подбородок и наклонил ее голову так, что ее лицо оказалось на расстоянии шепота от его лица.

— Привет, — мягко сказал он. Она почувствовала тепло его дыхания на своей коже.

— Привет, — ее грудь сжалась от его близости. От потребности, которую она ощущала в своем теле.

Он обхватил ладонью ее подбородок и прикоснулся к ее губам сладчайшим из поцелуев.

— Я скучал по тебе.

Горячие искры вспыхнули в ее груди, когда он снова поцеловал ее, его язык мягко коснулся ее языка. Она обвила руками его шею, наклонила голову, чтобы встретить его поцелуи своими, и Боже, как же это было приятно.

Слишком приятно.

И только через время она вспомнила, где они находятся. В машине с незнакомцем за рулем. Она оглянулась, чтобы посмотреть, не наблюдал ли он за ними.

— Все в порядке, — прошептал Грей, его голос ласкал ее ухо. — Он подписал соглашение о неразглашении.

Она приподняла бровь.

— Зачем ему понадобилось подписывать соглашение о неразглашении?

— Потому что я не могу посрать без того, чтобы кто-то об этом не узнал, — Грей пожал плечами. — И я хотел, чтобы ты чувствовала себя комфортно.

— Ты мог делать много вещей, о которых никто не знал, — заметила она. — Пока ты не пригласил в город журналиста.

Он усмехнулся.

— Моя вина. Но, как я уже говорил, все улажено. Сегодня вечером мы можем расслабиться и получить удовольствие.

— Так куда мы едем?

Она снова посмотрела в окно. Становилось все темнее, солнце лишь наполовину скрывалось за вершинами гор. По его положению она поняла, что они направляются на юг, но не знала куда.

— Вообще-то, мы почти приехали.

— Правда? — нахмурилась она. — Но там только поля.

— Когда я сказал «почти приехали», я имел в виду, что мы в первом пункте назначения. Здесь нас высадит машина.

Через минуту она увидела старый, побитый непогодой деревянный знак, прикрепленный к металлическому столбу. Аэродром Самнер.

— Мы полетим? — спросила она, когда машина повернула направо и проехала через ворота. Впереди были два больших металлических ангара. Мириады маленьких самолетов усеивали черную дорожку и травянистое поле за ней. — В такое время суток?

Грей наклонился, чтобы поцеловать нежное место между ее челюстью и шеей.

— Типа того, — пробормотал он. — Просто подожди и увидишь.

Машина продолжила движение по импровизированной дороге, проехала мимо первого ангара, затем свернула налево вдоль второго и остановилась, когда они достигли дальней стороны.

— Вертолет? — он озадаченно улыбнулась.

— Просто для короткой поездки. Это быстрее, чем ехать на машине, потом на лодке.

— Машина, потом лодка, — повторила она. — Куда, черт возьми, мы едем? — ее глаза загорелись, когда они встретились с его и по ее телу пронесся гул. Никто еще не делал для нее такого. Устроить сюрприз — и какой это был чертовски приятный сюрприз.

— Я обещал тебе поцелуй в океане.

— А вертолет доставит нас на западное побережье?

Он засмеялся и это осветило его глаза.

— Нет. Но он доставит нас на симпатичный островок в Атлантике, где я смогу поцеловать тебя так, что никто не увидит.

— Мы на месте, мистер Хартсон. Приятного вечера, — сказал водитель, вылезая из машины, чтобы открыть дверь Мэдди. Она схватила сумку с запасной одеждой и последовала за Греем в маленький домик рядом с вертолетной площадкой. После того как они отметились у пилота, он провел с ними беседу по технике безопасности и рассказал, как правильно входить и выходить из вертолета.

Затем они поднялись на борт, Грей помог ей подняться по ступенькам и сесть на одно из задних пассажирских сидений, а сам забрался в другое. Они оба пристегнулись и надели наушники, как велел пилот.

— Ты готова? — спросил ее Грей.

— Думаю, да.

Ее сердце колотилось, тело было переполнено адреналином. Грей взял ее руку и крепко сжал, когда двигатель завелся и винты начали вращаться. Даже в наушниках звук был громким, их ритм совпадал с ритмом ее сердца.

— Добрый вечер, — раздался в наушниках голос пилота. — Сейчас мы дождемся, когда роторы наберут скорость и когда авиадиспетчеры дадут нам разрешение на взлет. А затем мы будем лететь примерно тридцать минут до острова Самфир. На этом этапе ветер попутный, поэтому обратный путь может занять немного больше времени. Садитесь поудобнее, расслабьтесь и наслаждайтесь видами.

Мэдди затаила дыхание, когда вертолет поднялся вертикально. Это было совсем не похоже на полет в самолете. Наоборот, было ощущение, что земля проваливается под ними вместе с ее животом. Она смотрела в окно, наблюдая, как мир под ними становится меньше, а огни домов превращаются в крошечные желтые и белые точки.

Потом они полетели вперед и это ощущение вызвало у нее головокружение. Она громко рассмеялась и посмотрела на Грея блестящими глазами. От того, как он смотрел на нее, перехватило дыхание. В его глазах была потребность, но в то же время и мягкость. Она хотела забраться к нему на колени и остаться там навсегда.

— Что думаешь? — спросил он.

— Это потрясающе, — ее дыхание было прерывистым. — Я думала, что это будет похоже на самолет, но это совсем не так.

Небо уже поглотила темнота и от этого пейзаж выглядел пустынным и прекрасным. По мере того, как они продвигались к побережью, горы уступали место равнинам, а затем дюнам, она не могла не восхититься красотой.

— Разве это не чудесно? — спросила она Грея.

— Да, — он усмехнулся. — Это так.

— Сколько раз ты летал на вертолете?

— Несколько, — Грей пожал плечами. — Но с тобой это мой первый раз.

От того, как он это сказал, у нее по коже пробежали мурашки.

Но это также заставило ее понять, насколько его жизнь отличается от ее. Последние несколько недель они были на равных. Два жителя Хартсонс Крик, проводящие время друг с другом. Влюбившиеся друг в друга. Но он был не просто парнем, живущим в городе. Он был Греем Хартсоном. Он продавал целые концертные залы и летал на вертолетах, как на такси.

— Ты в порядке? — спросил он ее, как будто заметил перемену в ее мыслях.

— Да. Просто думаю о твоей и моей жизни. Насколько они разные.

Он протянул руку, чтобы погладить ее по щеке.

— Вот почему ты мне нравишься. Мне нравится наблюдать за твоим лицом, когда ты впервые переживаешь этот полет. Я не ищу кого-то, кому я нравлюсь, потому что я певец или потому что у меня есть деньги. Я хочу тебя, потому что тебе нравится Грей Хартсон, который ремонтирует крыши и калечит руки.