Страница 37 из 148
Теперь Аквсентий не отрывал от девушки глаз.
Лучина погасла, в зале воцарилась темнота. Аквсентий слышал в темноте тихий плач девушки.
Наконец свет утренней зари начал медленно растекаться по залу, по его холодным темно-серым стенам, по затоптанному полу. Луч упал и на тело Мушни, на его немое, застывшее лицо с какой-то странной вопросительной улыбкой, которая никогда не дождется ответа.
Гванца и Аквсентий переглянулись в чаянии постигнуть вместе смысл этой загадочной улыбки и, словно в ответ, услыхали, как далеко-далеко загудел монастырский колокол, тотчас же подхваченный со всех сторон звоном больших и малых колоколов.
Перевод Юрий Нагибина и С.Серебрякова
РАДОСТЬ ОДНОЙ НОЧИ
— Я же сказала тебе, не смей приходить, Мурза!
— Сколько ночей провел я в мыслях о тебе, Таси!
— Что ты, Мурза!
— Сколько ночей провел я без сна под этим навесом, ожидая тебя, Таси!
— Не говори мне этого, Мурза!
— Я стоял здесь и слушал твое дыхание, Таси.
— Зачем ты делал это, Мурза?
— Из любви к тебе, Таси.
— А если проснется отец, что я стану делать, Мурза?
— Прикрой дверь, Таси.
— Тише, у отца слух, как у зайца, Мурза!
— Осторожно прикрой, Таси!
— Все же, что привело тебя сюда в эту полночь, Мурза?
— С той минуты, как я увидел тебя, нет для меня ни ночи, ни дня, Таси.
— С каких пор это длится, Мурза?
— Целый век, Таси.
— Куда же ты смотрел до сих пор, Мурза?
— Я и сам не знаю, Таси.
— Мурза!
— Прикрой дверь, чтобы не скрипнула, Таси.
— Не бойся, Мурза.
— Таси!
— Все-таки ты не должен был приходить в полночь, Мурза.
— Ведь и ты вскормлена материнской грудью, Таси!
— Ну и что, Мурза?
— И я вскормлен материнской грудью, Таси.
— Ну и что же, Мурза?
— Я тоже человек, Таси.
— Ну и что же, Мурза?
— Пожалей меня, Таси.
— Я жалею, Мурза.
— Станем вот сюда, к забору, Таси!
— Нет, пойдем под платан, Мурза.
— Хорошо, пойдем под платан, Таси.
— Не смей трогать меня рукой, Мурза!
— Почему, Таси?
— Так… Что же все-таки привело тебя в эту полночь ко мне, Мурза?
— Я целый год ждал этой ночи, Таси.
— А что же удерживало тебя столько времени, Мурза?
— Любовь к тебе, Таси.
— Тише, как бы отец не услышал… А теперь, что же побудило тебя, Мурза?
— Любовь к тебе, Таси.
— Мурза!
— Сегодня, когда ты посмотрела на меня, на празднике святой Марии, ты разом сняла с меня оковы, Таси.
— А не обманули тебя глаза, Мурза?
— Сердце меня не обмануло бы, Таси.
— А не обмануло ли тебя сердце, Мурза?
— Почему, Таси?
— Может, я тебя не люблю, Мурза!
— Тогда полюби меня, Таси.
— А что достойно в тебе любви, Мурза?
— Сердце, Таси.
— А еще, Мурза?
— Душа, Таси.
— Сердце и душа есть у всех парней, Мурза.
— Что делать, больше у меня нет ничего на земле, Таси.
— Мурза!
— А у тебя что есть, достойное любви, Таси?
— Сердце, Мурза.
— А еще, Таси?
— Душа, Мурза.
— А еще, Таси?
— Больше у меня нет ничего на земле, Мурза.
— Что ты говоришь, Таси! Одни твои глаза стоят ста женщин.
— Неправда, не говори так, Мурза.
— Улыбка твоя стоит всех дадиановских владений, Таси.
— Не говори мне этого, Мурза.
— Твой стан, Таси, дороже всей земли.
— Молчи, не надо так говорить, Мурза.
— Твои щеки…
— Ты сводишь меня с ума, Мурза!
— Твой гибкий, как плеть, стан, Таси…
— Какой сладкоречивый язык у тебя, Мурза!
— Твои шея и уши…
— Хватит, Мурза, я совсем потеряю разум!
— Ты — моя жизнь, Таси.
— Почему ты до сих пор не говорил мне этого, Мурза?
— Ты — икона моя, Таси.
— Почему ты до сих пор не говорил мне этого, Мурза?
— Смотри, моросит, не простудилась бы ты в одной рубашке, Таси…
— Да разве могу я простудиться с тобой, Мурза!
— Ты моя радость, Таси.
— О, не трогай меня, Мурза!
— Почему, Таси?
— Я боюсь, Мурза.
— Боишься любви, Таси?
— Боюсь любви, Мурза.
— Ты моя радость, Таси.
— А если ты обманешь меня, Мурза?
— Любовь не умеет обманывать, Таси.
— Что за медовый язык у тебя, Мурза!
— Любовь никогда не обманывает, Таси.
— Правда, Мурза?
— Любовь не умеет обманывать, Таси.
— А где же ты был до сих пор, Мурза?
— Таси…
— Не касайся меня рукой, Мурза!
— Почему, Таси?
— Не знаю, Мурза…
— Не убивай меня, Таси!
— Что ты, бог с тобою, Мурза.
— Может быть, тебя любит сын Ивы?
— Что ты, нет, Мурза.
— Может быть, тебя любит сын Пепу, Таси?
— Что ты, нет, Мурза.
— Может быть, ты любишь сына Какучии, Таси?
— Что ты, не говори так, Мурза!
— Может быть, тебя любит парень Тэма, Таси?
— Пусть ослепнет парень Тэма, Мурза.
— Может быть, тебя любит сын Карамана, Таси?
— Пусть и он ослепнет, Мурза.
— Может быть, тебя любит парень Барны, Таси?
— Нет, нет, Мурза.
— Тогда что же ты имеешь против меня, Таси?
— Я боюсь, Мурза.
— Любовь не ведает страха, Таси.
— А я боюсь, Мурза.
— Почему, Таси?
— Не знаю, Мурза…
— Я жить без тебя не могу.
— Не говори мне таких слов, Мурза!
— Так что же мне делать, Таси?
— Не знаю, Мурза…
— Пожалей меня, Таси.
— Я боюсь, Мурза.
— Не сделай завтрашний день черным для меня, Таси.
— Не говори так, Мурза.
— Не вонзай мне в сердце нож, Таси!
— Пусть в твоего врага вонзится нож, Мурза.
— Таси…
— Не прикасайся ко мне Мурза!
— Не хорони меня заживо, Таси.
— Пусть бог даст тебе сто лет жизни, Мурза.
— Пожалей меня, Таси!
— И ты пожалей меня, Мурза!
— До каких же пор жить мне так, Таси?
— Ведь жил же ты так целый год, Мурза?!
— Одного года достаточно для меня, Таси.
— Хорошо, Мурза.
— Придвинься совсем немножко, Мурза.
— Таси…
— Больше не придвигайся, Мурза!
— Таси…
— Ну, еще немножко придвинься, Мурза!
Ты моя радость, Таси.
— Если так любишь меня, где ж ты был до сих пор, Мурза?
— Таси…
— Еще немножко придвинься, Мурза.
— Любимая моя, Таси.
— Ах, какой ты хороший, Мурза.
— Таси…
— Ты и сейчас скован, Мурза.
— Это ты меня сковала, Таси.
— Мурза, Мурза!
— Почему ты дрожишь, Таси?
— Дождь идет, мне холодно, Мурза.
— Это не дождь, а ливень, Таси.
— Обними, согрей меня, Мурза!
— Таси…
— Ну, обними же меня, согрей, Мурза!
— Таси, Таси!
— У тебя железные руки, Мурза.
— Только не простудись, Таси!
— С тобой я не простужусь, Мурза!
— Таси!
— Не смей целовать меня, Мурза!
— Таси…
— Ну, один раз поцелуй меня, Мурза, чтобы я не простудилась.
— Таси…
— Еще раз поцелуй меня, Мурза!
— Таси…
— Довольно, больше не целуй, Мурза!
— Ладно, больше не поцелую, Таси.
— Довольно, тебе говорят, ты задушишь меня, Мурза!
— Родная моя, Таси!
— Убери руку, Мурза!
— Что делать, я не могу убрать руку, Таси.
— Хорошо, если не можешь, не надо, Мурза.
— Ты моя радость, Таси!
— Не порви на мне рубашку, Мурза!
— Я не могу не делать этого, Таси!
— Ну, если не можешь…
— Таси…
— Как же ты все-таки терпел целый год, Мурза?
— Я и сам не знаю, Таси…
— Видно, ты не так сильно любишь меня, если мог вытерпеть целый год, Мурза!
— Любовь умеет и терпеть, Таси.
— Это правда, ведь и я целый год терпела, Мурза.
— Что же ты не сказала мне, Таси?
— Любовь умеет терпеть, Мурза!
— Где же у меня, безмозглого, были глаза, Таси!
— Как я ждала тебя, Мурза!
— Где у меня, безмозглого, сердце было, Таси!