Страница 60 из 64
Неожиданно, безжалостно появился Лешрак. Он парил над полем боя, оборванные поля его мантии висели в футе над землей. Черты его лица и конечности были вытянуты сильнее, чем это мог представить человек, огненные пятнышки танцевали над его лбом.
У него были глаза статуи, которую Джодах нашел в разуме Лим-Дула – желтые и полные ненависти.
– Что ты наделал? – проревел мироходец, и земля словно резонировала от его голоса.
– Убей архимага, – прохрипел Лим-Дул, его глаза расширились от страха. – Он опасен. Убей его!
Медленно, почти царственно, Лешрак повернулся к Джодаху. Его взгляд словно бы давил физически, и Джодах почувствовал, как его сердце пропустило несколько ударов.
Лешрак посмотрел на него, как на жука, и сказал: – Именно он узнал о бродячем мире. Игрушечный маг. Именно он дал мне ключ, чтобы спастись из тюрьмы. Я могу его только поблагодарить.
Сердце Джодаха снова начало биться.
– Он едва не расстроил наши планы, – пролепетал Лим-Дул.
– Наши планы, маленькая тварь? – нараспев произнес Лешрак, поворачиваясь, чтобы увидеть некроманта.
– Мы одержали победу, – сказал Лим-Дул. – Их армии разбиты в пух и прах, а мы можем восстановить наших и оживить их мертвецов. Дай мне силу, Лешрак, чтобы я смог убить этого колдуна и править землей от твоего имени!
Лешрак словно не слушал его. Вместо этого его взгляд расфокусировался. Или скорее, понял Джодах, он видел вещи, которые присутствующие смертные видеть не могут.
Наконец мироходец сказал: – Бродячий мир приближается, слуга! Готовься к отбытию!
– Отбытию? – напряг голос Лим-Дул. – Мы на пороге победы!
Лешрак нахмурил брови, похожие на осыпающиеся горы. – Победы? Над кем? Я дал тебе силу для создания умертвий, чтобы, у меня была армия, когда я доберусь до бродячего мира. А теперь я обнаружил, что ты безрассудно тратишь ее на свои смертные, временные проблемы. – Его слова едва не загорались. – Ты должен создать для меня новую армию! Ты отправишься со мной в новый мир!
Лешрак поднял руку вверх и сжал кулак. Лим-Дул сдавленно закричал, когда его тело подняли в воздух. Он боролся с невидимой хваткой, и кольца на его правой руке горели огнем.
Придавленный к земле Джодах тоже попробовал встать, но обнаружил, что не может. Он негодующе и зло крикнул, но Лешрак его проигнорировал.
Вместо этого мироходец заметил сияющую коллекцию колец на руке Лим-Дула. – Ах да, твои магические игрушки, – прогремел Лешрак. – Тебе они больше не понадобятся. У тебя есть я, и я, если понадобится, переделаю тебя. – Мироходец поднял другую руку и повернул ее.
Лим-Дул изо всех сил завопил, когда его правая рука оказалась отрубленной по запястье. Лешрак махнул рукой, и отрубленный придаток исчез в снежном вихре.
– Твои игрушки попадут к достойным, – сказал Лешрак. – Теперь, звереныш, пойдем со мной в новый мир. Куда бы я ни отправился, мне всегда будет нужен слуга.
После этих слов Лим-Дул снова закричал и начал распадаться. Пока Джодах смотрел, его плоть разрывалась на куски. Частицы Лим-Дула не рассеялись, а превратились во вращающийся ком из плоти и одежды.
Он все еще был жив.
Джодах чувствовал, что его желудок пытается вырваться наружу. Даже разорванный на части, Лим-Дул был еще жив и ощущал каждое мгновение боли.
Лешрак повернулся к Джодаху и улыбнулся. Это была улыбка безумца, усмешка демонической силы.
– Наслаждайся своим маленьким, холодным миром, – сказал Лешрак. – Я завершил свои дела здесь.
После этого он ушел, а вместе с ним – и шар, в который превратился Лим-Дул, и на место, где он стоял, ворвался воздух. Давление вокруг Джодаха ослабло, и он обнаружил, что снова может дышать.
Джодах закричал. Не от боли, а от расстройства и злости. Пока он вопил, умертвия Лим-Дула, оживленные с помощью магии, которой в этом мире больше не существовало, падали вокруг него на землю, образовывая расширяющийся круг с центром на месте обломков черной пирамиды.
Глава 17
Ледяной котел
Кьелдорская битва с грохотом опустила занавес за Ледниковым Периодом. Злейший враг последней части этой эпохи, Некромант из Трессерхорна, был разбит, хотя победа и дорого обошлась тем, кто ему противостоял. Это сражение было достойно древних и заслуживало многочисленных историй и легенд.
Но это была эпоха льда, когда по земле ходили силы, намного более мощные, чем простые смертные. И было так, что деяния одного мироходца могли затмить деяния целой страны людей и изменить мир намного существеннее, чем любая битва.
Те, кто выбрался из обломков на поле боя, не подозревали об этом, их мир подходил к концу, причем по причинам, о которых они ничего не знали.
Через час Джайя нашла Джодаха возле дымящихся останков пирамиды Лим-Дула. Снег утих, а оставшиеся хлопья перемешались с дымом от несметного числа погребальных костров. Победители сожгли все трупы вне зависимости от их происхождения.
Джодах оставался на том пятачке, где сражался с Лим-Дулом. Он стоял на коленях, опустив голову, с прижатыми к бокам кулаками.
Сама Джайя была покрыта сажей. Поиски того, кто мог бы уравнять шансы, оказались бесплодными, вдобавок она вместе с уцелевшей группой кьелдорцев попала в засаду оживленных зомби. Когда сила Лим-Дула пропала, нападавшие рассыпались на части вместе с остальными умертвиями.
Джайя предполагала, что крушение умертвий произошло из-за победы Джодаха в битве с Лим-Дулом, но теперь, увидев архимага, она не была в этом настолько уверена.
Она опустилась рядом с ним на колени, не зная, что сказать. – Джодах? – Она слегка толкнула его локтем. – С тобой все в порядке?
Джодах покачал головой и посмотрел вверх. Его зубы были стиснуты от ярости, а лицо было мрачнее грозовой тучи.
– Он был у меня в руках. Я победил его! И потерял его!
– Потерял кого? Лим-Дула? – переспросила Джайя.
– Мы сражались. Я опустошил его, оставил без заклинаний … а затем …, – Джодах заколебался и с отвращением покачал головой. – Он спасся, – наконец произнес он, в его голосе слышался яд.
Джайя удивленно посмотрела по сторонам, словно ожидая, что некромант снова появится в любой момент.
– Спасся? – спросила она, из нее вышел весь воздух. Она покачала головой и выпрямила плечи. – Тогда нам надо отправиться в Трессерхорн. Сейчас, пока он все еще слаб. Мы можем воспользоваться твоими безопасными убежищами, чтобы добраться до той пещеры над замком, возьмем с собой всех оставшихся магов, и оттуда …
Но Джодах продолжал зло качал головой. – Нет, ты не поняла. Здесь, на поле боя, был Лешрак. Он забрал Лим-Дула с собой. А я его победил!
– Лешрак спас его. – Джайя покачала головой. – Куда они отправились? Они сказали об этом?
Джодах махнул рукой в сторону собирающихся облаков дыма. – Прочь. В другую вселенную. В тот бродячий мир, который я открыл. Они не вернутся.
Джайя посмотрела на Джодаха из-под опущенных ресниц. – Значит, они ушли? Навсегда?
Джодах плюнул. – Навсегда! А он был у меня в руках!
Джайя встала, начиная сердиться. – Дай-ка я разберусь. Лим-Дул ушел. Некромант был унесен своим демоническим господином. Он не вернется.
Джодах медленно кивнул.
Джайя взорвалась: – И ты расстроен тем, что не ты отправил его прочь? Невероятно!
Джодах медленно поднялся. – Если бы у меня было еще одно заклинание, еще одна хитрость. Если бы я взял с собой зеркало, тогда, может быть …
– Остановись, Архимаг, – резко произнесла Джайя. – Только что с почтовым голубем прибыли новости. Лим-Дул разбит! Кьелдор спасен! Все, кого ты знаешь и за кого тревожишься, не будут превращены в зомби! Засунь куда-нибудь свое самолюбие и немного подумай над этим!
Джодах глубоко вздохнул и покачал головой. – Я знаю. Ты должна понять …
– О, боги, тебе следовало бы быть мироходцем! – крикнула Джайя, широко раскидывая руки. – Твое самолюбие почти так же велико, как у них. Благодаря тебе Лим-Дул ушел, а ты можешь думать только о том, что у него на заднице нет отпечатка твоего сапога.