Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 79

— Спасибо, господин барон! — прокричал один из стражей. — За мной!

Четверо охранников умотали в указанном мной направлении. У круга остались лишь двое, они сразу принялись разгонять народ.

— Расходимся, расходимся! Не на что здесь глазеть, уходите!

Непосредственная опасность миновала, теперь надо позаботиться о моей тушке, лежавшей в повозке с птицами. Сейчас ее не видно, но минут через шесть-семь инвиз кончится, так что времени у меня совсем немного.

Я задрал подбородок и обратился к хозяину тележки, важно показав на нее шпагой:

— Что за дичь?

— Северный куропатки, господин барон, — поклонился тот.

— Покупаю все. Пошли.

Повелительно махнув рукой, я двинулся в сторону, противоположную той, куда убежали стражники. Крестьянин подхватил тележку и поспешно покатил за мной.

Голова лихорадочно работала. Срочно надо куда-то сныкаться. В городе ничего не знаю. Спрашивать нельзя: это наверняка покажется странным. Ведь я вроде как местный барон, должен здесь прекрасно ориентироваться.

Я шел, переваливаясь и таща на себе вес непривычно толстого тела. Старался двигаться как можно быстрее — насколько позволяла неуклюжая туша. Но сохранять важность и одновременно торопиться довольно сложно. Поэтому для имитации степенности я засунул руку в карман сюртука. И нащупал там деньги. Украдкой достал, посмотрел — серебро. Пойдет. На всякий случай проверил второй карман — там оказалось с дюжину медяков.

Когда, по моим расчетам, до конца инвиза оставалось минуты три, мы набрели на весьма приличный постоялый двор с банальным названием «Уютный уголок». Я достал серебряные монеты и, не считая, небрежно бросил крестьянину.

— Держи. Свободен.

— Благодарствую, господин барон.

Он согнулся в три погибели и стал отходить задом. Подхватив тележку, я толкнул дверь в таверну и услышал за спиной его растерянное бормотание:

— Псих-миллионер…

Походу, многовато я ему насыпал. Но время сейчас дороже денег.

В пустом зале за стойкой скучал трактирщик. Смуглая кожа, миндалевидные глаза — все как у обычных олнейгов. А вот нос, в отличие от хозяина «Голубятни», нормальный, не сизый. Звали его Моревель. Он с недоумением посмотрел на тележку, но ничего не сказал.

— Мне нужна комната, быстро! — велел я, положив перед ним две серебряных монеты.

Раздавать приказы мне не привыкать. В реале так общался со многими. А сейчас с удивлением поймал себя на мысли, что повелительный тон уходит из моей речи. Однако в данный момент мажорский опыт пригодился.

— Конечно, господин барон, сию секундочку.

Моревель выхватил из-под стойки ключ и засеменил к лестнице.

— Прошу за мной.

Едва он повернулся ко мне спиной, я нащупал свое невидимое тело и взвалил его на плечо. Вес в Мидкоре почти не ощущается, поэтому мне не составило труда вслед за хозяином подняться со своей ношей на второй этаж. Впрочем, «не составило труда» — это громко сказано. Я дышал, как паровоз, но не из-за тяжести покинутой недавно тушки, а из-за грузности нынешней.

Трактирщик распахнул одну из дверей и протянул мне ключ.

— Вот, господин барон, самая лучшая комната к вашим услугам.

— Хорошо, — блин, какой же у меня противный голос. — Я оставил внизу куропаток, двух подашь на обед, остальные забери себе.





Он с легким недоумением покосился на мою руку, которой я придерживал невидимое тело. Для Моревеля она крючком висела в воздухе.

— Благодарю, господин барон, не извольте беспокоиться.

Заколебал. Вали уже.

Хитрость +1. Текущее значение: 19

Едва за ним закрылась дверь, я сбросил свою ношу на кровать и осмотрелся. Не роскошно, но вполне прилично. В углу сундук, у противоположной стены — небольшой столик с двумя креслами, тумбочка у постели. Сойдет.

Теперь надо сообразить, как найти Баську. Она где-то здесь, в городе, равно как и Осфен. Впрочем, он мне без надобности. А вот принцесса — очень даже нужна. Воровка, дважды стащившая у меня Черную Жемчужину. Настала моя очередь красть.

Причем сейчас, когда мне известно ее настоящее предназначение, нет смысла отдавать Жемчужину королю. Фиг с ним, с квестом, оставлю ее себе. Кровь праотца у меня есть, нужно только раздобыть манускрипт.

Стоп. А ведь про саркофаг знает и Бася. Получается, сейчас у нее даже больше шансов, чем у меня. Она имеет, так сказать, два ингредиента из трех. Кстати, вполне возможно, что и свиток Упрехт спер для нее. Тогда уже не два, а три из трех. Е-мое…

С этим надо что-то делать. Срочно думать, как ее отыскать.

Размышляя, я встал и подошел к окну. Оно выходило во двор. По бокам раскинулись огороды, а в середине на вытоптанной площадке стайка мальчишек играла в ножички. Я распахнул створки, в комнату ворвался свежий воздух и звонкие детские голоса.

Едва я услышал их, как в голове перещелкнуло: вспомнился Шерлок Холмс. Вообще я не любитель книг, но приключения великого сыщика еще в детстве прочел от корки до корки. А что, это идея, его метод поиска преступника в многолюдном Лондоне сейчас очень пригодится.

Я громко свистнул и позвал:

— Эй, ребятня!

Мальчишки подняли головы, я поманил их рукой. А когда они столпились под окном, внушительно спросил:

— Кто из вас старший?

Ободранный парнишка лет двенадцати с ником Лопс сделал полшага вперед.

— Я, господин барон.

— Прекрасно. Слушай меня, Лопс. И вы все — тоже. Мне нужно найти одну даму, но я понятия не имею, где она находится. Знаю только, что здесь, в городе. Вот вам деньги…

Я выгреб из кармана все медяки и бросил им. Мальчишки бросились их поднимать, случилась небольшая куча-мала. Но вот, наконец, все успокоились и снова встали, сопя и бросая друг на друга сердитые взгляды.

— Лопс, чтобы такого больше не было. Добычу делишь ты, понял? Всем поровну.

— Да, господин барон.

— Так вот, найдите мне даму по имени Бася. Она мирид, охотница. Молодая, симпатичная, темноволосая. Если сможете, плачу еще столько же. Плюс тому, кто найдет, еще… — Как там у Конан-Дойля, соверен? Или какие тогда в Англии ходили деньги? — еще даю серебряную монету. Если не найдете в Реймине, посмотрите в окрестностях, мириды часто делают стоянки в лесах. Понятно?

— Понятно, понятно, — загалдела ребятня.

А Лопс, преисполненный чувства собственной значимости, важно склонил голову.

— Все сделаем, господин барон.

— Прекрасно. Жду вас с информацией. За дело!