Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 33

— А ты не любуйся. Нужно что-то с этим делать, — отозвался я и кивнул охранникам, которые навели на монстра своё оружие. Они не просто так работали на Вяземского, а потом ещё и уехали в Оясиму со мной — каждый из них мог наполнить оружие энергией, чтобы оно было действенным против демонов.

Огнестрельное оружие — полезное изобретение людей. Почти так же хорошо, как дальнобойные заклинания. Несколько выстрелов, прозвучавших в один и тот же момент, точно попали в цель. Зверь взревел от ярости и раскрыл свою зубастую пасть но явно не пострадал. Я прикусил губу.

— Нехорошо. Стоит попытаться целиться в глаза. Подберитесь ближе, я отвлеку его.

— Я тоже пойду! — Роберт двинулся за мной, вынимая пару крупных охотничьих ножей.

Наверное, хороший друг бы сказал что-то вроде: «Не надо, я хочу, чтобы ты был в безопасности». Но я только кивнул и сказал:

— Попытайся сохранить свою шкуру целой.

Роберт широко улыбнулся. Его ясные глаза светились решимостью, как будто ещё недавно он не испугался того, что рядом с нами было настоящее бедствие. Настроение Беттани менялось с огромной скоростью — от подавленного состояния до радости за каких-то пару секунд.

Наполнять тело энергией становилось всё проще и проще. Вот и сейчас я уже не чувствовал, что это так же тяжело, как раньше. Я подбежал к монстру, огромному и неповоротливому от своих размеров и складок жира, и полоснул мечом по передней лапе, подбегая под его живот. Особого вреда я не причинил. Кожа бедствия была невероятно плотной, да ещё и шерстяной покров походил на настоящую броню. Даже такой хороший клинок, как мой, с этим не справлялся.

Роберт пошёл дальше — прыгнул на заднюю лапу, оттолкнулся и уцепился за шерсть на животе, чтобы попытаться воткнуть нож в одно из самых уязвимых мест любого животного. Результат был так себе, но зверюга заревела в попытке стряхнуть Беттани.

Он поднял лапу с когтями, размер которых был не меньше чем с мою руку, и попятился, пятясь от нас избавиться. В тот же момент я решил попробовать разрезать подушечку лапы в поисках варианта, который хотя бы смог бы причинить зверюге боль.

Я едва успел увернуться от удара, чтобы меня не задели острые, как бритва, когти. Меч оставил на лапе небольшую царапину. Послышался громкий рык; Роберт упал на землю и снова накинулся на заднюю лапу зверя, как цепкая обезьяна, которую попробуй стряхни.

Раздалась серия выстрелов. Бедствие взревело, дёрнувшись вверх, и заскулило, прежде чем нагнуться и клацнуть зубами. Я обернулся, держа меч наготове; кто-то из команды охраны показал мне большой палец, с трудом увернувшись от монстра.

— Мы попали в глаз! — крикнул мужчина. — Но он...

Беспечно. Челюсти бедствия сомкнулись, откусывая верхнюю половину тела говорившего. Я поморщился — не успел привезти людей в Оясиму, а один уже умер. И что теперь,отчитываться из-за него Вяземскому?

Пока бедствие сосредоточенно жевало, я дал стрелкам знал, чтобы не подходили слишком близко. Затем убрал меч в ножны, увернулся от очередного удара лапой, медленного и неточного, и приметил груду обломков, на которую можно было взобраться.

И всё же, меня не покидала мысль, что с этим бедствием что-то не так. Впрочем, я отмёл её, пока вспоминал свои старые боевые навыки. Я ужасно заржавел, а на мышечную память в чужом теле можно и не надеяться. Оставалось только хорошенько постараться, не выпуская из головы факт, что это и жизнь мне сохранит, и популярность мою повысит. А мне это сейчас позарез необходимо — фамилия Кикучи и так опустилась ниже некуда.

Взобраться на обломки было тяжело — может, я и больше не был амебой-Сабуро, но до желаемого результата ещё как до Луны пешком. Всё руки исцарапал — как знал, что стоит озаботиться покупкой перчаток. Меня чуть не снесло полосатым хвостом бедствия; я едва успел прыгнуть на него и переползти на огромный мохнатый зад. Конечно де, монстр меня почувствовал и сразу попытался стряхнуть. Пришлось лечь, сжать жёсткую шерсть стальной хваткой и приложить все возможные усилия, чтобы не отправиться в полёт.

И, на удивление, у меня это получилось. Но оказаться на спине — ещё полдела. Я пополз вперёд, медленно и осторожно, будто надо мной была сетка обнаруживающих заклятия, а под животом — магия обвала поверхности.

Тварь была достаточно большой, чтобы ползти по ней дольше, чем хотелось бы. Зато выносливости ей не хватало — не со всем этим жиром и этим безобразным телом, чем-то средним между человеком и тигром. Зачем Иори это существо — отличный вопрос, заставляющий меня разрываться между интересом и желанием больше никогда не видеть это чудовище.





По сравнению с ним драконы невероятно красивые и грациозные создания.

Я был всё ближе и ближе к холке зверя, надеясь, что моя удача не закончится только на этом. Наконец я подобрался к шее и продолжил подъём. Почувствовав меня, бедствие принялось мотать головой — обилие жира не позволяло ему сделать приём достаточно эффективным, и я смог остаться на месте.

Почти на месте — всего ничего, и я уже мог увидеть глаза. Один закрытый — можно было рассмотреть вытекающую из него кровь. Второй, правый, был большим, ярко-жёлтым с узким вертикальным зрачком. Я нацелился на него — нужно было ослепить монстра, раз уж уже начали. Впрочем, не стоит сомневаться в слухе и нюхе хищника. Но, лишив его хотя бы одного из чувств, справиться должно быть легче.

Впрочем, не сказать, что я заядлый охотник на монстров. Предпочитаю мёртвые экземпляры и артефакты, а не все эти грязные кровавые бойни. Потому и заржавел.

Почувствовав опасность, зверь снова начал вертеть головой. Неприятная ситуация — я чувствовал себя блохой, пытающейся не упасть со своего обиталища. Пришлось влить в руки больше энергии, чтобы случайно не отпустить монстра.

Вдруг вдалеке кто-то воскликнул:

— Сабуро!

Я нервно дёрнулся. Это не голос Роберта, единственного человека поблизости, который мог бы так меня назвать. Это был голос пожилого мужчины. Казалось, я смутно его узнавал. Он вызывал странное ощущение — голову пронзила боль, и я крепко зажмурился.

— Сабуро, что ты делаешь? Сабуро!

— Всё правильно, Сабуро... Всё будет хорошо. Слушай дядю. Ты мне не доверяешь?

Скрипнув зубами, я попытался стряхнуть наваждение. Пульсирующая боль не помогала — казалось, благодаря голосу она возобновилась с новой силой. Это заставило меня потерять концентрацию — поток энергии перекрылся, и я мигом ослабел, чувствуя, как теряю равновесие. Толчок, затем другой — вспотевшие руки соскользнули с шерсти, и меня с силой подбросило вверх из-за того, что бедствие махнуло головой.

И тут я оказался в воздухе. Полёт и ощущение свободного падения — вещи не для меня. Ненавижу отрываться от земли всей душой. Но сейчас время будто замедлилось, и мой взгляд упал на землю. Туда, где мои люди держали выдохшегося Роберта с окровавленной ногой, а какие-то незнакомые мне оммёдзи подбирались к бедствию. Он стоял прямо среди них: пожилой человек с почти полностью седой головой, худым и подтянутым телом и загорелым лицом. Он казался странно знакомым. Словно я его уже где-то видел, но моя дырявая голова никак не могла подсказать, кто же этот человек.

Но одно я знал точно: он крепко связан с жизнью Сабуро. И точно мог быть связан со смертью. Будь он обычным знакомым или родственником, моя голова не решила бы, что сейчас лучшее время свести меня с ума!

Вдруг воспоминание захлестнуло меня всего на секунду, позволяя понять, кто звал меня по имени несколько секунд назад.

Это была его комната. Я сидел на коленях возле смутно знакомого старика — тот гладил меня по спине и говорил что-то успокаивающее.

— Я понимаю, Сабуро. Они портят тебе жизнь. Бедное, бедное дитя... — скорбно сказал он. — Так ты согласен мне помочь? Знаю, это страшно, но тебе ничего не будет.

— Не будет? — спросил я, слегка покачиваясь на месте. — Дядя... Так надо?

— Это необходимо, — кивнул старик. — Тогда мы все будем счастливы. Я, ты, Рико. Нужно только всем сердцем пожелать... чтобы клан Кикучи был уничтожен.