Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 80

— Звучит ужасно. — супруга даже помотала головой, отгоняя созданную в воображении картину. И тут же ухватилась за главное: — Подожди! Но ведь в нашем мире тоже есть эти кубы хаоса! Например наше святилище.

— А ещё тронный зал императора Санкурии. — добавил я. — Это уже второе неопровержимое доказательство, что хаос был на нашей планете очень долго, возможно всегда. А сколько этих кубов? Может их десятки, и они раскиданы по всей планете.

— И всё же не хотелось бы, чтобы наш мир уподобился Артее. — Айвэн прервалась на несколько секунд, после чего решительно заявила: — Нужно привлечь моего деда. Если кто и знает что-то о проявлениях хаоса, так это он.

— Сначала проведём инициацию, или посвящение рода Тай Фун. — подвёл я итог нашего разговора. — Надеюсь, для этого не потребуется чем-то пожертвовать.

До границы запретных земель добрались засветло и, не останавливаясь, двинулись дальше, перестроившись в длинную цепь. Знающих путь было немного, поэтому я разбил весь отряд на группы по семь всадников, поставив во главе каждого по одному проводнику. Сам двинулся первым, задав общую скорость.

То, что мы не одни вошли в запретные земли, стало ясно через час, когда солнце окончательно опустилось за горизонт. Далеко справа, почти на грани слышимости, раздался визг, который не знающий мог принять за крик животного. Только проживающие на землях рода Тай Фун хорошо знали этот звук.

— Всем стоять. — приказал я. Дождавшись, когда мой приказ передастся по цепочке, отдал новый, обратившись к главе разведки: — Пир, возьми десяток бойцов, и прогуляйся на север. Встреть дикарей как следует, с максимальными жертвами среди нарушителей. За пределы запретных земель не выходить, в ближний бой вступать лишь в том случае, если появится возможность взять пленного из числа командиров.

Пир, будучи одарённым, способным использовать шестизвёздные техники, считался пятым по силе в иерархии рода Тай Фун. Кроме меня, его превосходили Саид, Ринат — наш родовой мастер обороны и специалист по защитным техникам, и старый наставник Гор — мой родной дядя по отцу. Правда, наставник последние полтора года практически не выбирался из замка Фло Кия, погрузившись в свитки и фолианты. Надо бы взбодрить старого Тай Фуна, в своё время добровольно отказавшегося от управления родом.

Пока добирались до рощи с древесными великанами, ещё дважды слышали визг дикарей, и с десяток раз грохот срабатываемых техник, установленных в разных местах. Вот оно — преимущество камней силы. По одиночке, или группами, они способны поддерживать любое заклинание долгие месяцы, а при хорошей работе и годы. И обнаружить их все практически не возможно, нет таких артефактов, способных точно определить, где находится источник любого магического плетения.

— Похоже дикари получили приказ — любой ценой отыскать святилище Тай Фун. — произнёс я, услышав очередной визг. Весь наш отряд уже укрылся под кронами деревьев, до конца пути оставалось несколько сотен метров. — Интересно, что могло заставить их согласиться со столь глупой затеей.

— Это нецелесообразно. — согласился со мной Леран. — Всего их племени не хватит, чтобы пройти и половину пути.

— Если только в горные селения не наведались слуги порядка, тогда всё может быть. У них давно отработаны методы подчинения не только простаков, но и слабых одарённых. Помимо магии, они используют различные алхимические снадобья. Для нашего врага дикари — расходный материал.

Остаток пути думал о том, что в прошлом, когда я погиб, горные племена так же могли прорываться к святилищу, просто в тот момент род был занят сборами сопроводительного отряда, чтобы отправить Лерана и Роника в столицу. Странно это, помнить то, чего ещё не было, и скорее всего уже никогда не произойдёт.

— К-хиу! К-хиу! — прозвучал громкий птичий крик. На самом деле это был условный сигнал командира группы, оставшегося возле усыпальницы.





— Ур-рау! — ответил я совершенно иным звуком, подтверждая, что мы свои, с нами нет чужих, и воинам ничего не угрожает.

— Командир, мы ждали вас к завтрашнему вечеру. — воин бесшумной тенью выскользнул из-за ствола дерева на тропу, загораживая путь. — Докладываю. За прошедшие двое суток в километре вокруг святилища ничего необычного обнаружено не было. Сегодня утром Рустам дежурил в гнезде, и утверждает, что далеко на юге видел что-то странное в небе, похожее на большую лодку.

— Благодарю, Отаг. Пусть Рустам подойдёт ко мне через десять минут, я хочу задать ему пару вопросов. Ринат, принимай командование обороной. Все, кто не знает расположения оборонительных плетений, остановятся внутри, на первом этаже, их привлекать к дежурству не надо. Если отряд Пира задержится до рассвета, вышли ему навстречу двух разведчиков.

— Слушаюсь, командир. — ответил старшина-защитник рода. Получив приказ, Ринат тут же начал действовать, сразу взяв в оборот Отага, чтобы тот показал ему все секреты и засидки. Я же, окинув колонну всадников позади себя долгим взглядом, принял решение — начать посвящение прямо сейчас.

Лошадь не пожелала приближаться к стене куба, видимо почувствовала исходящую от него грозную силу, и я не стал насильно понукать благородное животное. Спешившись, передал поводья старшему сыну, ободряюще улыбнулся супруге, и шагнул к светящемуся мягким светом кубу. Прикоснулся ладонью к символу, и через миг в стене протаял широкий арочный проход. Обернувшись к родовичам, приказал:

— Ждите меня здесь.

Едва шагнул в арку, вход за моей спиной тут же затянуло камнем, а перед глазами вспыхнуло текстовое послание:

'Наместник хаоса, з апустить протокол «активация хаоса»?

Да.

Нет'

— Нет. — тут же среагировал я. Не хотелось бы превратить свой мир в подобие пустоши.

«Наместник хаоса, задание „выявить и уничтожить эмиссаров порядка“ является приоритетным. Выдана рекомендация: набор воинов в орден Тай Фун»

Что ж, тут я согласен с хаосом. Но сначала поднимусь на третий этаж, может он даст мне какую-то дополнительную информацию. Ведь должна же быть какая-то причина, почему в моем мире существуют кубы, но никто не знает об их истинном предназначении.