Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 52



— А как же с останками в императорской спальне?

Джервис подхватил разговор.

— Я решил обустроить свой уход из императоров таким образом, что бы ни кто не узнал, что я жив. Для этого принёс несколько мешков с порохом в спальню и поджог длинный фитиль. Кто же знал, что порох не только горит, но и взрывается. А останки, так это несчастный истопник, который оказался не в то время и не в том месте. Его исчезновением никто не заинтересовался.

Командир десятого драгунского полка граф Монморо был сильно озадачен срочной депешей, пришедшей от князя. Фельдъегерь, в пропыленной одежде, естественно, содержания депеши не знал, поэтому граф Монморо просто расписался в получении, достал костяной нож для бумаг, вскрыл депешу. Прочитав до конца послание, он раздражённо позвонил в колокольчик. Вышколенный адъютант предстал перед своим командиром, едва звон прекратился. Вытянулся по стойке смирно в ожидании приказаний. Граф посмотрел на залихватский вид своего адъютанта:

— Хорошо тебе живётся, думать совершенно не нужно, — прошёлся перед ним, поправил у него слегка сбившийся аксельбант, — срочно оповестить начальника штаба, командира третьей роты и службу снабжения. Быть готовым выдвинуться вместе со мной для встречи князя и осуществления похода.

Граф походил по кабинету в задумчивости, опять остановился перед адъютантом и растерянно спросил:

— Вы не знаете, где находится селение Кастийон?

Адъютант испуганно посмотрел на графа и удручённо развёл руками:

— Откуда у меня столько ума? Вы же сами сказали, что мне думать не надо.

— Пусть начальник штаба захватит подробную карту нашего княжества. Будем искать, где этот Кастийон, в какой ж. е он находится.

Адъютант поперхнулся смехом от слов своего командира и быстро ретировался.

Князь Лё Пети Робер Третий, свесив голову на грудь, дремал под укачивающее движение своего экипажа. Его спутники переговаривались в полголоса, боясь потревожить отдых князя.

— Вот скажите мне, Моновили, как вам живётся после пролившихся милостей нашего правителя? — Шкет старательно стряхнул пыль со своего камзола, и в ожидании ответа Жерома и Камиллы, толкнул локтем отвлёкшегося Барри, который созерцал окрестности.

— Мы ничего не успели ещё понять. Служба нас захватила полностью. Как меня, так и Камиллу. Ей конечно привычно, а вот мне всё в новинку, но мы учимся работать в паре. А как вы, господин старший инспектор полиции? Справляетесь со своими обязанностями? Говорят вам дали совсем юного помощника?

— Дали, — горестно вздохнул Шкет. — Обалдуй редкостный. Хорошо, что новый мэр взял на себя обязанности постоянно его проверять и учить.

Жером украдкой улыбнулся.

— Ну, Шене его научит как нужно! Только уж и вы, господин барон, бывшего начальника полиции не подводите.

— Господин мэр не забывает своей прежней должности и постоянно пытается руководить полицией, а новому начальнику приходится его постоянно одёргивать.

— Как поживает ваша матушка? — Камилла прогнала сонливость и решила поучаствовать в разговоре.

— После свадьбы она совершенно изменилась в лучшую сторону. То есть перестала считать меня маленьким. Теперь у неё новая забота — наш мэр. Ну а мне только лучше от этого. Раз счастлива она, то и мне спокойнее.

— Барри, а вы как себя чувствуете в новом образе.

Барри поправил шейный платок и тяжело вздохнул:

— Отбиваюсь от предложений свах и мамаш, которые сватают своих дочерей. И не только смесок. Некоторые дворянские семьи не считают зазорным породниться с бывшим беспризорником и новоявленным дворянином.

— Всё никак не забудете Нинель?

— Я бы и рад забыть, только не всё сразу. Время лечит самые тяжёлые травмы и эта со временем сгладится. — ответил Барри вспомнив слова самой Камиллы.



— Ну а проживаете всё также на своём баркасе? — Жером улыбнулся своей шутке, так как Барри построил роскошный корабль взамен сгоревшего старого баркаса. Огромный плавучий дом стоял на прежнем месте у Меликова моста, привлекая внимание прохожих. На этом лайнере даже имелась отдельная комната для кота Корнелиуса.

— Робер поругался немного, но уступил моему проекту с плавучим домом. Глядя на меня и другие стали обустраивать плавучие дома. Я выступаю консультантом в вопросах строительства лайнеров для жилья на реке.

Робер встрепенулся на очередной кочке и пробормотал:

— Я не сплю! — покрутил затёкшей шеей, прокашлялся и вклинился в разговор. — А назвали свой плавучий дворец как?

— «Баркас»!

Все грохнули смехом, от которого сопровождающие всадники тоже перестали пребывать в расслабленной полудрёме и слегка пришпорили лошадей.

— Пора бы уж и привал устроить! — князь посмотрел на свиту, тут же раздалась команда:

— Привал!

Все вышли из экипажей и стали разминать затёкшие ноги и спины. Всадники спешились, из подъехавших повозок выскочили драгуны и слуги, все сразу засуетились, обустраивая бивуак по всем правилам. Задымили походные кухни, почти сами собой поднялись шатры, потянуло дымом и запахами готовящейся пищи.

Барри махнул рукой и из повозки выскочили несколько слуг. Выслушав распоряжение своего хозяина стали споро расстилать большую скатерть прямо на земле, расставлять припасы. Шкет привычно уселся, приглашая остальных последовать его примеру, разлил вино по фужерам. Барри ещё отдавал какие-то распоряжения, Жером и Камилла составили компанию Шкету.

Князь, вернувшийся из ближайших кустов, проследовал к своему столу, постоянно оглядываясь на своих спутников и резко развернувшись, направился в их сторону.

— Надеюсь, что не прогоните? — князь уселся на землю, вытянул ноги и пригубил из кубка вино. — Хорошо-то как! — все дружно согласились, молча кивнув, так как говорить с набитым ртом неприлично.

— Э! А хозяина не забыли? — Барри подтолкнул Шкета, освобождая себе место, взял бутылку и стал отхлёбывать прямо из горлышка.

— Барри! — укоризненно сказал князь. — Как так можно?!

— Не нравится, так идите за свой стол.

— Ну, что вы сразу! Я говорю, что как хорошо так, в прежней компании! А вы меня гоните. — князь обиженно надул губы и сам не выдержал и рассмеялся.

— Ваше величество! Мы всё приготовили. Можно обедать. — граф Монморо склонился в поклоне, приглашая князя за отдельный стол.

— Вот и идите и кушайте там сами! Мне и тут хорошо! — Князь по-простому взял куриную ножку рукой и вгрызся в сочную мякоть, а так как граф в недоумении стоял и не уходил, то стал махать на него свободной рукой.

— Идите, идите.

Затем, по примеру Барри, взял ближайшую бутылку и тоже принялся отхлёбывать прямо с горлышка.

После привала дорога пошла немного веселее. Барри рассказывал в лицах, на какие ухищрения идут мамаши девиц на выданье, чтобы привлечь его внимание к очередной претендентке на звание его невесты, компания заливалась смехом от уморительных ситуаций и комментариев князя. Камилла перебирала своих знакомых девушек из столицы, предлагая альтернативные варианты для Барри. И тут не обошлось без язвительных комментариев князя, относительно кандидаток в жёны. Жером перешёптывался со Шкетом по поводу организации службы в полиции.

Эскорт всадников во главе с графом с завистью смотрели на князя и его веселящихся спутников, среди которых по рукам уже пошла фляжка вахмистра Кристиана Ламбрехта. Граф видя такое, остановил своего адъютанта и спросил его фляжку, на что получил ответ, что не имеет такой привычки, носить фляжки со спиртным.

— А у нашего князя такая привычка имеется! — воскликнул граф и умчался к обозу в поисках спиртного. Через какое-то время он вернулся в строй заметно повеселевший.

Когда добрались до большого села с незапомнившимся названием, все уже были в изрядном подпитии. Разбили лагерь на околице. Барри предложил проверить местный кабак на предмет развлекательных и увеселительных представлений, что было встречено с энтузиазмом. В компанию стал проситься и князь, который ещё не успел переодеть запыленный дорожный камзол. Шкет осмотрел Робера и вынес вердикт: