Страница 14 из 99
Дедушка просил ее позавтракать с ним в ресторане гостиницы. В просторном помещении, кроме них, сидела всего одна пара, что очень устраивало Эрику. Они сели за стол, и через несколько минут им принесли завтрак: яйца куропаток, тосты и телячью печень. Эрика набросилась на еду, как будто не ела много месяцев. Дедушка поднял вилку и указал на дверь у нее за спиной.
– Твой друг здесь, – сказал он ровным голосом.
– Мой друг? Кто?
Эрика повернулась на стуле. В большом зале несколько мужчин разговаривали с хозяином гостиницы. На них была коричнево-зеленая форма кезанских солдат и белые перевязи на груди. Еще один мужчина носил черный костюм и украшенные рунами перчатки избранного.
Герцог Никслаус.
Эрика почувствовала, как кровь отлила от лица. Вернувшись к завтраку, она несколько секунд смотрела на тарелку, пытаясь успокоить дыхание. Он здесь. А если он здесь, значит, пришел за ними. Несколько секунд – и он со своими Гончими войдет в дверь и арестует их с дедушкой.
Это она навлекла беду на деда. Это она во всем виновата. Может, получится убедить их, что дедушка ни при чем?
– Доедай, – сказал дедушка. – Тебе понадобятся силы.
Он уже пил утренний чай.
– Я не голодна.
– Поешь, – настаивал он.
– Миледи! Милорд Леора! Как я рад видеть вас снова!
Никслаус вошел в комнату и приблизился к их столу. Дедушка встал, чтобы пожать герцогу руку, а Эрика позволила ему поцеловать свою.
Наверняка он слышит, как предательски грохочет ее сердце. Наверняка ловушка вот-вот захлопнется.
– Что привело вас в Норпорт? – еле слышно спросила Эрика.
– Охота, охота. – Никслаус изобразил рукой движущееся колесо и упал на свободный стул. – Когда мы охотимся, приходится объезжать все. Знаете, как это бывает. Беглянка может быть где угодно.
– Но уж точно не здесь, – сказала Эрика.
– Этого мы не знаем. Разумеется, я разослал людей во все стороны.
– Разумеется, – повторила она, сидя как на иголках. Он играет с ней?
– Когда я узнал, что вы здесь, то решил заглянуть и оказать любезность, сообщив новости лично.
– О? – Эрика посмотрела на дедушку, но старик отпил чай и откусил гренок с таким видом, будто подобный разговор был в порядке вещей.
– Я был вынужден закрыть порт, – продолжал Никслаус. – Мне очень жаль. Я знаю, что вы собирались сегодня возвращаться в Адро. Но поскольку пороховой маг на свободе, я должен предпринять все меры предосторожности.
Эрика положила вилку рядом с тарелкой, чтобы герцог не заметил, как дрожит рука.
– О. Понимаю. Как долго будет закрыт порт?
– Неделю. Возможно, две. Уверен, что не дольше месяца. Я запросил подкрепление, и мы тщательно обыщем город, прежде чем я разрешу открыть порт снова.
– Это плохо скажется на торговле, – сказал дедушка, отведав яйцо-пашот. – Адроанцы не обрадуются.
– Короля не волнует настроение адроанцев, когда дело касается проклятых пороховых магов. Не хочу вас обидеть, миледи. – Никслаус мягко накрыл ладонью руку Эрики. – Мне известно, что вы и сама наполовину адроанка, но вы должны понять.
«И пороховой маг». Она тяжело сглотнула.
– Конечно, милорд.
– Но у меня есть и хорошие новости, – сказал Никслаус. – Мне только что прислали нечто чудесное из королевского арсенала. Даглас!
В следующее мгновение в комнату вошел высокий охотник на магов: коричнево-зеленая форма, длинные волосы с проседью забраны в хвост, усы блестят от воска. На его плече висел длинный сверток в промасленной ткани. По знаку Никслауса мужчина бросил сверток на стол, разбив тарелку. Эрика вздрогнула, а Даглас словно и не заметил.
– Это духовое ружье.
Никслаус развернул ткань и взял предмет в руки. Тот очень напоминал обычный мушкет с длинным стволом, но приклад был шире, чем у мушкета, а спусковой механизм совсем не походил на кремневый. Герцог указал на широкий приклад:
– Оно стреляет при помощи сжатого воздуха из этого цилиндра. Хватает на несколько выстрелов. Дальность немного меньше, чем у кремневого ружья, но оружие изумительное.
– Занятно, – пробормотал дедушка, доставая из нагрудного кармана очки и наклоняясь к Никслаусу.
– Отныне для охоты на пороховых магов мы будем использовать только их. – Никслаус посмотрел Эрике в глаза. – Больше никакого риска, что пороховой маг переиграет нас за счет своего отвратительного колдовства.
– Звучит потрясающе. – Эрике хотелось плюнуть ему в лицо.
– Возможно, я смогу заказать одно и для вас, миледи. Тогда и вы познаете радость стрельбы.
Эрика закрыла лицо, будто смутившись.
– Вы слишком добры.
– Это меньшее, что я могу. А теперь, прошу меня извинить, я должен встретиться с мэром. Он весьма расстроен тем, что я закрыл порт.
С этими словами Никслаус ушел, а Эрика уставилась в свою тарелку. Он вызвал подкрепление. Сколько? Сотню? Тысячу? Как только подкрепление прибудет, они обыщут весь город. Обнаружат Норрин под присмотром Сантиоль, а затем придут за Эрикой.
– Я должна уехать, – сказала она.
Дедушка осторожно постучал вилкой по тарелке.
– О?
– Я вернусь к перевалу через горы и отправлюсь в Будвил. – Это ближайший адроанский город, если путешествовать по земле. Добираться до него больше недели, но у нее нет выбора. – У Никслауса мало людей. Он не уследит за всеми городскими воротами. Если я уеду сейчас, то опережу его до того, как он додумается перекрыть перевалы.
– Полагаю, тебе понадобится моя карета? – спросил дедушка.
– Пожалуйста. – Она наклонилась ближе к нему и широко улыбнулась.
– Ты станешь кошмаром для будущего мужа. Хорошо. Я отправлю с тобой Доминика и Тирела. И конечно, Сантиоль. Себе я оставлю одного человека, а когда закончу дела, найму карету.
Эрика откинулась на спинку стула и несколько секунд смотрела на дедушку. Неужели он не видит? Это почти наверняка ловушка. Никслаус пытается вынудить ее сделать именно это, а потом явится за ней с подкреплением. Впрочем, он не оставил ей выбора. Она может подождать, пока он затянет петлю на ее шее, или сама спрыгнуть с табурета в надежде, что веревка порвется.
– Будь очень осторожна, – добавил дедушка. – Возвращайся живой. Ты же не хочешь, чтобы герцогство унаследовал один из твоих младших братьев, а?
– Конечно нет. Они слишком упрямые. – Эрика подмигнула деду. – Спасибо тебе огромное. Увидимся через несколько месяцев, когда я вернусь.
***
Норрин сидела одна в маленькой комнатке, приткнувшейся в углу постоялого двора в паре шагов от порта.
Ее мутило от городского запаха грязи и рыбы. Чтобы избавиться от него, хозяин что-то жег в комнате, но это мало помогало. Норрин казалось, что ее вот-вот стошнит. Ее всегда мутило в лодке па. А от запаха рыбы вдвойне. Как она переживет два дня на Адроанском озере?
Сантиоль отправилась купить продукты для их короткого путешествия. Одиночество не пугало Норрин, когда она пряталась в заброшенной конюшне в поместье Леора, но здесь она занервничала. Она никогда не бывала в городе с населением больше нескольких сотен человек. Сантиоль сказала, что в Норпорте живет пятнадцать тысяч.
Пятнадцать тысяч! Большинство знакомых Норрин детей не способны даже представить такое количество. Норрин знает только потому, что ма учила ее цифрам, и все равно...
Она слезла с кровати и, поднявшись на носочки, выглянула в окно. Были видны только грязный переулок и маленький кусочек главной улицы. Мимо проезжали повозки, проходили господа, рабочие таскали грузы из гавани.
Глухо стукнула дверь, заставив Норрин вздрогнуть. Сантиоль быстро шагнула внутрь, закрыв за собой дверь, и неодобрительно посмотрела на Норрин.
– Тебе нельзя подходить к окну. И прикрывай шею шарфом, даже когда ты одна.
– Простите, – пробормотала Норрин.
– Корабль отплывает через два часа. Мы пойдем садиться, чтобы Эрику не увидели с нами.
– Но она все равно будет на той же лодке?
– На корабле. Да, будет. Но тебе нельзя разговаривать с ней во время плавания. Собственно, если ты ее увидишь, то должна притвориться, что вообще ее не знаешь. И я тоже. Понятно?