Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 54

Библиотека Гаспара была классической, декорированной в разных оттенках темно-оранжевого цвета и золота. Интерьером она напоминала старые отели и гостиницы где-нибудь в сельской местности, предлагающие комплекс «номер и завтрак». Вдоль стен от пола до потолка тянулись книжные стеллажи, не считая одной, завешанной мониторами, где уже усердно трудился Джио. Я с любопытством прошлась по комнате, водя пальцем в перчатке по корешкам сотен книг. Уильям Шекспир, Оскар Уайльд, Дафна Дюморье, Шарлотта Бронте, Чарльз Диккенс…и прочие, бывшие также в нашей семейной библиотеке. Я прекрасно помнила, как в детстве пробиралась туда, потому что папочка любил растянуться на диване и читать до поздней ночи. Я частенько забиралась к нему на колени, и он читал мне вслух, тем самым убаюкивая, даже если история была не лучшей сказкой на ночь.

Дойдя до последнего стеллажа, я улыбнулась воспоминаниям и посмотрела на своих братьев, рассредоточившихся по библиотеке. Алессио стоял на страже у двери, как охранник у ворот Букингемского дворца, Маттео сидел на старинном стуле по центру комнаты, листая книгу, пока Джио по-прежнему колдовал над системой видеонаблюдения. Приблизившись к мониторам, я обратила внимание на пустые пивные банки, смятые пакеты из-под чипсов и грязные салфетки, разбросанные по всему столу возле инструментов. Охранники ЛеРу были преданны своему делу, куда уж очевиднее.

— Они не знают, что такое мусорное ведро? — я с отвращением сморщила нос.

— Похоже, нет, — скучающе протянул Маттео. — Но ты-то знаешь. Иден, почему бы тебе не помочь ребятам и не заняться уборкой?

— Заткнись, — процедила я, бросив пустую банку ему в голову. Она срикошетила и упала к его ногам на коврик со сложным мелким рисунком.

— Иден, какого хрена?

— Ты еще легко отделался. Скажи спасибо, что у меня под рукой не было чего потяжелее.

— Да, да, конечно. Лает, но не кусает.

— Браво, старший брат. Я рада, что ты не стесняешься характеризовать себя.

— Что ты хочешь сказать? Что я сла…

— Упаси Господь, мне еще раз придется затыкать вас, — прорычал Алессио, и в комнате снова воцарилась тишина.

Я бы поспорила с ним, если бы выражение его лица не было в точности, как у папы.

— Итак… — объявил Джио, привлекая наше внимание. Пару секунд спустя все мониторы одновременно отключились, и он выбрался из-под стола. — Сделано.

— Впечатляет, братишка. Думаю, сегодня ты установил рекорд, — похвалил Алессио.

Джио лишь улыбнулся, начав собирать свои инструменты. И улыбнулся он не мило. Фирменная дерзкая ухмылка Скарзи, знакомая мне слишком хорошо. Та самая, которую я много раз видела в зеркале.

— Мы готовы? — сжав плечо Джио, я направила к Алессио и пересекла библиотеку.

Кивнув, он прижал палец к губам, жестом приказывая молчать. Алессио отпер дверь и, приоткрыв ее, выглянул в коридор. Через узкий зазор я видела, что там по-прежнему было темно и устрашающе тихо.

— Путь чист. Мы должны быть максимально осторожными и бдительными. Если наверху у Гаспара были камеры, все охранники в доме только и ждут нашего появления с тех самых пор, как Джио отключил систему. По словам моего осведомителя, ЛеРу проводит много времени в своем кабинете…

— А его кабинет прямо над нами, — закончил Джио фразу Алессио, и тот кивнул в знак согласия.

— Именно, брат. Мы должны быть готовы абсолютно ко всему.

— Мы и будем готовы, но нам надо поспешить и не убирать оружие далеко. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть, — добавила я, щелкнув затвором одного из своих пистолетов.

Братья последовали моему примеру. Алессио переглянулся с нами напоследок и вышел в коридор. Убедившись, что в поле зрения нет ни души, он кивком позвал нас за собой.

Мы тихо крались по дому, минуя просторную гостиную, кухню и столовую для официальных приемов, до двойной лестницы с фронта. Я шла последней, чтобы на нас не напали сзади, и каждые несколько секунд оборачивалась, твердо сжимая приклад. Добравшись до верхней ступени, мы пошли вдоль стены, и Алессио заглянул за угол, после чего поднял два пальца, жестом сообщив, что путь чист.

Не считая того, что чист он не был…

Не сделали мы и трех шагов к кабинету ЛеРу, как в коридор хлынула толпа из десятка охранников, и ад вырвался на свободу. Не было времени ни думать, ни искать укрытие. Стреляй или умри. Мимоходом я заметила, что Маттео встал предо мной, и Алессио попятился, прикрывая Джио. Тридцать секунд, и шестеро охранников упали на пол. У меня заходилось сердце, видение размылось по краям, и я сосредоточилась исключительно на оставшихся четырех мужчинах, угрожавших моей семье, пока не услышала это…

От воя у меня за спиной мой палец замер на курке, и в голове взвыла тревожная сирена. Я резко повернулась в направлении звука и чуть не упала от ужасающей сцены.

Мой брат.

На полу.





С ужасающей скоростью терял кровь вместе с жизнью.

— Джио! — закричала я во власти страха, холодной волной прокатившегося по спине и пронявшего меня до костей.

— Лепесток, не отвлекайся! — крикнул Алессио, встав перед Джио прямо на линии огня с яростью на лице и без капли страха.

А потом у меня на глазах подстрелили и второго моего брата.

Округлив глаза, Алессио приоткрыл рот от мучительной боли и осел на колени около Джио, все еще вывшего в муках. От вида раненых братьев на мои глаза навернулись слезы, но как бы я ни хотела прийти им на помощь, вспомнила о Маттео. Я не могла допустить, чтобы подстрелили еще и его.

Выхватив из набедренной кобуры второй пистолет, я бросилась прямо в гущу боя, стреляя по-македонски. Маттео удалось сбить с ног одного из охранников, перед тем как я одним…двумя…тремя прицельными выстрелами ликвидировала еще троих.

— Не смейте, — процедил Алессио сквозь стиснутые зубы, едва мы с Маттео шагнули к нему. — Идите. Достаньте. ЛеРу. Я перевяжу Джио.

— Мы не оставим вас, — рявкнул Маттео.

— Нет, оставите, потому что мы не можем бросить Джио. Вы вдвоем более чем способны прикончить французского выродка и без нашей помощи.

— Алессио, — взмолилась я, едва сдерживая рвотный позыв при мысли о том, чтобы бросить братьев.

— Никаких «Алессио», Иден! Вы с Маттео уходите, сейчас же! — взревел он. Не успела я запротестовать, как Маттео схватил меня за руку и решительно потащил в конец коридора.

— Итак, наш план. Выбиваем двери и стреляем. Просто нахрен стреляем. В кого-нибудь да попадем, слышишь меня?

Было непривычно видеть, как Маттео принимал решения в отношении наших семейных «дел», но стоило мне посмотреть на него и увидеть ярость в его глазах, как все встало на свои места. Неважно, одобрял ли он то, что делал папочка в обход закона, поскольку сейчас речь зашла о нашей семье, двое из которой были ранены…

И никто не смел трогать нашу семью.

У дверей кабинета мы решительно переглянулись и, вместе распахнув их ударом ноги, нацелили пистолеты в противоположных направлениях.

Но там никого не было.

Ни Гаспара.

Ни охранников.

Никого.

Окно позади стола было распахнуто настежь, и белые занавески развевались на внезапно налетевшем ветру.

— Какого черта? — закричал Маттео.

Подбежав к окну, я выглянула наружу, но не обнаружила ничего, кроме темного звездного неба и тишины ночи…

Глава 5

Как в дурмане

Ксандер

Единственным преимуществом отсутствия спроса было то, что утомление и тревога не влияли на мою работу. Из недостатков — кроме очевидного денежного аспекта — у меня появилось слишком много свободного времени на размышления и анализ каждого аспекта своей жизни. Недолгий сон и неприличное количество кофе тоже не пошли на пользу. Мой разум был перегружен. Думать я мог лишь о том, что прошло уже двадцать четыре часа со встречи с Скарзи, но я так ничего и не надумал. Хотел я того или нет, должен был принять решение, и все потому, что искал помощи.