Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 12

Невеста Cтального дракона

Глава 1

Лиза

Мужчина был голым. По крайней мере на половину, не прикрытую одеялом. Массивные плечи, широкая грудь со шрамами словно от когтей медведя, рельефный живот. Шелковистые волосы цвета горького шоколада. И совершенно невозможные глаза. Золотая, переливающаяся радужка в черном кольце.

Они смотрели хищно и словно гипнотизировали. Меня к ним будто приковало, не отвести взгляд. И пока я силилась прийти в себя, мужчина схватил меня за плечи и ловко перевернул на спину. Я даже ойкнуть не успела. И теперь уже я лежала на кровати, а он надо мной нависал.

— Кто ты? — прозвучал низкий чуть рычащий голос. — И что ты здесь делаешь?

Он него пахло каким-то сумасшедшим одеколоном, терпким со вкусом пряностей, и мое сердце застучало, как барабан. Наверное, я сплю. Да, это правдоподобнее того, что только что произошло.

Полтора часа назад.

— Так, еще раз. Вы мне предлагаете что?

Я не могла произнести это вслух.

— Учиться в магической академии, — не моргнув глазом, ответила девица.

И я бы решила, что это безумная фанатка Гарри Поттера или просто городская сумасшедшая, если бы не ее внешность. Девушка была точной копией меня. Не отражением в зеркале, не сестрой-близняшкой. У нас было одинаковым все. Волнистые рыжие локоны, зеленые глаза, даже россыпь веснушек на переносице.

Только на девушке было темно-синее платье в пол словно со школьного выпускного, а на мне джинсы в рубашкой. Наше сходство заметила и официантка, поглядывавшая с любопытством. Что ж, по крайней мере, девица мне не чудилась.

Вообще день сегодня выдался ужасный. Я узнала, что провалила творческий конкурс на журфак. И теперь заедала горе шоколадным пирожным, запивая шоколадным же мокко. И даже не боялась, что все у меня слипнется. Стоило такое угощение гигантских денег, которых у меня и без того не водилось. Но так было все же лучше, чем утопиться в университетском фонтане.

Я не представляла, как теперь возвращаться домой. Мама собирала меня, как на войну. Надеялась, что я поступлю и выйду в люди, оставив позади наш крошечный городок. Рассказала о моих планах всем знакомым и родственникам. Даже двоюродную сестру обязала приютить меня на время вступительных. И вот как теперь смотреть им всем в глаза?

— Елизавета, — вступил в разговор до того молчавший молодой человек.

Симпатичный блондин с голубыми глазами. Такие нравятся женщинам. А у него к тому же мягкий, обволакивающий голос. Сразу располагает.

— Можно просто Лиза, — ответила я машинально.

Спрашивать, откуда они знают мое имя, не имело смысла. Нашли же они меня в этом кафе и именно сегодня.

— Лиза, — повторил за мной блондин. — Дело в том, что это вопрос жизни и смерти.

Он накрыл ладонью руку моей копии, и та потупила взгляд. Неужели у меня такой же глупый вид, когда смущаюсь?

— Мы с Элизабет любим друг друга, — продолжал он. — Но родители категорически против нашего счастья.

— Мой отец надеется, что в академии я забуду Лиама, — пояснила девушка. — Мол, с глаз долой — из сердца вон.

— А мои хотят отослать меня заграницу, — добавил Лиам.

— Печально, конечно, — я кивнула. — Но причем здесь я?

Этого вопроса они как будто и ждали. У Элизабет аж глаза загорелись.

— Я уеду с Лиамом, но родители будут видеть в академии тебя и считать, что все в порядке.

Ну ничего себе план. Надежный, как швейцарские часы!

— И как долго вы рассчитываете дурить им голову? — Я скрестила руки на груди.

— Годик, может, меньше.

Ухоженные брови Элизабет встали домиком. Оказывается, на моем лице бывает и такое выражение.

— Как только Элизе исполнится девятнадцать, мы поженимся. — Лиам сжал руку девушки. — И родители уже не смогут ничего изменить.

— А что будет со мной?

— Ты спокойно вернешься домой, — ответила моя копия и тут же торопливо добавила: — Мы ведь тебя наградим. Золото, драгоценности. Что в твоем мире ценится?

— Но главное, ты поможешь нам избежать ужасной участи, — сказал Лиам трагическим тоном. — Я умру без моей Элизы.

Они посмотрели друг на друга, а я тяжело вздохнула. Да за что мне это? Сначала провалилась на вступительных, а теперь вот это… Или помоги людям обрести счастье, или навек майся от чувства вины! Как будто оказаться жалкой неудачницей без будущего мне мало…

— Но… — Я все еще не торопилась соглашаться. — Во-первых, если это магическая академия, то там ведь нужна магия — не так ли? А в нашем мире вообще и у меня в частности никакой магии нет.

— Это не помеха, — заверила Элизабет. — Мой дар слабый. Отец всегда был против, чтобы его развивать. Дескать, портит характер. Да и есть артефакты-заменители.

— Так же не исключено, что ваш дар проснется, — предположил Лиам. — Все-таки вы один человек, просто в разных мирах.

Мы с Элизабет встретились взглядами. Один человек… Одинаковые ли мы? Могу ли я доверять ей как себе?

Мой смартфон, лежавший на столе, пикнул. И на экране высветилось оповещение на календаре. Я нашла подработку промоутером, и сегодня был как раз первый день. Нужно было ехать на склад за листовками, а потом раздавать их в торговом центре. Учитывая, сколько я только что потратила, без денег дальше никак.

Лиам и Элизабет, казалось, только сейчас заметили мой телефон.

— Это какой-то артефакт? — удивился блондин.

— Ага, и напоминает, что мне пора. Знаете что, — я вытащила из сумочки кошелек и отсчитала купюры. Оставшихся как раз хватало на метро. — Давайте я подумаю, и мы встретимся вечером.

— Нет, — вырвалось у Элизабет. Лиам тут же пояснил:

— Для перемещения мы использовали редкий камень. В вашем мире его сила быстро ослабевает. И если помедлим, то уже не сможем вернуться. И тем более, прийти второй раз.

— Я хочу вам помочь, правда, — я убрала телефон в сумочку и поднялась. — Но такие дела разом не решаются. Мне нужно подготовиться, поговорить с мамой, оповестить сестру…

Не хотелось бы исчезать, не объяснив.

— Лиза, — Лиам тоже встал и повторил как мантру: — Это вопрос жизни и смерти. Что вы решили?

Я тяжело вздохнула.

— Ладно, на работу не поеду. Но к сестре все-таки надо.

Я махнула официантке, чтобы забрала счет, а сама принялась звонить на несостоявшуюся работу. И уже пока набирала номер, думала, не сошла ли я с ума. В какую еще академию я собралась? Наверное, умом тронулась из-за провала с поступлением. Но с другой стороны, как не помочь влюбленным? Особенно, если среди них — твоя копия.

Трубку, наконец, сняли, но на все объяснения принялись истошно орать. Не удержавшись, я послала их в ответ. Мне, конечно, нужны деньги, но я не в рабыни нанималась. Даже чувство вины, что подвела, резко отпустило.

Кивнув Элизе с Лиамом, с изумлением слушавших мою ругань, я вышла из кафе на улицу и набрала номер мамы.

— Ну что, поступила? — с ходу спросила она.

Я пожевала нижнюю губу. И как ей сказать? Черт, надо было подумать об этом прежде, чем звонить.

— Мам… тут такое дело, — промямлила я, растеряв весь запал. — В университете появилась особая программа…

— Ты поступила или нет? — не поняла мама. — Лиза, где ты? Что ты бормочешь?

— Только из кафе вышла, — я постаралась придать своему голосу уверенности. — Решила отметить.

Это маму, похоже, убедило.

— Ну так и что за программа? — поинтересовалась она.

— Обучение заграницей. Им так понравилось мое эссе, что мне предложили уехать по обмену… — Я отчаянно пошарила глазами вокруг, и наткнувшись на суши-бар через дорогу, брякнула: — В Японию.

В трубке стало тихо.

— Мам, это хорошее предложение, — затараторила я. — Международный бакалавриат. Для самых лучших. И все будет бесплатно.

Услышав кодовое слово, мама словно ожила.

— И надолго?

— На годик всего. Мам, мне надо собираться. Они уже билеты купили, сейчас визу оформляют…