Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 10



Вокруг гудели машины, и Гюро невольно вспомнила, как тихо было возле того дома, где мама не получила работу. Мысли вихрем закружились у неё в голове, правда, по ней этого не было заметно. Она спокойно шла за руку с мамой и как будто разглядывала витрины, а на самом деле думала о том, как бы сложилась их жизнь, если бы она, Гюро, стала вдруг невидимкой.

Вот мама получила работу в том доме, и они живут в большой светлой комнате. Гюро бегает по саду, потому что она невидимка и никто не подозревает о её присутствии. Иногда она заходит к маме на кухню, где мама готовит праздничный ужин. Хозяйка, конечно, не догадывается, что она здесь, а мама знает и только посмеивается, беседуя с хозяйкой. Потом Гюро снова убегает гулять, она играет с мальчиком, который построил снежный дом, но он не видит её и не знает, что она с ним играет. Если мальчик окажется добрым, она ему скажет: «Дай честное слово, что никому про меня не скажешь, тогда я тебе покажусь. И мы сможем играть вместе. А когда придёт твоя мама, я опять стану невидимкой, и она подумает, что ты разговариваешь сам с собой, как Тюлинька».

Вспомнив про Тюлиньку, Гюро заторопила маму.

– Идём скорей домой, – сказала она, – ведь я пригласила Тюлиньку играть с нами в лото.

– Идём, – ответила мама. – Мы с тобой пообедаем, а попозже, когда кухня освободится, я сварю кофе, и мы пригласим к нам твою Тюлиньку.

Вечером они постучали к Тюлиньке. Она, как и утром, сидела в слезах. В комнате стояло несколько ящиков для упаковки, и Тюлинька растерянно смотрела на них, не зная, с чего начать.

– Я слышала, что Гюро пригласила вас к нам играть в лото, – сказала ей мама. – Я присоединяюсь к этому приглашению, ведь мы здесь совсем никого не знаем.

– Я бы с удовольствием поиграла в лото, но мне надо укладываться, – ответила Тюлинька. – Впрочем, у меня есть ещё несколько дней.

– Вот и прекрасно, сегодня поиграем в лото, а завтра мы поможем вам уложить вещи, – сказала мама. – Мне будет очень приятно немного поработать.

– Я с радостью приму вашу помощь, лишь бы поскорей избавиться от этих ящиков, – сказала Тюлинька. – Гюро, у меня есть для тебя небольшой подарок. Видишь этих маленьких кукол – мальчика и девочку? Я их дарю тебе в знак благодарности за то, что ты так сердечно утешала меня сегодня утром. К сожалению, я не могу подарить тебе и большую куклу, потому что с ней играла ещё моя мама, когда была маленькая.

– Эта кукла похожа на старинную даму, – сказала Гюро.

И она не ошиблась. У куклы были завитые локоны, шляпа с цветами, кружевное платье, белые чулки и чёрные туфельки. Она была так прекрасна, что Гюро не посмела бы даже прикоснуться к ней. Зато с маленькими куклами можно было играть как угодно. На мальчике были короткие штанишки, гольфы и свитер, у девочки – вязаное платье и светлые волосы.

– Я не давала им никаких имён, – сказала Тюлинька. – Назови их сама, как хочешь.

– Вальдемар и Кристина, – тут же решила Гюро и подумала про себя: «Тогда я смогу играть, как будто я снова дома, там, где живут настоящие Вальдемар и Кристина».

– Мы ждём вас играть в лото, – сказала мама Тюлиньке.

Мама и Тюлинька пили кофе с печеньем, а Гюро – молоко. Вальдемар и Кристина сидели на кровати и смотрели на них.

– Сегодня мы не будем думать о моих вещах, – сказала Тюлинька, – мы будем только играть в лото.

Так они и сделали. Тюлинька проиграла, и Гюро мазнула ей по носу жжёной пробкой. Тюлинька была в восторге.

– Теперь я ничего не боюсь, потому что у меня есть такие друзья! – сказала она.

В эту ночь на маленьком диванчике, который притворялся, будто он настоящая кровать, спали трое – Гюро, Вальдемар и Кристина.

Недоразумение

Утром мама надела брюки, в которых обычно красила, столярничала или занималась какой-нибудь другой грязной работой. Гюро тоже надела брюки и свитер, те, что постарее, и они обе постучались к Тюлиньке. Та сидела на диване и, как накануне, растерянно смотрела на ящики.

– Вот хорошо, что вы пришли, – сказала она. – Никак не могу решить, с чего начать. Что надо сперва укладывать, посуду или книги?

– Конечно, надо начинать с посуды, – сказала мама. – Чашки, блюдца, тарелки и вообще всё, что бьётся, мы завернём в рубашки и полотенца. Таким образом мы упакуем сразу и бельё и посуду.

– Великолепно! – воскликнула Тюлинька. – Я бы сама никогда до этого не додумалась! Сказать по правде, у меня не так уж и много вещей. Мебель почти вся принадлежит пансионату, кое-что, правда, здесь есть из моего родительского дома. Но главное – это вазы, я очень боюсь за них.

– Те вещи, которые вам особенно дороги, мы положим в чемодан и возьмём с собою в такси, – сказала мама.



– Без вас я бы пропала, – вздохнула Тюлинька. – Очень плохо, когда человек один. Гюро, я думаю, нам с твоей мамой надо говорить друг другу «ты», как ты считаешь?

Гюро и мама засмеялись.

– С удовольствием, – сказала мама. – Меня зовут Эрле.

– Прекрасно, – обрадовалась Тюлинька. – Мы трое всегда будем помогать друг другу.

От радости она даже запела высоким дребезжащим голосом «Три девушки шли по дороге». И они принялись за дело. Главную работу выполняла мама, Гюро и Тюлинька только подавали ей вещи, и вскоре они упаковали всё, что могло разбиться.

– Теперь возьмёмся за книги, – сказала мама. – Начинайте без меня, я должна пойти позвонить насчёт работы.

– Хорошо, – сказала Тюлинька. – Кстати, мне тоже нужно позвонить по телефону.

– Пожалуйста, тогда звони ты первая, я могу обождать, – предложила мама.

– Нет, это совсем другой телефон, – засмеялась Тюлинька. – Мы здесь так говорим, когда надо выйти в уборную, – объяснила она.

Мама тоже засмеялась, и они с Тюлинькой вышли из комнаты, а Гюро осталась с Вальдемаром и Кристиной. Сперва она стояла неподвижно, держа их в руках, а потом что-то придумала.

– Я должна стать невидимкой, – сказала она им, – только тогда мама получит работу.

Но Вальдемар и Кристина явно не понимали её, и ей пришлось всё объяснить им.

– Я спрячусь в один из ящиков, как будто меня здесь нет, – сказала она. – А вы пока посидите на диване. Смотрите не проговоритесь, где я.

Она влезла в большой ящик, прикрылась сверху серой обёрточной бумагой, и её как будто не стало. Вернувшись в комнату, Тюлинька очень удивилась.

– Гюро, где же ты? – воскликнула она. – Вальдемар и Кристина здесь, а ты… Ну, ничего, наверное, Гюро скоро вернётся, – сказала она куклам.

В это время в дверь постучали.

– Зачем ты стучишься, Эрле? – удивилась Тюлинька. – Ведь ты только что вышла отсюда.

Но оказалось, что это не Эрле, это пришла подруга Тюлиньки по имени Лиллен.

– Я так и знала, что ты уже начала упаковывать вещи, – сказала она. – Хотя я сама паковать не умею и доктор запретил мне поднимать тяжести, я решила составить тебе компанию, чтобы тебе не было так грустно. Что я вижу! Ты упаковала уже два ящика? И даже додумалась завернуть посуду в бельё!

– Это не я додумалась, – призналась Тюлинька. – Мне, можно сказать, небеса послали на помощь двух человек – маму Эрле и дочку Гюро.

– Ты давно с ними знакома? – поинтересовалась Лиллен.

– Со вчерашнего дня, – ответила Тюлинька. – Они недавно поселились в нашем пансионате. Сперва я познакомилась с дочкой, а потом уже и с мамой.

– Другими словами, тебе помогают совершенно чужие люди? – испугалась Лиллен. – Но ведь они могут тебя обокрасть! Откуда ты знаешь, что они не унесут потихоньку что-нибудь ценное. Если бы ты посоветовалась со мной, я бы предостерегла тебя.

– Лиллен, ты опять начиталась в газетах всяких страшных историй! – засмеялась Тюлинька. – После них тебе всюду мерещатся воры. Подожди, сейчас ты сама их увидишь и поймёшь, что ошиблась. Не понимаю только, куда запропастилась Гюро? Надо посмотреть у неё в комнате. Эрле ушла звонить по телефону, и за девочку отвечаю я.