Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 55

— Однако меня это не коснулось.

— У тебя другая ситуация. И дело не только в том, что ты — единственный представитель рода ассасинов, с которым у Его Величества исторически сложились особые отношения. И даже не в том, что никто не хочет терять Дар крови Берсерка. Пешковы-то с их Даром останутся. Женщины, разумеется. Так что он не пропадёт. Но даже это тебя не спасло бы, будь твоё Проклятье необратимым. Но по какой-то причине оно тебя не поработило. Во всяком случае, процесс оказался крайне медленным, и Шестой отдел успел вмешаться. Тебе повезло, что до руководства дошли слухи о том, что с бароном Скуратовым что-то не так.

— Никогда нельзя недооценивать слухи, — кивнул я.

— Согласна. Ладно, мы заболтались, а дело стоит. Пошли. Вижу, ты прихватил свой агрик. Пули в пистолете тоже особые?

— Само собой. На этот раз я экипирован по полной программе.

— Это, конечно, замечательно, однако не забывай, зачем ты здесь.

— Чтобы учиться. Подвергая себя смертельной опасности.

— Именно. Так что не торопись пускать свои игрушки в ход.

— Они только на крайний случай.

— Вот и отлично.

За разговором мы подошли к воротам. София взялась за створки и проделала тот же трюк, что в прошлый раз. Ворота с металлическим грохотом распахнулись, пропустив нас на территорию особняка.

Здание в ночи выглядело мрачновато, хотя было не готичным, а вполне даже современным. Но отсутствие света в окнах создавало впечатление, будто внутри никого нет. Фонари тоже не горели, из-за чего росшие в парке вокруг дома деревья казались фантасмагорическими существами, подстерегающими во тьме.

— Хотела спросить, — заговорила вдруг Софья, шагая чуть впереди на правах командира. — Каково тебе остаться одному из рода? У тебя же ничего, кроме денег, не было. Даже слуг. Как ты заставил себя взяться за дело, да ещё так ретиво?

— А что мне оставалось? Скорбеть?

— Значит, окунулся в дела?

— Типа того. Тем более, выбора у меня не было. Нужно же возрождать род. Это мой долг, в конце концов.

— Ты в курсе, что уже стал вроде городской легенды? Никто ведь не ожидал, что ты так развернёшься.

Я пожал плечами.

— Нет, не слыхал, чтобы обо мне слагали песни. Но вполне допускаю, что многие удивились.

— Ты не очень похож на подростка. Сколько тебе? Семнадцать?

— Шестнадцать. Недавно исполнилось.

София покачала головой.

— Честно говоря, я тоже впечатлена. Нечасто встретишь настолько… целеустремлённого человека. Особенно в твоём… Хотя, ладно. Видимо, это тут ни при чём.

— Я тоже думаю, что возраст не главное.

— Не знаю, пришлось ли тебе повзрослеть из-за обстоятельств, или ты такой был с рождения, но должна сказать, ты молодец. Не зря дядя к тебе питает слабость. Это я про императора, если что.

— Догадался.

В этот момент мы поднялись на крыльцо и остановились перед дверью. София дёрнула бронзовую ручку в виде рысьей головы. Естественно, оказалось заперто.

— Нас не ждут. И едва ли будут рады ночным незваным гостям. Ну, что, снова даме открывать?

— У тебя отлично получается.



— Ну, да. Только каждый раз Жива расходуется. Ладно, милости прошу, господин барон.

С этими словами девушка рванула дверь, и она с треском распахнулась. Из холла повеяло тяжёлым, густым смрадом разложения.

— Кажется, мы вовремя! — пробормотала София, входя в темноту и доставая фонарик. — Есть, чем посветить?

— Мне не нужно. Спасибо демону.

— Вот как? Круто. Ладно, давай осмотрим первый этаж.

Глава 52

Мои слова Софию не удивили. Значит, она понимала, что Проклятье может давать дополнительные физические способности. Надо бы порасспросить её об этом: всё-таки, она потомственный оммёдзи и должна в этом разбираться. Но вместо этого я задал совершенно другой вопрос:

— У тебя, кстати, есть жених? Как он смотрит на то, что ты постоянно рискуешь жизнью?

Меня интересовал брак с членом императорской фамилии, который сделал бы барона Скуратова потенциальным наследником титула. Конечно, только теоретически, и всё же.

— Вопрос совершенно не кстати, — отозвалась София, осматривая холл. Луч фонаря шарил по скульптурам, картинам, облицованным мрамором стенам и полу, выложенному паркетом. — Но так и быть, удовлетворю твоё любопытство. Жениха у меня нет. Мне не до этого: как ты верно подметил, всё время приходится рисковать жизнью. Но я не жалуюсь. Мне моя работа нравится. А свадьба… Будет нужно, выдадут за кого-нибудь. Девушек императорской крови не спрашивают, за кого они хотят пойти, знаешь ли. У нас все браки династические, и ничего с этим не поделаешь. Остаётся только надеяться, что супруг не окажется уродом. Во всех смыслах. По правде сказать, я не тороплюсь под венец. Чем позже, тем лучше.

— Это можно понять, — сказал я.

— Да? Некоторые прямо рвутся. Лишь бы свалить из-под родительского крыла. Свободы хотят. Как будто у женщины в браке может быть свобода. Хотя, конечно, как себя поставить. В общем… Так, ты это слышал?!

Сверху донёсся тихий, но отчётливо различимый скрежет. Мы с Софией переглянулись.

— Слышал. Думаю, это со второго этажа.

— Не факт. Возможно, выше. Надо бы всё-таки начать с первого, — было заметно, что девушка находится в нерешительности. — У нас три цели. Скорее всего, они в разных местах, и…

— Давай разделимся, — предложил я. — Ты осмотри первый этаж, а я двинусь на второй.

— Это может занять у меня много времени. Дом довольно большой. Уверен, что справишься сам, если встретишь проклятого?

— В прошлый раз как-то получилось.

— Знаю. Но не ровен час, как говорится. Ладно, давай попробуем. Если что, дуй вниз и зови меня.

Вероятность, что девушка услышит крик и, тем более, успеет прийти на помощь, была невелика. Но я кивнул.

— Конечно. Так и сделаю. Удачи.

— И тебе.

Не тратя времени и слов, девушка свернула в сторону большой арки, уводящей из холла в глубь дома. Ну, а я двинулся вверх по лестнице. Моё обострённое зрение позволяло видеть в темноте, конечно, не как при ярком солнечном свете, но вполне достаточно, чтобы не спотыкаться. Наверное, примерно так видят в темноте кошки и совы. Впрочем, как я могу об этом судить?

Слух у меня в последнее время тоже обострился, так что очень скоро я услышал шорохи и ещё какую-то возню, доносившуюся со второго этажа. Теперь, поднявшись на пролёт, я уже точно понимал, что до их источника осталось недалеко. Поэтому приготовился атаковать. Ну, и защищаться тоже. Скорее всего, наш незваный визит не остался для обитателей особняка тайной.

Поднявшись на этаж, я остановился и прислушался, хотя уже понимал, в какую сторону идти. Пришлось подождать секунд двадцать, прежде чем раздался очередной звук. Судя по всему, он доносился из арки, расположенной справа по коридору. Я двинулся по толстому ковру, скрадывавшему шаги. Это меня весьма радовало, так как позволяло ступать совершенно бесшумно. Быстро добравшись до входа в помещение, я осторожно заглянул в него одним глазком, однако предосторожности оказались напрасными, потому что в огромной, заставленной чучелами и доспехами комнате никого, на первый взгляд, не было…

Мог проклятый успеть уйти из зала, пока я крался по коридору? В принципе, запросто: из помещения вели ещё две арки. Так что моя цель могла ускользнуть. Интересно, что она вообще тут делала?

Я зашёл в зал и двинулся между рядами чучел и доспехов. Средневековых, явно натащенных из исторических музеев. Современных бронекомбезов здесь не было. Стены покрывали знамёна, гербы, картины и гобелены с изображениями сцен охоты и баталий. Сражения причём были интересные — с гулями, вампирами, оборотнями и прочей нечистью. Видимо, род Пешковых занимался не только интригами, но и в боях прославился. Если всё это не враньё, конечно. Впрочем, вряд ли: власти и богатства редко достигают одними только заговорами.

Я уже собирался свернуть в сторону одной из арок, когда чуть впереди и справа раздался тихий, осторожный шорох. Я тут же замер и потянулся к Дару Молоха. Потянулся, но использовать не спешил, так как было не понятно, какую именно технику придётся задействовать.