Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 55

- Милорд, - обратилась к Хранителю, стараясь не обращать внимания на его приятеля.

Руку продолжал обжигать медальон, напоминая о том, что я Проклята. Кем и почему? Неизвестно! Однако во мне текла неправильная кровь, из-за которой творилось неладное. И я с удовольствием отказалась бы от своего «дара», но для этого нужно выяснить о моем прошлом, наведаться на утес Памяти и основательно поговорить с мамой. Но нет, вместо этого я решила предупредить Роуэна Моддена об опасности, а потом явилась к цитадели, чтобы разузнать о его самочувствии. И для чего? Чтобы меня проверяли с помощью золотого цветка, а потом осыпали грязью и называли девицей с сомнительной репутацией?!

- Ваше снадобье бесповоротно усыпит дракона?

- Так вот чем ты занимался у источника, - сказал Торви. - Поверил ей?

- Усыпит? - настойчивее повторила я вопрос. - Теперь можно не волноваться?

- Бесповоротно, - кивнул Роуэн и бросил на друга красноречивый взгляд.

Правда, едва он снова повернулся ко мне и собрался что-то предложить, как я сказала:

- Не могли бы вы провести меня, милорд?

- Уже уходите?

Я глянула на Свейна, нервно почесала за ушком притихшую Фо-фо.

- У меня на сегодня запланировано много неотложных дел. И раз дракон теперь точно спит, а волны больше не атакуют столицу, я предпочла бы их закончить. Буду признательна, если вы проводите меня к выходу, так как я плохо ориентируюсь в вашем доме. Не откажусь, если это сделает дворецкий или кто-то из слуг, чтобы вы не отвлекались от более важных дел. Уверена, после недавней болезни их накопилось достаточно.

- Свейн, подожди меня в лаборатории, - попросил Роуэн и повел меня по коридору.

Я продолжала поглаживать собачку. Мысленно ругала себя за несдержанность, ведь не должна была показывать злость. Пусть говорят, что вздумается. Это не должно меня задевать. Я самодостаточный человек и в состоянии понять, являюсь ли девицей с сомнительной репутацией. Интересно, о настоящей Каталине Свейн такого же мнения или считает ангелом во плоти?

- Каталина, - возле очередного поворота придержал меня за локоть маг, - погодите. Прошу прощения за резкие слова лорда Торви. Он горяч в своих суждениях и трудно принимает чужую точку зрения. Я поговорю с ним, и впредь он не посмеет сказать в вашу сторону ничего зазорного.

- Не стоит, - подняла я руку. - Уверена, у него имеются веские причины для подобного поведения. - Узнать бы еще, какие.

- Каталина…

- Не могли бы вы прекратить обращаться ко мне в столь вызывающей манере? - Я уже знала, что в высшем обществе подобное не принято. Нужно быть хорошими приятелями или же близкими друг другу, чтобы называть человека по имени. - Я не давала согласия. И я против театров, цветов и того особого места, в которое вы хотели меня отвести. «Нет» - это ответ на все сразу.

Я выдернула руку, напоследок погладила Фо-фо и вручила ее Роуэну. Не представляла, какая муха меня укусила, однако мне надоело. Пусть катится ко всем чертям со своим другом, невестой, хищной улыбкой и тяжелым взглядом, от которого внутри невольно зарождался трепет.

- Всего хорошего, милорд. Прощайте!

- До скорой встречи, сказал бы я, - у выхода нагнал меня мужчина и, забрав у дворецкого легкую накидку, вздумал за мной поухаживать. - Уверен, в ближайшем будущем…

- Нет! - вырвала я у него свою одежду. - Что в этом простом и весьма коротком слове вам не понятно?

- Леди Фолис, - завел руки за спину лорд, - прошу, не злитесь. Мне очень жаль, что вам пришлось услышать слова моего друга. Я решу этот вопрос.

Рядом чудесным образом никого не оказалось. Дворецкого словно и след простыл. Даже Фо-фо куда-то исчезла.

- Всего доброго, - я не собиралась продолжать бессмысленный разговор.

Сбежала по ступеням. Вскинула руку, собираясь позвать скучающего возницу, но вдруг поняла, что на улице пусто. Странно, учитывая, что обычно кто-нибудь, да был. Сейчас в зоне видимости не нашлось ни одной коляски. Я сдержала порыв обернуться, спиной чувствуя на себе взгляд Роуэна, и решила пройтись пешком, как заметила подошедшего сзади охранника, о котором успела позабыть. Так спешила, что едва не отправилась без него.

- На соседней улице есть Почтовый вокзал, если вы не собираетесь принимать от лорда Моддана помощь.

Я в непонимании посмотрела через плечо. Хранитель уже направлялся к нам, а на фоне конюх выводил лошадей. Правда, как нельзя вовремя из-за ближайшего поворота выехала пустая коляска.





Я едва не подпрыгнула от нетерпения. Вскинула руку. Поблагодарила остановившегося возницу. Не обратила внимания на внезапно ставшего угрюмым охранника и попросила ехать на улицу Белокаменную к дому под номером двенадцать. Да поскорее!

Мы тронулись в путь. Я с трудом держалась, чтобы не посмотреть на провожающего нас взглядом Хранителя. Это показалось побегом. От него, от нежелания мужчины принимать мой отказ и потом от оставшегося незавершенным вопроса по поводу предложения стать любовниками. А еще от Свейна и ощущения после услышанного, что мне там не место. Мне вообще в этом мире нет места. Я чужачка. Пора вспомнить об этом и отправляться домой, а не бегать по построенной над водой столице и пытаться донести до знатных магов информацию о проснувшемся драконе…

Голова разболелась от роящихся в ней мыслей. Еще не ушла тяжесть. Немного хотелось спать, будто… часть заклинания Роуэна, предназначенная ящерке, подействовала на меня.

Я протерла глаза и вдруг поняла, что мы едем непривычным путем. Взглянула на охранника и едва не закричала - как раз в этот момент в его шею вонзился дротик. Он завалился назад. Я заворочала головой. Обрадовалась, ведь мы все же добрались до пункта назначения, и пустилась к дому. Правда, стоило попасть внутрь, как сердце перестало стучать.

На полу без чувств лежал Нортон. Вокруг стояла звенящая тишина. А потом появился Моряк, ведя под локоть перепуганную Амалию.

Глава 27

~ Роуэн ~

Она сбежала!

Роуэн смотрел вслед удаляющейся коляске и искал веские доводы, почему не стоит пуститься за Каталиной. Вновь его одолевало желание схватить и не отпускать.

- Плохо дело, парень, - голос снизу. - Малышка ускользает из ручонок-то. Будь я на твоем месте…

- Молчи, - нахмурился маг.

- Нет, ты послушай! - не унималась собака, еще вдобавок и гавкнула на него. - Ты со своей блондинистой невестой все портишь.

- Я повторять дважды не стану, - пригрозил Роуэн.

- Посмотри, до чего ты довел нашу рыжуню! Только пятками сверкала, так от тебя…

Хранитель взмахнул рукой, и Фо-фо замолкла. Открывала пасть, скалилась, даже бросалась ему на ноги, однако больше не издала ни звука. Мужчина развернулся на пятках и широким шагом направился к дому.

Его слишком долго не было. Дел накопилось. И одно из них ждало в лаборатории, поигрывая артефактом для телепортации, скорее всего, опустошенным и требующим немедленной подзарядки.

- Тебе придется принести ей извинения, - заявил Роуэн с порога.

- Кому? Каталине Фолис, этой мошеннице, которая всех вас водит за нос?!

- Свейн!

- Даже не подумаю, друг мой. Эта неугомонная особа вскружила тебе голову. Вот увидишь, как только она добьется своего, и магия ее очарования спадет, а я подозреваю, что случится это нескоро, ты поразишься, каким дураком стал. Она слишком пронырливая, чтобы быстро выпустить из загребущих пальчиков ценный трофей в твоем лице.

- Завтра утром мы поедем к ней вместе, и ты поведешь себя, как джентльмен, - покачал головой Хранитель. - Извинишься, пообещаешь впредь слова дурного о ней не сказать и выполнишь свое обещание.

Свейн ухмыльнулся, спрятал опустошенный артефакт в карман - правильно рассудил, сейчас его не удастся зарядить. Роуэн был не в том настроении.

- Ты хоть знаешь, где сейчас живет эта особа?

- Я все сказал! - поставил точку в разговоре Хранитель и собрался уйти, но остановился, услышав:

- Она живет не в доме Фолисов, а в доме Вемунда Горлэя! Без компаньонки, одна. Хоть на какую-то трезвую мысль это должно тебя натолкнуть. Кстати, о Фолисах. Твой выбор невесты выглядит сомнительным. Право слово, может, вернемся к Иларии Морис? Она хотя бы…