Страница 22 из 55
- Не принимайте мои поступки на свой счет. Я преследую сугубо личные цели и в небольших растратах ради их достижения не вижу особых проблем. Так что, да, помогли редкие травы.
- Не только об этом я говорила.
Мы схлестнулись взглядами. Молчали, не нарушали напряженной тишины. Словно ждали, кто первый сдастся. И как бы мне ни хотелось утаить все от этого скрытного и совершенно постороннего для меня человека, я уже готова была рассказать если не все, то многое. Просто потому, что нуждалась в поддержке, и он мог ее дать. Казалось, такой мужчина в состоянии разрешить мои проблемы, хотя внешне показывал, что горд, упрям, груб и уж точно не снизойдет до разговора с обычной девушкой. Однако он уже это сделал. Приютил, вылечил, раздобыл редкие ингредиенты из рецепта лекаря, хотя мог остановиться на том, что просто подобрал на улице. Барион точно прошел бы мимо.
Или же я просто хотела видеть хоть в ком-то хорошее? Может, я обманывалась? Вдруг все мои наблюдения и догадки - это вымысел и огромная ошибка?
Но нужно быть смелой. В этой жизни сложно полагаться лишь на себя. Я усвоила урок, мне не справиться в одиночку.
- Меня зовут Виктория Левина, и я из другого мира, - сказала, и сразу легче стало.
- Не боишься о таком говорить? - взгляд Вемунда стал более колючим, испытывающим.
- Если бы все боялись неизвестности, то не было бы прогресса и вы, как и мы, до сих пор оставались бы первобытными людьми и палками убивали бы животных ради пропитания. Но это комнату сложно назвать пещерой, а ваш наряд - необработанной кожей.
- Право, девочка, ты покорила меня своей смелостью, - вмиг преобразился мужчина.
Обошел кровать, опустился в кресло и расслабился. Превратился из высохшего вампира в старика, которого потрепала жизнь. Остались тени под глазами, да и черты лица не стали менее резкими - изменились взгляд, движения и сама подача.
- Вы меня испытывали?
- Зачем же?
- Не знаю, забавы ради. Мне далеко до понимания местных развлечений. Если интересно, я в вашем мире чуть больше недели, попала сразу на свадьбу и находилась под контролем разума хорошо нами знакомого лорда Фолиса. Неприятная штука, скажу по секрету. Возле статуи с богиней что-то произошло, и Барион потерял надо мною контроль.
Плотину прорвало. Я все рассказала. Не собиралась утаивать прегрешения Фолиса, который пытался обвести вокруг пальца Вемунда и манипулировал мной при помощи маминого медальона. А пусть Горлэй знает! Мне нечего терять. Раз уж Барион решил отыграться на мне и перевести в стан врага, то пусть теперь плоды пожинает. Я не стану молчать и защищать его своей грудью. Даже если иномирян здесь недолюбливают, то я без зазрения совести заявлю, что попала сюда не по собственной воле и попрошу отправить обратно.
- Единственное не могу понять, как вы, с виду проницательный мужчина, заключили сделку с Барионом и не удосужились взглянуть на будущую невесту.
Вемунд промолчал. Он отвлекся на вошедшего Орта, который изъявил желание проверить пациентку, а после увел хозяина дома для важного разговора, оставив за мной присматривать Амалию. И она почему-то оказалась на редкость сдержана. Словно злилась на меня. Но сколько бы я ни пыталась разузнать, чем же я успела провиниться, девочка не отвечала.
Прошла еще одна ночь. Лекарь посоветовал постепенно вставать с постели и расхаживаться, но ни в коем случае не переутомляться. Видите ли, магическое истощение - коварный недуг. Иным хватало обычного отдыха, а состояние других наоборот ухудшалось без движения. Поэтому следующее утро я провела на ногах. Стояла у окна, сидела в кресле, снова спала…
- Зачем я вам? - спросила вечером, едва Вемунд навестил меня.
- В высшем свете не ценят прямолинейность и честность, Виктория, - заметил он, едва опустился в излюбленное кресло. - Старайтесь не спрашивать то, что вас интересует, а выверено подводите к нужной для вас теме. Тогда и шансы, что вам ответят, увеличатся в разы.
- Допустим, - свесила я ноги и в упор посмотрела на хозяина дома. - Но согласитесь, я рассказала вам о Барионе и ни разу не солгала. Так поделитесь же и вы своими планами. Не поверю, что приютили навязанную невесту по доброте душевной. Ничто не мешало вам отправить весточку Бариону, чтобы он забрал сестру. К слову, еще на горе Памяти вы считали меня Каталиной, но как и когда именно поняли, что я - не она?
- Сколько вопросов.
- Поверьте, это малая часть того, что мое сердце жаждет узнать. - Ух, красиво прозвучало! Я старалась говорить более сложно, чем привыкла, чтобы не сильно выбиваться из элитного общества, в которое по стечению обстоятельств меня закинула судьба. Нет, иногда замечала за собой чужеродные для этого мира словечки, но продолжала сдерживать себя. Мысленно усмехнувшись, продолжила: - Однако вы молчите. Ваша внучка тоже последнее время замкнулась. Мистер Орт ограничивается лишь тем, что дает наставления и советует отдыхать. А я словно в заточении.
- Не желаете отужинать со мной? - внезапно предложил Вемунд.
Дверь отворилась. В комнату впорхнула молоденькая служанка с платьем в руках, словно ждала с ним в коридоре определенного знака, позволяющего войти. Она разложила его на кровати, две других занесли сюда ширму и растянули в углу. Не успела я ответить Горлэю согласием или отказом, как была подхвачена настойчивостью местной прислуги и оказалась одета в скромное сиреневое платье с оборками на юбке.
- Что вы предпочитаете на ужин? - подставил согнутый локоть Вемунд, едва я была готова.
- Милорд, вы не обманите меня этим напускным радушием.
- Мой повар сегодня приготовил отменную форель. Уверен, вы в своей жизни такой не пробовали.
Смирившись с его твердолобостью, настороженно опустила ладонь на руку мужчины. Последовала за Горлэем на первый этаж, а затем в небольшой обеденный зал с круглым столом с зажженными на нем свечами.
- Вы меня пугаете.
Вемунд дернул бровью, отодвинул для меня стул. Правда, не успела я сесть, как он закашлялся, но через минуту пришел в себя и занял место напротив.
- А ваша болезнь не лечится чудодейственными редкими ингредиентами, что входили в состав моих мазей и отваров?
- Увы.
Он махнул кистью, и перед нами поставили тарелки с горячими блюдами. Я смотрела на эту красоту и все не могла понять, ради чего устроено представление. Меня не отпускала мысль, что Горлэй что-то задумал, однако намеренно не спешил раскрывать карты. Завел разговор о сортах вина, о рыбе, советовал провести время в нашем мире с умом и порадовать себя экскурсией по Дилейле. Плавно перешел к перечислению своих владений. Упомянул, что в Шианоке - Западной провинции империи - имеется скромное имение с дивными садами, это помимо довольно большого дома в столице. Затем речь неведомым образом зашла о работе. Рынки Ричмонда принадлежали этому мужчине. Он контролировал поток товаров, ставил ограничения на продажу, запрещал определенные продукты и тщательно наблюдал за теми, кто эти запреты нарушал. Словно был всевидящим оком, строгим, отчасти справедливым и очень продуманным.
- Это все интересно, но для чего?..
- Вы знали, что главарь братства Синих Змей умер? - вдруг завел сложную тему Вемунд. - Поговаривают, слег от страшной болезни, и его ребята не успели ничего сделать. Случайно не слышали, что с ним произошло? - сделал глоток воды мужчина и протер белоснежной салфеткой рот.
Я отложила вилку, выпрямилась по струнке, словно мне всадили кол в спину. Поджала губы, чувствуя нарастающее в комнате напряжение. Если за попадание в этот мир я не несла ответственность, то несомненно виновата за оборванную жизнь другого человека. И пусть его можно назвать плохим, моя вина от этого не становилась меньше. От одного воспоминания о том моменте тело покрывалось липким потом, а руки леденели - мне не искупить своего поступка, хоть произошел он по незнанию.
- Кто ваши родители? - вдруг спросил Горлэй.
- Обычные люди.
- Хоть вы утверждаете, что прибыли к нам из другого мира, однако дар у вас все же имеется. К тому же ваша защита от магии впечатляет. Скажу прямо, не будь этой особенности, мы с вами распрощались бы уже на второй или третий день, но вы до сих пор здесь, не до конца излечены от редкого недуга, скрашиваете мой вечер своей интересной компанией.