Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 121 из 160

– Ах эта пылкая любовь, – пропел он.

И не смог удержаться от смеха, когда она из розовой стала пунцово-красной.

Том долгое время занимался исключительно смертоносными планами. И вдруг обнаружил, что ему трудно теперь думать о делах, которые бывают в обычной жизни: женитьбы и похороны, ежедневная работа, хождение по торговым лавкам («Черт, я же не купил подарок брату Эльвы!»), тривиальные перебранки и споры, случайно подсмотренные забавные сценки… В общем, все то, что составляет радости и неприятности нормального человека.

– Как красиво! – Эльва сидела рядом с Томом.

– Конечно. – Том выглянул из мобиля наружу и увидел огромный квадратный в поперечном сечении проспект: дома, построенные из белого и розового мрамора, массивные скульптуры, движущиеся в воздухе. – Ты раньше не бывала здесь?.. Это Рилкер-Бродвей, названный в честь отца леди Даринии.

Эльва была родом из этого владения, но она впервые путешествовала по Первой страте, и глаза ее были широко раскрыты от изумления.

Когда они поднялись к внешнему входу во дворец, их уже ожидали два десятка слуг.

«Что они обо мне думают?» – спросил себя Том. И не нашел ответа.

Безучастное выражение лиц скрывало мысли слуг.

Процессия двигалась по знакомому, обставленному с роскошью коридору, а Тома преследовала одна и та же мысль: «Интересно, знают ли они, что я был одним из них?»

Стены были отделаны перламутром, и окружающая обстановка, по мере приближения к внутренним покоям дворца, становилась все богаче.

И кругом сияние. В какой-то момент легкая рябь пробежала по ближайшей стене. Пробежала и замерла.

Том улыбнулся. Как будто его узнали…

Его собственная свита насчитывала девять человек: Эльва, четыре воина, двое слуг в ливреях лорда Коркоригана и две горничные. Гостевой номер был достаточно большим, чтобы можно было разместиться всем, но слуги не привыкли оставаться в тех же апартаментах, что и хозяева, и им выделили другое помещение.

Увеличенная триконка с текстом приглашения висела в воздухе, располагаясь точно в геометрическом центре прихожей. Том сделал управляющий жест, и она развернула перед ним подробную информацию о небольшой вечеринке, которая должна была состояться поздно вечером в бальном зале рядом с апартаментами леди Сильваны.

– Пора, милорд, – напомнила Эльва.

– Идем.

Один из слуг подал Тому его старый плащ, и Том натянул его на себя. Улыбнулся, будто встретился с другом детства. Немного помедлив перед дверной мембраной, погладил ладонью стену и задумчиво произнес:

– Хорошо оказаться дома.

Не обращая внимания на вопрошающий взгляд Эльвы, он вышел в коридор. Четверо воинов тут же поспешили следом.

– Не думаю, что Труда появится здесь. – Том не видел старуху со времени своего вступления в «Лудус Витэ».

Эльва покачала головой:

– Насколько я знаю, она сюда не собиралась.

Они пришли в круглую, отделанную бронзовыми панелями залу с нависающим плоским потолком, и Том воспользовался контрольными кодами кольца, надетого на большой палец. Пол тут же стал медленно поворачиваться и двигаться по спирали вниз.

Спуск на Вторую страту занял целую минуту.





Добродушно посмеиваясь, Том вывел свою спутницу в богато украшенный коридор. Хотя он был и меньше коридора наверху, но также отделан темно-красным перламутром в сияющей оправе. Обстановка была такой же богатой, как и везде.

Эльва и четверо воинов сняли свои форменные рубашки и вывернули их наизнанку, пестрым узором наверх. Узоры на рубашках были у каждого разные, но все они флюоресцировали, а сочетание цветов на них было ярким и безвкусным.

Броско, и в то же время хорошая маскировка.

Том снял кольцо с большого пальца и спрятал его внутрь пояса. При спуске было несколько проверок службой безопасности, и он, по настоянию Эльвы, использовал свои дворянские привилегии, позволив сопровождающим его людям пронести с собой карманные гразеры.

При таком способе путешествия труднее было сохранить анонимность, но он всегда мог оправдать это путешествие ностальгией.

– Теперь мы больше походим на гостей, приглашенных на свадьбу, – заметила Эльва.

Пока они шли, четверо воинов, охраняя своего законного лорда и главу его службы безопасности, постоянно сканировали все окружающее пространство и все время держали наготове оружие.

Они спустились на пять страт вниз и остановились на рыночной площади возле одного из лотков. За приглянувшийся ему красивый кубок Том не колеблясь выложил купцу такую сумму, на которую Коркориган-старший мог бы прокормить семью полгода.

– Как думаешь, подойдет для подарка? – спросил он у Эльвы, пока дочь купца упаковывала кубок.

– Это замечательный подарок. Моему брату понравится.

– Ну и отлично.

Позже, когда они продолжали спуск вниз, Том сказал:

– Я даже не знаю, как зовут твоего брата и его невесту.

Эльва протянула маленькое, сделанное из олова и меди приглашение.

– Невесту зовут Трилина Ю’Скэрин. А моего брата – Одом Штрелстхорм.

– Ю’Скэрин? – Том нахмурился. – Мне кажется у Арланны такая же фамилия, не так ли?

Эльва не знала Арланны в то время, когда Том был слугой, но встречалась с нею на совещаниях по безопасности, проводимых «Лудус Витэ».

– Они – родственницы. Я думаю, троюродные сестры.

– Если она собирается на свадьбу, мы могли бы вместе спуститься.

– Нет, ее не будет, – ответила Эльва. – Арланна не придет.

– Родственницы, надо же!.. – удивленно пробормотал Том. – А может быть, это Сильвана не одобрила присутствие Арланны?

Ему показалось, что Эльва хочет что-то добавить, но та, похоже, передумала и в ответ просто пожала плечами.

Впереди коридор сужался, и там стояли группы оживленных людей. Поэтому Том позволил воинам провести их с Эльвой через маленький Аква-холл – в нем плавала в воздухе медная скульптура, кругом были фонтаны, люди приходили сюда с пустыми контейнерами и выстраивались в очередь за водой, – а затем снова вывели в сырой боковой туннель.

И тут Том опять спросил: