Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 253



Глава 6 Кровопролитие в автомобиле

Уильям крепко держал ее за волосы, и Алисия побледнела от боли. В голове крутилось знакомое имя. Джек Ховард…

Мгновенно она вспомнила, откуда ей знакомо это имя. Джек был владельцем финансовой группы «Howard Finance Group». Он вернулся на родину примерно два года назад и сразу же занял лидирующие позиции на экономической арене. Но важнее всего в этой истории было то, что его компания имела неоднократные стычки с фирмой Уильям.

Как-то месяц назад поздним вечером Уильям вернулся домой в стельку пьяный. В мрачном настроении он вывел Алисию во двор и усадил на качели, а затем приступил к своим ежедневным мучениям. Она начала сопротивляться. Уильям вышел из себя и достал из багажника машины клюшку для гольфа, собираясь ее ударить. Алисия закричала во все горло. На ее крик сбежались все слуги, поэтому ей удалось избежать удара. В тот вечер Уильям был очень зол. Хоть он и не смог ее ударить, однако оставил её во дворе, предварительно сняв с нее всю одежду. Алисия пробыла на улице раздетая почти всю ночь. Она потеряла голос от безудержного плача, а в дом ее пустили лишь на рассвете.

Позже Алисия узнала, что тем вечером Уильям был так рассержен из-за того, что проиграл тендер и не смог получить многомиллионный контракт. Он достался компании Джека.

Вспомнив эту историю, Алисия испугалась еще больше. Ревность Уильяма не знала границ. Он мог сломать ногу любому, если тот долго задерживал взгляд на Алисии. Более того, Джек был его соперником по бизнесу.

Не обращая внимания на боль в голове от его крепкой хватки, Алисия начала дрожащим голосом его успокаивать, пытаясь все объяснить.

— Уильям, у меня с ним ничего не было. В тот день произошло недоразумение. Я испугалась, услышав чей-то выстрел, а затем упала в обморок

Увидев его сегодня в полицейском участке, я даже не могла вспомнить, кто он такой…

Уильям тут же отпустил ее волосы, а затем переложил руку на талию, близко прижимая ее к себе. Его холодный взгляд пронизывал Алисию до костей. Он смотрел на нее так, словно она была его женой, которую только что уличили в измене. Алисия знала, что ничего плохого не сделала, однако от его взгляда даже начала чувствовать себя виноватой.

— Это правда. Я никогда тебе не обманываю, — стиснув зубы, снова произнесла Алисия, набравшись немного смелости.

Затем она почувствовала его горячую ладонь у себя на талии. Слегка ущипнув, он снова смерил ее взглядом.

— Не забывай, что я содержу тебя, поэтому каждый сантиметр твоего тела принадлежит мне. Никто не может притрагиваться к тебе кроме меня. Ты живешь в хороших условиях только потому, что я испытываю влечение к твоему телу. Если вдруг ты меня огорчишь, то тебе не будет места даже в изысканных и дорогих борделях. Я отправлю тебя в совершенно иное место, где и положено находиться таким девушкам, как ты. Там к тебе будут относиться, как к самой дешевой уличной девке, — с угрозой в голосе произнес Уильям.

От страха Алисия не могла вымолвить ни звука. Она знала, что это не просто слова. Уильям, в самом деле, был в ярости.

Когда ему еще не исполнилось и двадцати лет, он очень любил одну девушку. Однако по какой-то причине она ушла от него к другому, намного старше Уильяма. Узнав об этом, он был вне себя от злости. Забыв о своих прежних чувствах, он со всей строгостью наказал бедную девушку, издеваясь над ней всю ночь.



— Да, я знаю. Я тебе никогда не изменю, — выдавила из себя Алисия, стуча зубами от страха.

Лицо Уильяма было по-прежнему мрачным. Его гнев нисколько не утихал. Рука, которую он держал на талии Алисия, медленно сжималась, а затем раздался звук рвущейся ткани.

Она попыталась его остановить, осторожно взяв его за руку.

— Прошу, не надо…у меня критические дни, — умоляющим голосом произнесла Алисия, однако он пропустил ее просьбу мимо ушей.

К глазам Алисия тут же подступили слезы. Она не только не была готова к этому физически, но больше всего ее смущало то, что они находились в машине прямо напротив входа в полицейский участок. Она знала, что снаружи сквозь затемненные окна ничего не было видно, однако она, находясь внутри, могла прекрасно видеть проходящих мимо людей.

— Уильям, прошу тебя, остановись…. Не надо… — ее сопротивления были бесполезны, так как Уильям был настроен решительно.

Чем громче она плакала, тем жестче становились его движения.

— Закрой рот, чего ты так рыдаешь? — грубо произнес Уильям. — Я был так великодушен к тебе, что позволил учиться в университете. А оказывается, ты не учишься, а только целыми днями думаешь о мужчинах? Даже Джек не прошел мимо тебя. Ты такая же, как твоя мать. Если не прекратишь плакать, я тебя убью!

От его грубости у Алисии закипела кровь. Как она могла не плакать, когда он обращался с ней, как с животным. Он мог подождать до дома, однако решил сделать это прямо в машине на виду у всех, словно унижая и наказывая ее.

Алисия зажмурилась, надеясь, что слезы перестанут литься из глаз, однако они хлынули с новой силой. В этих тяготах жизни, казалось, не было конца. Пожалуй, Уильям оставит ее в покое лишь после того, как замучает до смерти.

Черный Бентли раскачивался из стороны в сторону около часа, и, наконец, все закончилось. Алисия не могла шевелиться от боли и сидела на кресле автомобиля в таком виде, словно была парализована.

Уильям начал приводить себя в порядок и включил автомобильную подсветку. Когда в машине стало светло, он увидел, что весь салон был в кровавых следах. На мгновение он испугался, однако взглянув на Алисия, сразу же понял, откуда взялась эта кровь. Неудивительно, что сегодня она сопротивлялась больше, чем обычно..