Страница 24 из 253
Глава 22 Даже если не умрёшь, то снимут кожу
Её запах стал искрой, от которой Уильям взорвался. Алисия спокойно наблюдала за тем, как в его глазах загорался настоящий огонь. В этот тревожный момент к ней пришло озарение, что именно её запах вызвал у Уильяма подозрения. Всё тело Джека источало этот тонкий аромат, хотя он и не был навязчивым, но, видимо, его всегда можно было почуять, если приблизиться. Запах долго не выветривался, неудивительно, что Алисия могла его впитать.
Она больно прикусила себе губу, сомкнула челюсти и смотрела на него не отводя глаз:
— Да, это Джек Ховард помог мне с Оливией.
Она вдруг заговорила откровенно и сразу заметила, как у Уильяма дёрнулись глаза, хоть лицо и оставалось бледным как смерть.
Он таки получил доказательство, поэтому что-то скрывать ей было уже незачем. Ложь лишь подлила бы масла в огонь. Теперь же она честно призналась, да к тому же сама она перед ним не провинилась.
Когда она это осознала, то, не обращая внимание на разодранную одежду, выпрямила спину и подробно изложила ситуацию:
— Вероятно, ты был слишком занят, чтобы составить ей компанию, также, возможно, она просто сильно волнуется перед свадьбой. Сегодня она попросила меня отвести её к тебе, я на это не осмелилась – если бы она видела то, что не следовало, последствия были бы крайне неприятные. От безысходности мне пришлось пойти с ней в другое место, она так быстро бежала, что случайно ворвалась в ложу одного посетителя...
Лицо Уильяма вовсе не смягчилось, напротив, он протянул руку, чтобы сорвать с неё корсет.
Её тело выше пояса осталось непокрытым, в карцере было весьма холодно, так что она невольно задрожала.
Но не отвернулась, глаза её по-прежнему спокойно смотрели на лицо Уильяма.
Его длинные белые пальцы игриво скользили по нежной коже на её груди, затем он стал давить ещё сильнее и сильнее. Он её довольно больно ущипнул, так что лицо постепенно покраснело.
— Незачем столько болтать
Я просто желаю знать, почему Джек Ховард помог тебе, что вы там замышляете за моей спиной, отвечай!
Прижав, он заставил Алисию бояться, в итоге он давил уже так сильно, что намеревался её сковать.
Она очень боялась Уильяма в этом состоянии, сразу даже не смогла найти ответ, опасалась, что лишь оговорится — уже и двинуться не сможет.
Она уже вплотную могла слышать его дыхание, а его голос стал звучать зловеще:
— Я уже рассказывал, что тебя ждёт, если предашь меня. Тебе правда не терпится стать дешёвой проституткой?
Алисия ужаснулась, вспомнив, как он ранее поступал с предавшими его девушками...
У неё были основания полагать, что если она не объяснится как следует, то её и правда может ждать подобный исход.
Впечатление произвела история об одной девушке, в которой он когда-то души не чаял, но кончилось для неё всё тем, что толпа бродяг забавлялась с ней ночь напролёт, после чего её грязное поруганное тело было обнаружено мёртвым.
Уильям дорожил той девушкой как самоцветом, покупал ей всё, что захочет, сама она была понятливой и послушной.
А Алисия же была для него не более, чем постельной рабыней для утех, она чувствовала, что не способна сравниться с теми фаворитками. Поэтому ей непременно следует себя выгородить, чтобы не погибнуть из-за надуманных обвинений.
Алисия сделала глубокий вздох, прикусила губу, в её глазах, отражавших внутренний страх, мерцали блики невинности:
— Нет! Уильям, я не предавала тебя в прошлом и не смогу предать в будущем! Я не знаю, зачем Джеку понадобилось мне помогать. Возможно, причина в том, что это произошло на его территории, он хотел тебя оскорбить или разозлить, я — твоя сестра, а Оливия — твоя невеста... Возможно, он хотел меня как-то спровоцировать, тогда причина в тебе, если бы я не была известна как твоя сестра, Джек, возможно, даже и не посмотрел бы в мою сторону!
Хоть она и прилагала все силы, чтобы доказать свою невиновность, в этот раз ни одно её слово не выходило за границы правды.
Уильям прищурился и, наконец, ослабил хватку. Лицо его по-прежнему было бледным как мел, из тонких губ донёсся равнодушный голос:
— Всё у тебя как-то просто. О чём Джек с тобой говорил? Чем он с тобой занимался?
Она хладнокровно ответила:
— Он немного подшучивал надо мной... не более чем пытался высмеять за то, что со мной так долго забавляется собственный сводный брат.
.. Ничего он со мной не делал, возможно, даже и не был в этом заинтересован.
Алисия солгала, спина напряглась и начала неметь.
Тот жаркий, страстный, глубокий поцелуй ясно отозвался в её памяти, но она была вынуждена не подавать вида.
Если бы Уильям об этом узнал... даже если бы она не умерла, с неё бы содрали кожу. Взгляд Уильяма заметно смягчился, как минимум, он уже начал верить большей части сказанного. Он протянул руку, чтобы взять её за челюсть, иронично улыбнулся:
— Тебе обидно, что ты спишь со мной?
Она пристально посмотрела в глаза этого мужчины, она его знала – если он начал просто насмехаться над ней, значит, он уже всё-таки поверил её словам.
Девушка почувствовала небольшое облегчение, не так важно, каким образом Уильям теперь стал бы её наказывать, главное, что ей сохранят жизнь.
— Совершенно вторично, обижаюсь я или нет, мой господин всегда делает то, что хочет, разве я в праве сопротивляться?
Уильям прищурился и неожиданно дёрнул её за запястье, чтобы поднять её с пола.
Он несильно толкнул её и с каменным лицом отдал приказ:
— Раздевайся, встань как следует, руки — на стену.
В голове у Алисии дико загудело.
Карцер представлял собой пустое маленькое закрытое помещение без отопления и освещения, даже стола в нём не было, куда ни глянь — лишь стены....