Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 231 из 253

Глава 204 Если ты на моей стороне, то сделаешь так, как я сказала

Кларк довольно сильно вымотала вся эта игра. Всё же актёрство – это не её, ей не хватает навыков. Раболепство в течение нескольких дней перед этой зазнайкой далось ей нелегко. Так или иначе, случилось то, что случилось, и скоро они совсем разругаются. Но она сильная и не боится этой Тёрнер.

Даже если та пожалуется на неё Ховарду, их слова – не более чем слова двух соперниц, по ним невозможно сделать вывод о том, кто прав. Для него же их слова не более, чем пустая болтовня и, конечно же, он не станет ни в чём обвинять её.

***

Вниз она спустилась обозлённой, Мэри хватило одного взгляда, чтобы понять, что что-то не так. Она не спешила с выводами. С одной стороны, она беспокоилась за мисс Тёрнер. Боялась, что обида, нанесённая ей, будет слишком велика. С другой, переживала из-за того, что их ссора может повлечь за собой множество проблем.

— Мисс Кларк, куда Вы так рано, что произошло?

— У меня дела, — раздражённо бросила девушка. — Передайте Вашему хозяину, что завтра я приду в то же самое время. Если буду свободна, я буду приходить каждый день, ничто не помешает мне.

Мэри отчётливо слышала, что они разругались, но ей не удалось выяснить, из-за чего. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: две девушки делят одну комнату, разве между ними возможна гармония? Ссора лишь дело времени.

На душе у неё было неспокойно. Она пошла на кухню, взяла там чашечку с супом и поднялась с ней наверх. Постучавшись в дверь, она не услышала ни звука. Гувернантка осторожно толкнула дверь и вошла внутрь

Рядом с окном, обхватив колени руками, сидела Алисия, её лицо было мертвенно бледное.

Женщина прошла внутрь и занесла чашку, распространяя аромат по всей комнате.

— Мисс Тёрнер, Вы устали, поешьте супа и ложитесь спать. Тёплый суп разморит, и Вы быстро заснёте.

С каменным лицом девушка приняла керамическую чашку и отхлебнула немного.

— Мисс Кларк спустилась вниз вся рассерженная, вы… — осторожно поинтересовалась она.

— Терпеть её не могу! — руки, держащие чашу, застыли, — и дело не в том, что я мелочная или ревнивая, а в том, что она глупа и наивна, вечно путается у меня под ногами!

— Ещё… она сказала, что… если будет свободна, каждый день будет наведываться к Вам, и ничто ей не помешает.

Девушка сделала глубокий вдох, но она не могла больше держать это в себе – «бац!» – и чашка разбилась вдребезги. Лицезревшая эту картину гувернантка решила, что разозлила молодую хозяйку, и здорово перепугалась.

— Ох, Мэри, дело вовсе не в тебе, — спокойно проговорила она. — Ты живёшь со мной в одном доме, должна знать, что я не из тех девушек, которые могут сорваться ни с того, ни с сего. Меня взбесила Келли.

— Келли… — выдохнув, гувернантка понизила голос, — что она сделала? Она была непочтительна с Вами?

Девушка мысленно усмехнулась. Более чем. После того, что эта чертовка позволила себе сказать, она не продержится здесь и трёх месяцев. Если она ещё раз позволит себе что-то подобное, пусть пеняет на себя. Хозяйка взглянула на служанку так, что последняя почувствовала себя не в своей тарелке.

— Мэри, ты прислуживаешь мне, а значит, что бы ни случилось, всегда будешь рядом, верно?

— Да, мисс, — та кивнула.





— Ты выполнишь все мои приказы?

Вместо ответа последовал второй кивок.

— В таком случае, дай мне пощечину, — велела она спокойным тоном.

— Но… — её зрачки расширились — разве я могу?

— Если ты и в самом деле на моей стороне, если тебе не нравится, что все подшучивают надо мной и притесняют меня, ты сделаешь так, как я сказала.

Мэри была понятливой и быстро сообразила, что задумала хозяйка. Продолжая колебаться, она с большим трудом подняла руку.

— Если тебе больно за меня, ударь сильнее! — выкрикнула Алисия, — если не останется следа, значит, и удара не было!

***

Джек, как обычно, возвращался домой к ужину, когда наткнулся на служанку. Женщина стояла у входа, её лицо было полностью бледное.

— Мэри, что случилось? — спросил он.

— Мисс Тёрнер, ох, бедная мисс Тёрнер… — услышав это, мужчина тут же ускорился и направился к лестнице на второй этаж, попутно допытываясь.

— Скажите прямо, что случилось с Алисией?

— После того, как ушла мисс Кларк, мисс Тёрнер заперлась у себя в комнате. Прошло уже несколько часов, как она там сидит. Я стучалась, но она не откликается, и, может, мне показалось, но я слышала плач…

— Скажи, они поссорились? — Джек уставился на неё, не мигая.

— Я точно не знаю. Мисс Тёрнер такая мягкая, ей не нравится, что мисс Кларк постоянно нарушает её покой. Каждый раз после её ухода она выглядит такой подавленной, но ни разу ещё не возмутилась. Что произошло сегодня, мне не известно…

— Алисия, — с серьёзным лицом он подошёл к двери и постучался, — что случилось? Открой дверь, и мы поговорим.

Он продолжал стучать ещё некоторое время, но из комнаты по-прежнему не раздавалось ни звука. Мужчина забеспокоился и велел гувернантке сходить за ключом.

— Я уже искала его сегодня, — сконфуженно ответила она, — мисс Тёрнер никогда не запиралась, поэтому я забеспокоилась и пошла за ключом, но не нашла его.

— Алисия, открой дверь! Если что-то случилось – скажи, мне не нравится, когда от меня что-то скрывают! — сказал он тоном, не терпящим возражений, и постучал вновь..