Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 229 из 253

Глава 202 Джек возместит

Алисия помнила, что это была лимитированная коллекция. Тереза примиряла ожерелье, когда Келли просила продавца достать ей такое же, только тот с неловкостью ответил, что оно в единственном экземпляре, и чтобы примерить, нужно подождать, пока закончит Тереза. Подруга, услышав это, тут же застегнула ожерелье на ее шее. Украшение действительно было удивительным. Нежный белый жемчуг с уникальным дизайном привлекал внимание людей и остро врезался в память. Но Алисию никогда не интересовали такие вещи. После того, как она вернулась из ювелирного в тот день, она сняла ожерелье и убрала, совсем забыв про него.

— Алисия, ты помнишь его? — заметив, что девушка никак не реагирует, в глазах ее появилась нескрываемая надменность, и когда мистера Ховарда не было рядом, вовсе не было необходимости в излишней вежливости и обращении на «Вы» — продавец тогда сказал, что оно есть в единственном экземпляре.

— Точно, если бы ты не напомнила, я бы не вспомнила, — нахмурила брови девушка, — если бы знала, что оно тебе так понравилось, я бы уступила его тебе, чтобы ты не испытывала трудности, — спокойно ответила Алисия, Келли же не разозлилась. Ее белые тонкие пальчики не покидали жемчуг, от которого она была в восторге.

— Я бы не позволила тебе отказаться от такого. Всем женщинам нравится красивый жемчуг, тем более… я должна поблагодарить тебя за это. Если бы ты не забрала его, я бы никогда не узнала о намерениях Джека, — ухмыльнулась Келли, после чего не дожидаясь ее реакции, засмеялась. — Ты, наверное, подумала, что мне неловко из-за тебя и я пожаловалась Джеку? На самом деле ничего такого не было, но он знал, что я была обижена. Поэтому он достал мне то ожерелье, что было в единственном экземпляре и сам принес его и застегнул на моей шее, — Алисия не знала, сколько лжи в этих словах, но лицо ее успело погаснуть. — Джек успокаивал меня, задабривал. Сказал, что я не должна опускаться до твоего уровня. Знаешь, он совсем не такой, каким ты его считаешь. У него к тебе лишь стопроцентная фальшивая любовь. Ему больше нравятся послушные, понимающие девушки, и, хотя я не совсем послушная, но ради него, я буду изо всех сил притворяться. Так или иначе, я знаю, что бы ты ни забрала у меня, Джек все равно возместит это мне.

Алисия сжала губы и молчала, пока, подумав, вдруг не засмеялась. Не торопясь, она решила спросить Келли:

— Ты прекрасно знаешь, почему он так заботится о тебе. Если ты довольна и счастлива, значит все идет прекрасно. Но ты не думаешь, что странно говорить мне все это? Мне безразлично насколько сильно он балует и заботится о тебе.

— Я говорю это не потому, что хочу расстроить тебя, — Келли взяла телефон и не поднимая голову, небрежно продолжала, — я лишь не люблю лгать. Алисия, все женщины, что были рядом с Джеком все эти годы, покинули его. Я все прекрасно понимаю

Ты получаешь не настоящую любовь, но это бессмысленно. В тебе нет ничего, ты никак ему не поможешь. И характер у тебя скверный, даже если десять таких, как ты придет, я не буду обращать внимание. — На лице Келли появилась натянутая улыбка, — но я могу общаться с тобой. Когда Джек будет заботить о тебе, тогда и я буду вежлива к тебе, никак иначе. Лишь бы Джек был спокоен. Я хочу радовать его, а не доставлять неприятности.





— Ты зря потратила свой актерский талант, — сухо сказала Алисия.

— Ты думаешь, что быть любовницей Джека быть лучше, чем содержанкой чиновников? Ты слишком много себе придумала. Нет никаких преимуществ в том, чтобы жить с Джеком, Алисия. Я не испытываю к тебе никакого отвращения. Единственная загвоздка в том, что ты живешь в его коттедже. Я признаю, что завидую немного. Но… спустя три месяца ты обязательно покинешь это место.

Алисия почувствовала, как холодок пробежался по коже.

Келли наконец потеряла самообладание и выпустила наружу свои коварные замыслы. И теперь девушке не нужно было каждый день терпеть ее компанию.

— Когда у женщины есть уверенность — это прекрасно. Я желаю, чтобы все сбылось, и ты пораньше переехала к нему.

Келли хотела сначала проникнуть в круг врага, а затем мучать его изнутри. У Алисии был скверный характер, даже Джеку приходилось порой идти на уступки. Келли же нужно было постепенно злить, чтобы та выплеснула эмоции. Алисия не хотела тратить энергию из-за разборок ревнивой девчонки. Она не собиралась что-либо предпринимать. Алисия претворялась, что все в порядке, чтобы Келли не испытывала удовольствие из-за успешно выполненной миссии. Она собиралась покончить с этим, но лицо ее обрело некую таинственность, и она прижалась к уху девушки:

— Ты в последнее время пристаешь к Джеку в постели. Но ты знаешь, как он компенсирует это мне? .