Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 221 из 253

Глава 196 Цена ответа

Алисия непонимающе хлопала глазами. В тусклом свете лампы ее припухшие губы придавали девушки вид опытной искусительницы. Она тут же попыталась все объяснить Джеку:

— Ты все неправильно понял, я вовсе не обманывала тебя…

Мужчина не удостоил ее своим ответом. Алисия почувствовала, как ее тело напряглось, словно пружина. Тело девушки начало извиваться, приглашая мужчину присоединиться, и отбросить все сомнения. Он лукаво ухмыльнулся, и вошел в нее с такой силой, что девушка закричала. Алисию переполняло счастье, сейчас она бы позволила Джеку сделать с ней все, что угодно, лишь бы продлить эту сладкую пытку. Первые несколько секунд было дискомфортно, однако затем боль начала отступать, уступая место удовольствию.

Пальцы мужчины начали медленно водить по внутренней стороне бедра девушки, все больше распаляя ее. Алисия уже не помнила себя, настолько ей было хорошо, чувство стыда покинуло ее. Коснувшись губ девушки, Джек спросил:

— Даю тебе последний шанс…ответь, почему я тебе нравлюсь?

Алисия уже не на шутку испугалась, этот вопрос стал навязчивой идеей Джека, она не знала, что ответить ему, боялась, что ответ его не устроит. В таком случае он точно оставит ее здесь мучиться от неудовлетворения. Девушка снова погрузилась в раздумья, но в голову, как назло, ничего не приходило. Но делать было нечего, поэтому, прочистив горло, она самым беззаботным голосом прощебетала:

— Все очень просто, мне просто нравишься ты. Я красивая девушка, которой нравится такой же красивый мужчина, вот и все.

Глаза Джека пылали адским огнем, внезапно, он начал двигаться еще быстрее. Не то, чтобы Алисия была удивлена, однако это оказалось слишком неожиданно. Если Уильям стремился к собственному удовольствию, наплевав на ее ощущения, с озверением вколачиваясь в нее, то с Джеком все было наоборот. Лишь поначалу было немного больно, но за тем вся эта боль с лихвой компенсировалась полученным удовольствием. Но, все-таки, она еще немного побаивалась, и, поборов свое смущение, обратилась к Джеку, умоляя:

— Пожалуйста, не надо…слишком глубоко…мне страшно.

В глазах Джека читалось недоумение напополам со снисхождением и свирепой яростью.

— Что тебе не нравится? Чего ты боишься? Чем глубже, тем лучше, разве нет?

Алисия покраснела, ее здоровая рука обвилась вокруг шеи Джека. Девушка так и не дала ответа на его вопрос. Мужчина был недоволен, немного сменив положение, он снова начал двигаться. Алисия испуганно съежилась, ее тело била мелкая дрожь.

— Джек, мне все нравится, только не играй со мной. Правда, все хорошо, но не обижай меня, пожалуйста, не обижай…

Многозначительно улыбнувшись, он нежно потрепал ее за щеку, спросив:

— Теперь поняла, почему я тебе нравлюсь?

Лицо девушки горело от охватившего ее смущения

Кажется она поняла, чем ее прежние ответы могли не угодить Джеку. Не потому что они были банальными, а потому что это было совсем не то, что он хотел услышать. Каков мерзавец…ей ни за что в жизни не озвучить те грязные и пошлые словечки. Однако она все же попробовала, и голосом роковой соблазнительницы, томно прошептала:

— Да…я поняла…мне нравишься ты…нравится, как ты издеваешься надо мной…

Кажется он не ожидал, что Алисия окажется такой находчивой и хитрой. Он улыбнулся, но, кажется, все еще не был удовлетворен ее ответом. Одним движением он наполовину вышел из нее, а затем продолжил двигаться. Алисия была в шаге от того, чтобы расслабиться. Глаза девушки были полны слез, когда она умоляюще взглянула на Джека.

— Издеваюсь? И это все, что ты можешь сказать?





Алисия не могла ответить ни «да», ни «нет», ведь, если ее ответ снова не придется по вкусу Джеку, то он снова начнет свои извращенные игры. Сжав нежную щечку Алисии, он, усмехнувшись, спросил:

— Видимо аспект полового воспитания в твоем образовании был полностью упущен. Поскольку то, что я делаю с тобой никак нельзя назвать доминированием. Это называется «трахаю». Хочешь, чтобы я трахнул тебя?

Девушка широко раскрыла глаза, ее тело, словно опалило жаром стыда, смешанного с возбуждением. Как он может говорить такие слова, совершенно не краснея при этом?

Джек хладнокровно посмотрел на девушку, ожидая ее полного подчинения. Но Алисия не желала быть покорной, поэтому в ответ не проронила ни слова. Мужчина вовсе не был расстроен ее отказом, поскольку знал, что у него хватит сил и умений, чтобы выдрессировать эту мелкую нахалку.

У девушки началась настоящая истерика. Ее хорошенькое личико опухло, по щекам катились слезы, она была похожа на маленького, беззащитного котенка. Однако ей, все же, пришлось это сказать:

— Да, Джек, мне так нравится, как ты трахаешь меня.

Кончив, Джек не спешил отпускать девушку. Алисия перевернулась, и улеглась на постель в ожидании следующего раунда их безумной игры. Девушка была выжата, как лимон, однако мужчина выглядел так, словно надеялся на продолжение. Возможно сказывалась неопытность, ей только предстоит привыкнуть к этому. Вдобавок ко всему, она попала в аварию, и еще не успела полностью оправиться от пережитого.

Джек сдержался, и овладел ею всего два раза, прежде, чем для нее все закончилось. Затем он отправился в душ, чтобы в третий раз справиться с желанием самостоятельно.

Мышцы Алисии болели так сильно, словно она без подготовки пробежала целый марафон. Эти любовные игры порядком ее утомили, все, чего ей хотелось — это помыться в душе, и провалиться в глубокий сон.

Умывшись, Джек взял Алисию на руки и отнес в ванную, где самолично искупал девушку, обращаясь с ней осторожно, будто она была хрупкой статуэткой. Ее правая рука была полностью перевязана, чтобы вода не смогла попасть на рану. Закончив, он замотал ее в пушистое полотенце, и понес обратно в спальню.

Алисия улеглась на бок, рядом с ней устроился Джек. Девушка была встревожена, боясь обнять его, как делала это в их предыдущие ночи. Возможно, он тоже почувствовал что-то неладное, когда она не стала обнимать его. В конце концов он не выдержал, и сам загреб хрупкое девичье тело в свои крепкие объятия. Оказавшись в кольце его сильных рук, Алисия сразу же почувствовала спокойствие. Хоть ее и клонило в сон, она продолжала думать о том, что же, все-таки, происходит в ее голове.

Джек наклонил голову и оставил нежный поцелуй на девичьем лобике:

— Ты злишься?

— Нет, вовсе нет.

Мужчина, сосредоточившись, произнес:

— Прости, кажется я совсем потерял голову. Скажи честно, тебе было больно?

От воспоминаний о том, чем они занимались ранее, лицо девушки покрыл легкий румянец.

Девушка долго обдумывала ответ, прежде чем сказала:

— Нет… Нет, ты не причинил мне боли, за исключением первого раза ...... Мне было хорошо вместе с тобой .......