Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 155 из 253

Глава 135 Мне необходимо встретиться с мистером Ховардом

Уильям оставил вопрос сестры без ответа. Алисия съежилась под его холодным взглядом. Их молчаливое противостояние продолжалось несколько долгих минут, затем Алисия попыталась улыбнуться, но вместо улыбки из ее глаз хлынули слезы:

— Я могу быть покорной и слушаться тебя, ведь это первое задание, которое ты доверил мне, но у меня абсолютно нет способностей, чтобы дело прошло успешно. Однако ты можешь рассчитывать на меня. И я не отказываюсь, просто немного смущена. Поскольку ты сказал, что я могу получить все, что захочу, когда работа будет закончена, могу ли я поставить другое условие?

— Говори!

Алисия тыльной стороной ладони вытерла набежавшие слезы, и весело сказала:

— Помнишь, когда в прошлый раз мы навещали мою маму в больнице, она очень плохо выглядела. Я знаю, что процесс ее лечения не двигается с мертвой точки, и от этого она совсем пала духом. Я разговаривала с ее лечащим врачом, он говорит, что она тяжелый пациент, который никак не идет на поправку. Можешь, пожалуйста, найти человека, который присмотрит за ней? Она сидит там целыми днями взаперти, и никуда не выходит. А ты знаешь, что прежде мою маму окружали, баловали, холили и лелеяли. Ее прошлая жизнь разительно отличалась от нынешней, которую она ведет уже больше года…Я боюсь, что она скоро не выдержит. Она хочет уехать лечиться в Америку, и просит пять миллионов на ее содержание и похороны. Если ты согласишься на эти условия, я буду очень признательна, и, в свою, очередь, выполню твою просьбу.

Уильям молча обдумывал ответ. Алисия, опустила голову, не смея поднять на него взгляд, она не знала, чего ожидать. Ей очень не хотелось, чтобы мать уезжала в Америку, ведь она понимала, что, мать уезжает навсегда, и больше никогда не вернется на Родину, и девушка останется здесь одна. Не существует таких слов, чтобы описать охватившее ее чувство невыносимой тоски. Но, если таково желание матери, что же, она выполнит его, и навсегда останется для нее верной и благодарной дочерью, а большего ей и не надо.

Однако Уильям не поймет этого, и за оказанную помощь сдерет с нее втрое больше. Хотя сумма в пять миллионов евро ему почти ничего не будет стоить. Однако он откровенно презирает ее мать, ему не то, что пять миллионов, пятьдесят тысяч будет жалко потратить на ее содержание. В душе Алисия надеялась, что Уильям откажет ей, и ей не придется становиться участницей его интриг. Что-то слишком долго он думает.

Наконец Уильям озвучил свое решение:

— По рукам! Ты поможешь мне с этим делом, а по завершении выборов, я переведу указанную сумму на счет Софии, и мои люди помогут ей перебраться на лечение в Америку.

Алисия не могла поверить своим ушам, неужели она действительно услышала это? Девушка впала в эмоциональный ступор. Как же странно, что Уильям, который терпеть не мог свою мачеху, вдруг проявил к ней такое великодушие. И это все потому, что она согласилась стать инструментом Уильяма, который он может использовать для продвижения собственных интересов в предстоящих выборах

Оказывается, ему действительно нужна ее помощь, если он готов выложить пятьдесят миллионов евро на лечение нелюбимой мачехи.

Скоро выборы, а значит у нее остается не так много времени. На следующий день у нее был собран маленький чемоданчик, в который были упакованы два сменных комплекта одежды, ее учебники и ноутбук. В девять вечера, предположив, что Джек уже вернулся домой, она вызвала такси, и взяв с собой чемоданчик, направилась в его загородный коттедж.

Стоящий у ворот охранник, увидев ее, доложил о приходе девушки:





— Мисс Тернер, подождите минутку, я сообщу о Вашем визите управляющей.

Алисия улыбнулась:

— Передайте ей, пожалуйста, что у меня срочное дело, и мне необходимо встретиться с мистером Ховардом.

По взгляду охранника было понятно, что маленькую мисс тоже кажется ему потенциально опасной, как потоп, ураган, или нашествие диких зверей. От греха подальше лучше связаться с управляющей.

Естественно управляющая не стала препятствовать визиту юной мисс Тернер, хоть ее неотложное дело и переполошило весь дом. Однако за эти полмесяца, что здесь появлялась эта девчонка, только слепой мог не заметить, как сильно привязался к ней мистер Ховард. Странно, что он разрешал ей приходить сюда, но еще более странно, что она покидала этот дом абсолютно невредимой. Для постороннего наблюдателя такое вежливое обхождение выглядит, как предупреждение о возможном летальном исходе, для тех, кто осмелится обидеть ее.

Алисия с благодарной улыбкой передала чемоданчик управляющей:

— Извините, что Вам придется нести его наверх.

Управляющая никак не отреагировала на слова Алисии, лишь нервно поежилась.

У Алисии была свое комната в этом доме, но проблема была в том, что когда-то девушка оттуда сбежала. После этого комната считалась нежилой. Мистер Ховард не давал никаких указаний, и никто не осмеливался зайти в помещение. Естественно, там было не прибрано. С тех пор прошло много времени, и сейчас, без разрешения хозяина, кто осмелится самовольно отвести туда эту девушку? Хоть мисс Тернер и самовольно заявилась сюда, однако управляющая не смела проявить к ней неуважение. Она сообщила мисс Тернер, что мистер Ховард в данный момент работает в своем кабинете.

Алисия, хорошо знавшая дом, тут же поднялась по лестнице и постучала в дверь кабинета мистера Ховарда. Дверь была приоткрыта и после двух стуков открылась без помощи хозяина. Она осторожно вошла, и увидела, статно сидящего за столом мужчину. Она сделала несколько маленьких шагов, почувствовав освежающий аромат геля для душа. Видимо мужчина недавно принимал ванну.

Алисия, словно обращаясь к самой себе, громко заявила:

— Как же здесь хорошо топят, ну и жара!.