Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 253



Глава 87 Завтра до полуночи вернись домой и дождись меня

Он улыбался, смотря на её милое покрасневшее, как свежий помидор личико, нежно провёл пальцами по её лицу:

— Диана просто помогала мне вчера на банкете с приёмом гостей. Ничего между нами нет и не было, протрезвев, я наказал водителю отвезти её домой.

Его слова словно стрела пронзили её сердце, ей стало стыдно.

Она, сидя перед ним с раскрасневшимся лицом, надула губы:

— Зачем ты мне всё это говоришь? Я уверена, что найдётся дюжина девушек, желающих быть с тобой. Твоя личная жизнь меня абсолютно не касается. У меня разве есть какое-то право?

Джек крайне мало сталкивался с женской ревностью. Может быть до сегодняшнего дня он просто не обращал внимание. Он всегда полагал, что ревность — неприятное, разрушающее чувство, однако, наблюдая за Алисией, он неожиданно для себя испытывал другого рода эмоции, ему казалось это забавным. Он взял её за щёчки, улыбка постепенно сошла с его лица:

— Что значит какое-то право? Алисия, я приложил столько усилий, чтобы ты была со мной, когда ты уже примешь меня? Если только ты скажешь, со мной рядом не будет ни одной девушки.

Несмотря на то, что Алисия в самом деле верила ему, принимала всё всерьёз, но ей было немного смешно слышать от Джека такие слова.

По прошествии двух дней она вернулась к учёбе, ввиду активной учебной деятельности, повышенной занятости совсем позабыла об этом инциденте, к тому же больше ей не доводилось встречать Диану.

Джек поистине не имел никаких помыслов в отношении к ней, ни в коем случае не хотел доставлять ей беспокойство.

Хоть и Алисия не питала к нему больших чувств, но любые его действия принимала близко к сердцу.

Однако, казалось, девушке судьбой предначертаны все тягостные муки, которые сменялись одни за другими.

Не прошло и двух спокойных дней из жизни Алисии, как она вновь столкнулась с неприятностью. Её вывели на чистую воду, Алисия была разоблачена. В кампусе к ней подошли неизвестные и завели в заброшенный и малопроходимый переулок, который находился позади учебного корпуса.

Алисия увидела человека, с которым она распрощалась много дней назад, Уильяма.

Опёршись на стену, он стоял, зажав в зубах сигарету, ему был к лицу криминальный образ.

Увидев, что хрупкую и изящную Алисию ведут, в глазах его промелькнул холодной блеск. Алисия и не думала сопротивляться, с кем имеет дело. Тем более Уильям был с охраной, которая стояла позади него, она находилась под тотальным контролем. Девушка проявила сдержанность и самообладание.

Уильям в зубах держал сигару, одну руку прислонил к стене, второй притронулся к щеке Алисии, слегка похлопывая её

Ей было не больно, она не шевельнулась, держа голову ровно.

— Мистер Тёрнер, что-то случилось? Мне даже не оставили возможность пойти на занятия, произошло что-то серьёзное? Война?

Алисия в эти самые минуты очень сильно сожалела о том, что сочла ненужным при себе иметь охрану. Джек для её безопасности выделил ей своих сотрудников, однако, находиться в учебном корпусе под покровительством двух рослых и крупных охранников довольно странно, после долгих уговоров она всё-таки убедила Джека, что охране не стоит находится внутри кампуса, а лишь сопровождать её во внеурочное время.

Алисия не предугадала, что Уильям, не обладая даже каплей благочестия, вторгнувшись внутрь кампуса, будет посягать на её свободу. Она была удивительно простодушна, неужели она думала, что у этого человека есть что-то общее с благочестием?

Уильям подошёл ближе, даже невзирая на рядом стоящую охрану, он схватил Алисию за пальто. Движения Уильяма были резкими и грубыми, словно он хотел её раскрошить.





Алисии стало очень больно, слёзы градом полились по её щекам:

— Если тебе есть, что сказать, говори! Не надо руки распускать!

Уильям, собрав всю свою силу в руке, ожесточённо схватил её.

— Я смотрю за несколько дней, что ты пробыла у Джека, смелости вдруг набралась? Я могу прикасаться к тебе, сколько пожелаю, поняла? Не забывай о том, что было!

Алисия стойко стояла, прижавшись вплотную к стене, она заставила себя проглотить все слёзы.

Разве можно так бессовестно говорить об этом? Она прошла через многое, не имела никакого желания оборачиваться назад, возвращаться к той жизни, которую она боле не могла бы стерпеть.

Она сказала:

— Так получается мне нужно отблагодарить тебя? Спасибо, спасибо большое, брат.

Уильям схватил её за волосы, насильно направив её взгляд на себя:

— Я даю тебе один день на то, чтобы ты всё выложила Джеку, он должен забыть тебя. Сегодня до двенадцати вечера будь дома, сделай уборку и жди меня. Если не сделаешь так, как сказал, я могу разозлиться, а когда я зол, могу натворить много непоправимых вещей. Поэтому давай без сюрпризов.

Алисию лихорадило от угрожающих слов Уильяма.

Но она, не подавая виду, держала каменное лицо:

— Какое ты имеешь право сейчас угрожать мне? Уильям, ты обесчестил меня, думаешь после всего этого, я ещё буду тебя бояться? Если хочешь, можешь застрелить меня, но я ни за что не вернусь!

Уильям рассвирепел, он расстегнул её пальто, затем поднял юбку и разорвал колготки.

Алисия пронзительно закричала:

— Ты больной! Почему ты всё ещё не сдох где-то?! Уйди от меня!

Рядом стоящая охрана даже не отводила взгляда от всей разворачивающейся перед ними картины.

Всё её тело трепетало, стыд и горечь не давали ей мужества открыть глаза. В этом глухом и бесшумном переулке только слышался звук расстёгивающего ремня от мужских брюк.

В следующую секунду он грубо вошёл в неё. Без каких-либо прелюдий он безжалостно вымещал на ней злобу.

— Алисия, полмесяца ты бегала от меня, я должен тебя проучить. Должно быть, волнительно предстать в таком виде перед людьми?