Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 63

— Я не клав вам цукру, комісаре, — сказав він. Каву він поставив на стіл, а Рубо Кевена посадив на стілець.

— Дякую, Есталере.

Знервований чоловік чухав пальцями густе волосся на грудях. Від нього тхнуло потом, а піт його тхнув вином.

— Вас раніше кусали блохи? — запитав Адамберґ.

— Ніколи.

— Ви впевнені, що вас покусали саме сьогодні?

— Дві години тому. Я саме від цього прокинувся. Тому і прийшов попередити вас.

— На дверях вашої багатоповерхівки є четвірки, месьє Рубо?

— Дві. Консьєржка намалювала одну маркером на вікні, а другу — хтось із п'ятого поверху, з квартири ліворуч.

— Отже, це не він. І це не блохи. Можете спокійно вертатися додому.

— Ви жартуєте? — чоловік підвищив голос. — Я вимагаю захисту.

— Сіяч розмальовує всі двері, крім одних, перед тим, як запустити бліх, — відкарбував Адамберґ. — Це інші блохи. Чи приходив до вас хтось останніми днями? Хтось із твариною?

— Так, — насупившись, сказав Рубо. — Два дні тому приходив друг зі своїм псом.

— Ось бачите. Повертайтеся до себе, месьє Рубо, і засинайте. Ми всі трохи покуняємо, і все буде добре.

— Ні. Я не хочу.

— Якщо ви настільки хвилюєтеся, — сказав Адамберґ, підводячись, — зателефонуйте дезінфекторам та й по всьому.

— Це не допоможе. Вбивця обрав мене, з блохами чи без бліх. Я вимагаю захисту.

Адамберґ повернувся за стіл, підійшов до своєї стіни і ретельніше оглянув Кевена Рубо. Тридцять років, агресивний, стривожений — і щось мерехтить на дні його великих темних трішки випуклих очей.

— Гаразд, — сказав Адамберґ. — Він вас обрав. У вашому будинку нема жодної нормальної четвірки, але ви знаєте, що він вас обрав.

— Блохи, — пробурмотів Рубо. — Так написано в газеті. У всіх жертв були блохи.

— А як же пес вашого друга?

— Ні, справа не в цьому.

— А чому ж ви настільки впевнені?

Тон комісара змінився, Рубо відчув це і зіщулився на стільці.

— Через газету, — повторив він.

— Ні, Рубо, тут щось інше.

Щойно приїхав Данґлар. Годинник показував п'ять хвилин по шостій, і Адамберґ жестом попросив заступника вмощуватися. Капітан мовчки підійшов і сів за комп'ютер.

— Слухайте, — знову взявся за своє Рубо, повернувши впевненість. — Мені погрожують, якийсь божевільний намагається мене вбити, а мене ще й ображають?

— Чим ви заробляєте на життя? — запитав Адамберґ, пом'якшивши тон.

— Я працюю у відділі лінолеумів у великому меблевому магазині, за Східним вокзалом.

— Ви одружені?

— Розлучився два роки тому.

— Діти?

— Двоє.

— Вони живуть з вами?

— Зі своєю матір'ю. Маю право відвідувати їх на вихідних.

— Ви вечеряєте в ресторані? Вдома? У вас є кухар?

— По-різному, — трохи спантеличено відповів Рубо. — Часом я готую собі суп і напівфабрикати. Іноді ходжу в бістро. У ресторанах надто дорого.

— Ви любите музику?

— Так, — трохи розгублено відповів Рубо.

— А телевізор маєте?

— Так.

— Дивитеся футбол?

— Так, звісно.

— Розбираєтеся?

— Більш-менш.

— Дивилися матч Нант — Бордо?

— Так.

— Непогано зіграли, правда? — запитав Адамберґ, який його не дивився.

— Ну як сказати, — скривившись, відповів Рубо. — Все розвивалося досить мляво і закінчилося нічиєю. Це можна було передбачити з першого ж тайму.

— А новини в перерві дивилися?

— Так, — машинально відповів Рубо.

— Отже, — вмостившись перед гостем, сказав Адамберґ, — ви б мали знати, що вчора сіяча чуми було затримано.

— Так казали, — знервовано сказав Рубо.

— У такому разі, чого ж вам боятися?

Чоловік кусав губи.

— Чого вам боятися? — повторив Адамберґ.

— Я не певен, що це він, — з сумнівом сказав чоловік.

— Правда? А ви знаєтеся на вбивцях?

Рубо повністю заковтнув верхню губу, чухаючи волосся на грудях.

— Це мені погрожують і мене ж ображають, — повторив він. — Я мав це передбачити. Варто звернутися до лягавих, як вони миттєво запроторять тебе у в'язницю. Це все, що вони вміють робити. Потрібно було самому викручуватися. Приходиш тут допомогти правосуддю, і ось тобі результат.

— Але ви допоможете, Рубо, дуже навіть.

— Правда? Гадаю, ви забагато хочете, комісаре.





— Не викаблучуйся мені тут, Рубо, ти не настільки хитрий. — А?

— Ага. Але якщо ти не захочеш допомогти, то любенько повернешся до себе. До себе, Рубо. Якщо спробуєш утекти, тебе приведуть додому, де ти чекатимеш смерті.

— Відколи це лягаві кажуть, куди я маю йти?

— Відколи ти причепився до мене. Але вперед, Рубо, ти вільний, тікай.

Чоловік не ворухнувся.

— Боїшся, так? Боїшся, що він задушить тебе грубою мотузкою, як і всіх решта? Ти знаєш, що не зможеш захиститися. Знаєш, що він упіймає тебе, де б ти не був — у Ліоні, Ніцці, Берліні. Ти мішень. І чудово знаєш чому.

Адамберґ відкрив шухляду і розклав перед нічним гостем п'ять фотографій жертв.

— Ти знаєш, що приєднаєшся до них, правда? Ти всіх їх знаєш, і тому боїшся.

— Дайте мені спокій, — сказав Рубо, відвернувшись.

— Ну то тікай. Забирайся.

Минуло дві довгі хвилини.

— Гаразд, — наважився чоловік.

— Ти їх знаєш?

— І так, і ні.

— Поясни.

— Скажімо так, колись давно, сім чи вісім років тому, ми зустрілися. Випили по келиху.

— Ну, звісно. Ви просто випили вина, і саме тому він вас по черзі винищує.

Чоловік пітнів, і запах поту наповнив усю кімнату.

— Хочеш кави? — запропонував Адамберґ.

— Буду вдячним.

— І чогось поїсти?

— Буду вдячним.

— Данґларе, скажіть Есталеру, щоб приніс усе.

— І цигарки, — додав Рубо.

— Розповідай, — повторив Адамберґ, коли Рубо брався за дуже солодку каву з молоком. — Скільки вас було?

— Семеро, — прошепотів Рубо. — Ми зустрілися в барі, чесно.

Адамберґ зазирнув у великі чорні очі й помітив, що крихта правди прослизнула за цим «чесно».

— Що ви там робили?

— Нічого.

— Рубо, у мене в камері сіяч. Якщо хочеш, я закрию тебе з ним, заплющу очі і закінчимо з тим. За півгодини ти помреш.

— Що ж, ми нашугали одного хлопця.

— Навіщо?

— Складно пояснювати. Нам заплатили, аби цей тип розповів дещо, ось і все. Він щось у когось поцупив і мав повернути. Ми його нашугали, така була угода.

— Угода?

— Ага, нас найняли. Підробіток.

— І де ж ви його «нашугали»?

— В одному спортзалі. Нам дали адресу, прізвище типа і назву бару, де ми мали зустрітися. До того ми одне одного не знали.

— Зовсім?

— Так. Нас було семеро, і ми не були знайомими. Він знайшов нас поодинці. Хитрюга.

— Де він вас знайшов? — Рубо знизав плечима.

— Там, де можна знайти типів, які не проти нашугати інших за бабоси. Нічого унікального. Мене відкопали в купі лайна на вулиці Сан-Дені. Чесне слово, я вже давно нічого такого не роблю. Чесне слово, комісаре.

— Хто тебе найняв?

— Не знаю, все було написано. Одна дівка мені принесла листа. Папір здавався дорогим, чистим. Я і довірився.

— Від кого?

— Чесне слово, я так ніколи й не дізнався, хто нас найняв. Той шеф надто хитрий. Переховувався, аби ми не захотіли ще.

— Отже, ви зібралися всі семеро і схопили жертву.

— Так.

— Коли це було?

— У четвер, сімнадцятого березня.

— Ви притягнули його у цей спортзал. І щодалі?

— Чорт забирай, я ж сказав, — відповів Рубо, смикаючись на стільці. — Ми його нашугали.

— Ефективно? Він вибовкав те, що мав вибовкати?

— Так. Він зателефонував і передав усю інформацію.

— Про що йшла мова? Бабло? Наркота?

— Я нічого не зрозумів, чесно. Шеф виявився задоволеним, бо ми про нього більше нічого не чули.

— Добре заплатили?

— Так.

— Отже, нашугали? І хлопець усе вибовкав? Тобто катували?

— Нашугали.

— І ваша жертва розплачується з вами вісім років по тому?

— Гадаю, так.

— За те, що нашугали? Ти знущаєшся з мене, Рубо. Тому повернешся до себе.