Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 89

- Ничего, никаких удобных маленьких ворот, через которые можно было бы проскользнуть, строителям не нужно было оставлять скрытый выход в тюремной стене. Он толкнул один из расщепленных стволов дерева, из которых состояла изогнутая стена, окружавшая лагерь, качая головой от его прочности. Проведя рукой по дереву до самой земли, он обнаружил узкое пространство между деревом и дерном, где строители вырыли глубокую яму, чтобы закрепить бревно, и не потрудились полностью заполнить образовавшийся зазор. Вытащив кинжал, он провел лезвием по пространству шириной с кончик пальца, пока не добрался до следующего бревна, встретив внезапное сопротивление уплотненной вокруг него почвы. Подняв глаза, он понял, что расщепленный ствол дерева был закреплен с обеих сторон деревянными рейками, которые были прибиты гвоздями поперек стыков между ними.

‘Попался!’ Он поспешил к Марку.

‘ Я нашел заднюю дверь, но мне нужно, чтобы он открыл ее.’ Римлянин посмотрел на Лугоса, указав большим пальцем на британца.

‘ Лугос, помоги Каттаниусу. Сколько времени вам понадобится?’ Бенефициарий покачал головой.

- Это зависит от него. Возможно, пятьдесят ударов сердца. Но если я открою дыру слишком быстро, ребята снаружи поймут, что происходит, и будут там, чтобы встретить нас.’ Марк на мгновение задумался, глядя на тяжелые инструменты, которые его товарищи разбросали по земле перед казармами, использовав огромную силу Лугоса, чтобы вскрыть склады, в которых они хранились. Шахтеры поняли, что что-то происходит, и шум внутри их бараков нарастал по мере того, как люди безуспешно бились в зарешеченные двери и окна.

- Мы откроем один барак, как только вы будете готовы делать все, что вы планируете, а остальную работу они смогут выполнить самостоятельно. Просто убедитесь, что вы сможете достаточно быстро открыть этот забор, или мы будем первыми, до кого они доберутся. И, судя по всему, они не в лучшем настроении.’ Каттаниус повел остальных обратно к стене, объясняя, что он имел в виду.

- Это бревно не было врыто в землю, просто стояло на земле и прибито гвоздями к стволам с обеих сторон. Итак, все, что нам нужно сделать...’ Луго шагнул вперед и взмахнул своим молотом, поворачивая его так, чтобы показать изогнутое лезвие, которое противостояло тяжелому железному клюву, уже черному от крови. Первая из двух досок, удерживавших бревно на высоте девяти футов над землей, раскололась от удара, и второй взмах молотка оторвал ее вторую часть, оставив нетронутыми только две на уровне колен.

"Подожди’. Добежав до угла казарм, бенефициарий подбежал к Марку, который спокойно наблюдал, как главные ворота частокола раскачиваются под чередой ударов с другой стороны.

- Я надеюсь, ты готов. Эти ворота долго не продержатся.’ Каттаниус кивнул на замок казармы.

"Сделай это!’ Когда он побежал обратно к частоколу, Марк и Дубн вытащили из скоб вторую из трех толстых деревянных перекладин, которыми был заперт вход в барак, и отбросили ее в сторону, когда люди внутри навалились на двери, вызвав скрип единственной оставшейся перекладины. С треском раскалывающегося дерева распахнулись одни из ворот частокола, и поток разъяренных немцев ворвался в образовавшуюся брешь, вытаращив глаза на трупы своих товарищей, разбросанные вокруг арки. Заметив двух мужчин у последнего барака в ряду зданий, они бросились вниз по линии, и Дубнус указал на оставшийся дверной засов, в то время как шахтеры внутри наваливались на быстро разрушающуюся баррикаду.

- Он вот-вот сломается! Беги!’ Они развернулись и последовали за Каттаниусом, обогнув угол барака как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лугос взмахнул молотком, чтобы разбить оставшиеся рейки, удерживающие бревно на месте. Внезапный гул голосов сообщил им, что шахтеры свободны, и мгновение спустя, когда бревно отвалилось от частокола, оставив брешь, достаточно большую, чтобы налетчики могли через нее сбежать, раздались крики и вой ожесточенной битвы. Гервульф, тяжело дыша, поднимался по ступеням стены во главе своих телохранителей, стоя на боевой платформе крепостного вала, его грудь тяжело вздымалась после бега по долине.





- Где же тогда эта чертова когорта, а, Хадро? Его заместитель указал в темноту на цепочку мерцающих огней.

- Вот так, префект! Германец проследил за указующей рукой и уставился в темноту долины, чувствуя, как растет его беспокойство, когда он смотрит на далекие языки пламени, его голос внезапно стал резким, когда он понял, что именно он видит.

- Они, кажется, не двигаются, не так ли, центурион?

- Волка нет, они прошли по дороге, а потом остановились. .’

К его чести, он устоял на ногах, когда префект повернулся к нему, его оскаленное лицо в свете факелов казалось звериным.

- Кто бы там ни был внизу, он разложил факелы в две шеренги и зажигал их по одному спереди назад, чтобы все выглядело так, будто они поднимаются по склону! Тебя обманули, Хадро, это не более чем уловка, чтобы отвлечь наше внимание от чего-то другого! Вы, — он повернулся к офицеру, который прибежал за ним с виллы, — возьмите центуриона и усилите охрану лагеря шахтеров!’ Он наблюдал, как центурион повел свою центурию от стены вверх по дороге к обнесенным частоколом казармам, затем снова посмотрел на факелы, качая головой при виде растущего числа разрывов по мере того, как отдельные огоньки падали на землю. Повернувшись обратно к Хадро, он мгновение смотрел на него свысока, а когда заговорил снова, в его голосе звучало презрение.

- Вот и все, что мы с тобой сделали. Ты совершил слишком много ошибок. Ты освобожден от дежурства; возвращайся в свою палатку. Я приду навестить тебя утром, когда все это развеется, и дам тебе достаточно золота, чтобы убедиться, что ты в порядке.’ Он наблюдал, как Хадро устало пожал плечами и повернулся к ступеням стены, ожидая, пока центурион окажется вне пределов слышимости, чтобы он мог спокойно приказать двум людям из своей охраны последовать за этим человеком и убить его. Он знал, что еще немного, и его бывший друг сбежит с горы, рискуя остаться в живых, чтобы свидетельствовать против него за их преступления, совершенные за предыдущие несколько месяцев. Это было бы не более чем неудобством, учитывая, что он намеревался быть далеко от Дакии к тому времени, когда всплывет любое подобное обвинение, но он не был человеком, склонным оставлять концы в воде, когда быстрые действия могли устранить такую угрозу до того, как у нее появился шанс стать реальностью. Он нахмурился, когда центурион неожиданно остановился на верхней площадке каменной лестницы и склонил голову набок, словно прислушиваясь. Он был на грани того, чтобы потерять терпение по отношению к этому человеку и приказать своим убийцам расправиться с ним прямо здесь и сейчас, когда до его ушей донесся неожиданный шум, волна звуков, похожих на одобрительные возгласы толпы людей.

- Что это было? - спросил я. На этот раз его вопрос остался без ответа, поскольку шум раздался снова, на этот раз рев голосов был ближе, и его громкость снова возросла, когда первые факелы появились над неровностями земли между лагерем шахтеров и стеной. Он в ужасе смотрел, как поток людей хлынул вниз по склону, направляясь к центурии, которую он послал на подкрепление стражникам, которых они, по-видимому, уже перебили. Скавр одобрительно приподнял бровь, глядя на стоявшую перед ним женщину.

- Должен признать, что я впечатлен. Одним простым актом неверности вы убедили своего любовника разобраться с вашим мужем и поддержать ваши притязания на его имущество. Хотя вы обещали ему не просто долю в прибыли от шахты, не так ли? Предположительно, Максимус рассчитывал разделить состояние, которое будет нажито на краже золота с рудника?’ Теодора кивнула.

- Вы, мужчины, такие внушаемые, как пол. Все, что мне нужно было сделать, это сказать ему, как сильно я хочу быть с ним, и обо всех хороших вещах, которые могут принести нам доходы от ограбления шахты. Он на самом деле думал, что мы собираемся найти человека, похожего на него, убить его и использовать труп, чтобы одурачить власти, заставив их поверить, что он мертв.’ Трибун снова пожал плечами, откидываясь на спинку стула.