Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 89



‘ Не выдвигай никаких идей, Трибун. Наши связи были чисто профессиональными. Ты действительно не в моем вкусе.’ Он улыбнулся ей, похлопывая себя по промежности.

- По правде говоря, и ты не мой. На самом деле меня никогда особо не привлекали людоеды, хотя я могу только приветствовать твои способности под простынями. Ты был достаточно хорош в постели, но я думаю, что скоро ты стал бы немного однообразен как спутник жизни.’ Он ответил на ее холодный взгляд невозмутимым пожатием плеч. - Мне жаль, Теодора, но ты должна понимать, что твоя очевидная нимфомания делает тебя несколько более требовательной, чем могло бы быть у большинства мужчин.’ Он рассмеялся над ее обиженным выражением лица. - И, пожалуйста, избавьте меня от негодующего взгляда, мадам, потому что мы оба знаем, что главная ценность вашего партнерства с братом - это ваше мастерство соблазнительницы, не так ли? Марк снова выкрикнул ночной девиз, выкрикивая команду, когда он приблизился к стражникам у ворот.

- Они затрубят в рога с минуты на минуту. Закройте ворота!’

Не задумываясь, откликнувшись на командные нотки в его голосе, четверо мужчин подбежали к воротам и начали их закрывать, когда римлянин и его спутники неожиданно выхватили мечи и ворвались в них. Прежде чем человек на боевой платформе над ними успел отреагировать на внезапный натиск, они оказались под атакой Кадира и его хамианцев, двое врагов пали от первого залпа, в то время как люди внизу умерли от мечей нападавших, так толком и не поняв, что происходит. Один из мужчин на приподнятой платформе набрал воздуха, чтобы позвать на помощь, затем кувыркнулся через перила, когда стрела попала ему в голову, воздух с шипением вырвался из него в крике, который был прерван хрустящим ударом о землю. После минутного молчания в деревянной хижине, прикрепленной к стене частокола, открылась дверь, и изнутри донесся сердитый голос. Вторая волна отряда Марка поспешила через арку, когда Мартос и Дубн навалились плечами на тяжелые ворота, а молодой римлянин хлопнул Лугоса по плечу, указывая на открытую дверь.

- Какого хрена вы все сейчас беситесь? Я возьму твою гребаную...’

Командир стражи шагнул через дверь и умер, так и не узнав, что его ударило, его труп отскочил от дверной рамы с размозженной молотком Лугоса головой. Вопя от радости, что представился шанс сразиться, британец-гигант поднял ногу и пнул следующего в очереди за командиром стражи обратно в хижину, затем протиснулся всем своим телом сквозь дверной косяк и ударил молотком по голове упавшего солдата, когда тот с трудом поднялся на ноги. Раздался хор криков, когда он пробрался к оставшимся обитателям, хлипкое сооружение затряслось, когда воин высвободил всю ярость своей чудовищной силы.

‘Закройте эти ворота!’ Кадир и его лучники поспешили за частокол, так как вход был надежно защищен.

‘Приближаются еще солдаты’. Марк изогнул бровь, повышая голос, чтобы его было слышно сквозь звериный рев, который издавал Лугос, прорываясь сквозь беспомощных охранников.

‘ В этом нет ничего удивительного, не так ли? Он производит достаточно шума, чтобы разбудить мертвого.’ Теодора склонила голову набок и посмотрела на него сверху вниз с другим, более расчетливым выражением.

- И как давно ты это знаешь?

- Как давно я был уверен, что ты сестра “Волка”? О, около недели, хотя я начал задумываться о тебе задолго до этого. Пока мы были близки, я заметил, что у тебя на голове появился едва заметный намек на светлые волосы, почти незаметный, если только мужчина не подойдет к тебе сзади и ты не откинешь голову назад. Я отношу то, что ты красишь волосы, к выбору косметики, хотя сама я всегда предпочитала блондинок, и поэтому какое-то время больше не думала об этом.Но когда я добрался до Поролиссума, я задал несколько вопросов о Гервульфе моему старому другу, человеку, который вращался в тех же аристократических кругах, с которыми вы и ваш брат флиртовали во время вашего пребывания в Риме. Когда он напомнил мне, что у принца была младшая сестра, и рассказал, как сильно она за короткое время повлияла на молодежь сенаторского сословия, это заставило меня снова задуматься, и мои мысли вернулись к корням этих светлых волос. Клодий Альбинус рассказал мне, что сестра Гервульфа была блондинкой, особенно жизнерадостной молодой женщиной, которая разбила сердца нескольких молодых людей, когда исчезла в одночасье, очевидно, последовав за своим братом, когда он отправился служить на границу, и спровоцировав все эти скандальные и горькие истории о том, что вы двое были любовниками-кровосмесителями. Конечно, все думали, что ты скоро вернешься. Ожидалось, что жизнь на границе будет просто слишком скучной для тебя после столичных удовольствий, но теперь, когда я встретил тебя, я знаю, что это было не так, не так ли?’ Она улыбнулась ему, к ней вернулась уверенность после шока, вызванного его откровением.

‘ Отнюдь нет, трибун. Это был Рим, который был скучным по сравнению со всем тем весельем, которое мы испытывали, когда мой брат служил официантом. Всегда находился старший офицер, готовый позаботиться о карьере Гервульфа в обмен на мои услуги и защитить меня от отправки обратно в Рим. Однако после того, как он принял командование над этими немцами, стало гораздо веселее. Независимая команда предоставляет гораздо больше возможностей для проказ.’



- Не говоря уже о прибыли. И убийство. И когда вы вдвоем научились совмещать прибыль и убийство, вам пришла в голову идея ограбить "Рейвенстоун"? Это была твоя идея?’ Теодора рассмеялась, и ее тон, когда она ответила, сочился сарказмом.

‘ О, ну разве ты не умница? Конечно, так оно и было. Гервульф в душе такой мальчик, он счастлив только тогда, когда прокладывает себе путь через своих врагов. В то время как я...’ Она сделала перед ним пируэт, и Скавр негромко зааплодировал.

- Да, вы - настоящие мозги. Итак, услышав об этом месте, вы приехали сюда и нашли себе холостого владельца шахты, втиснулись в его расположение и убедили его жениться на вас.’

Она кивнула.

- Я сделал его счастливее, чем ты можешь себе представить, трибун. Хотя бы на короткое время.’

- Пока вы не убили его и не завладели его торговлей. Она пожала плечами.

‘ Добыча полезных ископаемых - такой опасный способ зарабатывать на жизнь. И, видите ли, у него не было семьи, так что некому было оспорить мои притязания на шахту. Кроме того, к тому моменту я уже украсил постель прокуратора Максимуса своим благопристойным присутствием, так что всю эту нудную чепуху о законах наследования можно было смело игнорировать. В конце концов, как еще, по-вашему, я могла бы устроить смерть моего мужа при таких неожиданных обстоятельствах?’

- Мы должны освободить шахтеров, прежде чем люди снаружи соберут достаточно сил, чтобы ворваться внутрь. Эти ворота недостаточно прочны, чтобы выдержать серьезную атаку.’

- И все же, если мы их освободим, они, скорее всего, разорвут нас на куски.’ Марк поморщился, услышав правду в словах Каттания.

- Итак, мы либо найдем способ выбраться, не будучи забитыми до смерти людьми, которых мы здесь должны освободить, либо нам придется отпустить их и отвечать за последствия.’ Марк огляделся по сторонам и увидел ряд из дюжины казарменных зданий, обнесенных двенадцатифутовым кольцом из половинчатых бревен, расщепленные стволы деревьев открывали свои плоские поверхности нападающему отряду.

‘На это невозможно взобраться". Покачав головой, он повернулся к своим товарищам как раз вовремя, чтобы увидеть окровавленного Лугоса, выбегающего из дверей караульного помещения. - Каттаниус, от тебя зависит, сойдет нам это с рук или нет. Начинайте искать выход. Остальные - со мной. Мы должны оставить им достаточно оружия, чтобы они могли отбиться от людей у ворот, а это значит открыть склады с инструментами. Лугос, разбей вдребезги все, на что я укажу.’ Бенефициарий поспешил в дальний конец лагеря, высматривая любой признак другого выхода из ловушки, в которую они сами себя загнали, бормоча себе под нос из-за отсутствия какого-либо очевидного ответа.