Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 40

Лиза тихонько выдохнула:

— Спасибо, Лучик, — и открыла щиток скафандра.

— Я отдал приказ, не опускать щитки до моего распоряжения, — Такер процедил сквозь зубы, и Лиза поникла под его холодным взглядом, словно нашкодившая ученица.

Однако командир сам тут же открыл щиток и обратился к Мысину:

— Доложите обстановку, мистер Мысин.

— Повожу диагностику, — программер тоже открыл лицо и теперь щурился, пробегая взглядом столбцы цифр на экране. — Ой… — юноша побледнел, но быстро взял себя в руки и проговорил, — Четыре из шести солнечных парусов снесло обломками, еще два повреждены. Их ресурса хватит ненадолго, часов на десять-двенадцать максимум. Если не подключиться к энергетическим системам станции, корабль останется без питания. И без системы поддержания жизнеобеспечения…

— Черт… — Такер склонил голову. — Мы не можем подключить к станции систему жизнеобеспечения, она сразу же ее вырубит. Замкнутый круг.

— Это не все плохие новости, командир, — юноша нахмурился. — Запорные механизмы шлюза заблокированы застрявшими обломками, мы теперь не сможем открыть его даже вручную. Разве только снаружи.

— А как же мы попадем на станцию? — Лиза закусила губу, переводя вопросительный взгляд с Такера на Мысина.

— Я уже, кажется, говорил, — командир процедил раздраженно, — что нам не нужно больше попадать на станцию.

— Даже если принять тот факт, что вам, командир Такер, плевать на жизни оставшихся там двоих людей, — Лиза с трудом сдерживала негодование, — то сколько вы собираетесь ждать здесь, чтобы получить возможность отстыковаться? Пока не иссякнут ресурсы системы жизнеобеспечения? А вас не смущает, что отстыковка от взрывающейся станции будет аварийной и может закончиться трагически?

— На Земле рано или поздно обеспокоятся нашим молчанием и отправят спасателей, — Такер пробурчал ей в ответ. — Если уже не отправили.

— Спасать спасателей, — Лиза фыркнула. — Наш метод.

— У тебя есть предложения получше? — Такер соизволил посмотреть на Лизу прямо, и она отвела глаза.

— Да, перебраться на станцию. Это лучше, чем ждать спасательную миссию здесь. Что если они не успеют? — Лиза вопросительно вскинула брови.

— Ресурса штурмовой брони хватит еще почти на сутки, — Такер не собирался уступать в споре. — Вы можете ждать спасателей в скафандрах.

— Мы? — Лиза почувствовала подвох. — А ты что будешь делать во время нашего ожидания?

— Попытаюсь ускорить момент нашей отстыковки, — глаза Такера недобро блеснули из глубины шлема.

Командир направился к оружейной консоли и извлек из ее недр небольшой увесистый с виду цилиндр.

— Что это, Майк? — Лиза и сама уже догадалась, что это, но вопрос сорвался с губ против ее воли.

Такер не ответил ей. Ответил Лучезар, тихонько прошептав Лизе в самое ухо через комлинк:

«Он хочет взорвать главный реактор. Не позволяй ему сделать это, Лизонька. Люди погибнут…»

Лиза нахмурилась:

— Майк, не делай этого. Это ошибка, станцию можно спасти. А ты… хочешь убить нас всех…

Последние Лизины слова явно подействовали на командира. Он застыл с цилиндром в руках, скрежетнул зубами:

— Черт… — он снова чертыхнулся. — Если бы команда состояла из военных, я бы, не колеблясь, отдал приказ ждать меня здесь, несмотря на возможный риск. Но я не имею права ставить под угрозу жизни гражданских. Особенно твою, — он добавил очень тихо.

— На станции мы рискуем ничуть не меньше, чем здесь, — Мысин пожал плечами, но под тяжелым взглядом командира опустил глаза.

— На станции местами еще работает система жизнеобеспечения, там у нас больше шансов выжить и дождаться прилета спасателей, — Лиза продолжала убеждать командира. — Реактор может проработать еще очень долго. Профессор Келдыш сказал, что сам по себе он устойчив и безопасен, — при воспоминании о бывшем учителе девушка погрустнела, но быстро прогнала от себя неуместную печаль. Скорбеть о потерях она будет, когда все закончится. — Не нужно… использовать это… пока, — она неопределенно махнула рукой на цилиндр, который Такер держал в руках.

— Решение использовать это или нет, находится в моей компетенции, — командир пытался выглядеть жестким, но видно было, что он колеблется под Лизиным напором.

Наконец, он сдался:

— Хорошо, пойдем на станцию все, и уже на месте я приму решение. По обстоятельствам. Но только как вы собрались туда попасть? Шлюз заблокирован.

Девушка загадочно улыбнулась, предвидя этот вопрос и уже придумав на него ответ:

— Через дополнительный шлюз в медицинском боксе.

***

Такер нахмурился и скептически поджал губы:





— Но он ведет наружу. Нам придется выходить в открытый космос. Кому из вас приходилось работать в открытом космосе? — он проговорил, глядя поочередно на каждого из подчиненных.

Вопрос канул в пустоту.

— Мне, командир, — наконец, Берта несмело подняла руку, словно ученица на уроке. — Монтаж наружного купола на Ио и внешний ремонт Фобоса-2.

— И все? — Такер обвел остальных хмурым взглядом.

Лиза с Киром смущенно переглянулись и ничего не ответили. Командир сокрушенно покачал головой:

— Проклятье. Это никуда не годится. Ты заставляешь меня совершать страшную ошибку, Лиззи.

Он поднял на девушку тяжелый взгляд, и она попыталась улыбнуться в ответ, но вышло скованно и неискренне:

— Я пытаюсь уберечь тебя от ошибки, Майк.

Такер только скрипнул зубами и отвернулся:

— Всем надеть штурмовые комплекты и приготовить дополнительную экипировку для выхода в пространство: тросы, карабины, магнитные захваты. И ничего — вообще ничего — не делать без моей команды.

Лиза вздохнула, понимая, что это замечание было адресовано в первую очередь ей.

«Умница, Лизонька», — Горский тут же принялся подбадривать ее, тихо шепча через комлинк.

Подобное общение с бывшим женихом в присутствии остальной команды было неприятно. Лизе опять начало казаться, что она сходит с ума и слышит голоса. Поэтому она просто дернула головой, словно отгоняя назойливую муху.

«Ты помнишь, о чем я тебя просил?» — «муха» не успокаивалась.

Разумеется, она помнила о поручении Лучезара и, пока все готовились к выходу в открытый космос, сделала последнюю попытку добыть нужные данные из бортового компьютера:

— Майк… А ты разве не хочешь узнать перед уходом, что на самом деле было на моем инфокаре?

Такер посмотрел на нее с прищуром:

— С чего ты вдруг сама мне это предлагаешь?

Лиза пожала плечами:

— Хочу избавиться от твоих подозрений. Нам сейчас предстоит непростая задача, мы должны доверять друг другу.

Командир одобрительно хмыкнул и протянул Киру кубик инфо накопителя:

— Мысин, проверь по-быстрому, что здесь.

Сердце у Лизы колотилось так, что, ей казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. А когда программер опустил инфокар в разъем их бортового компьютера, оно и вовсе на миг перестало биться, а затем застучало с удвоенной скоростью.

— Здесь ничего нет, командир, — Мысин быстро пробежал глазами по данным с инфокара.

— То есть как, ничего нет? — Такер недоверчиво прищурился.

— Вот так, он пустой, — программер пожал плечами.

— А как же «веселые картинки»? — командир перевел подозрительный взгляд на Лизу.

— Я соврала. Ты бы мне все равно не поверил, что там ничего нет, — Лиза поджала губы с деланным осуждением.

Неожиданно лицо Такера смягчилось:

— Ну, вот скажи на милость, зачем все эти секреты и тайны? Сама говоришь, что мы должны доверять друг другу, и сама же ведешь себя так глупо.

С замиранием сердца понимая, что ее маленькая хитрость удалась, Лиза попыталась виновато улыбнуться Такеру:

— Я уже говорила, что не была готова к такому, она красноречиво подняла перед собой шлем от скафандра. — Вот и делаю и говорю глупости. Прости меня — за все.

— Ладно, хватит болтать, выходим, — явно обрадовавшись ее извинениям, но пытаясь скрыть это, Такер принялся немного суетливо подгонять подчиненных к шлюзу в медицинском боксе.