Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 40

Такер разжал руки, выпустив столь желанную добычу:

— Что, все еще жалеешь о нем? Его больше нет, он лишь фантом в твоих воспоминаниях!

Вместо ответа Лиза крепче сжала зубы, чувствуя, как глаза щиплет, а ресницы тяжелеют от соленой влаги. Но Такер не собирался отступать. Он тронул подбородок Лизы, заставив посмотреть на себя. Проговорил горячим полушепотом:

— Я тебя никогда не брошу, никогда не оставлю, слышишь? Не то, что он. Всегда буду защищать тебя…

— Хватит, командир Такер, — Лиза прервала излияния мужчины. — Ситуация не благоприятствует любовным откровениям. Вы сказали, что нам нужно идти, так идемте же. У профессора Келдыша очень мало времени.

— Да… — раздосадованный отказом, командир зло поджал губы, — времени мало. Идем.

***

Уйти далеко они не успели. Едва пара спасателей приблизилась ко второму ведущему со склада шлюзу, послышался низкий утробный рокот, уже слышанный ими в шахте. На сей раз угрожающий звук сопровождался мелкой противной вибрацией и колебаниями в силе тяжести станции.

— Похоже, что взрыв реактора опять нарушил устойчивость орбиты, — Такер выдавил сквозь зубы. — Хорошо бы, если бы Горскому и в этот раз удалось ее стабилизировать.

— Как много надежд вы возлагаете на фантом, мистер Такер, — слова Лизы прозвучали с издевкой, и Такер ответил ей хмурым взглядом:

— Увы, но мне пока что больше не на что надеяться, — мужчина хмыкнул.

Довольно быстро дрожь станции улеглась, и Такер вскрыл шлюз. В широком коридоре по другую сторону металлической двери тоже были свет и воздух, и, хоть дышалось там тяжело, Такер решил пока обходиться без шлемов и экономить ресурсы скафандров.

— Куда ведет этот коридор? — Лиза вертела головой, пытаясь отыскать указатели направления.

— У тебя есть такой же план станции, как у меня, — Такер недовольно проворчал, все еще досадуя на Лизин отказ.

— Верно, — она остановилась, рассматривая интерактивную карту на предплечье своего скафандра.

Такер, тем временем, ушел вперед.

— Ты чего там застыла? — он окликнул Лизу, которая все никак не могла сладить с экранчиком.

Всегда до этого момента отлично работавший, он едва отзывался на ее прикосновения, по поверхности бежали помехи, не давая нормально рассмотреть изображение.

— Сейчас, электроника сбоит. Наверно, из-за шторма…

И в этот момент экран полностью потух. Лиза от неожиданности застыла с растопыренными пальцами, не зная, как привести его в рабочее состояние. А мгновение спустя на черном фоне появились зеленые буквы:

«Лиза».

Девушка испуганно покосилась на Такера и повернула руку так, чтобы он случайно не увидел надписи на экране. Между тем, ее имя пропало с экрана, а на нем уже горела другая надпись:

«Ты нужна мне».

И снова надпись пропала, тут же сменившись другой:

«Иди в центр управления станцией».

«Одна».

А мгновение спустя на экране замерцала подпись:

«Лучезар Г.».

Затем все исчезло, и на экранчике снова высветился план станции. Сердце Лизаветы отбивало бешеный ритм, словно ей пришлось долго-долго бежать, она задыхалась. Такер, заметивший состояние девушки, поспешил вернуться за ней:

— Лиззи, ты в порядке? Быть может, наденешь шлем, здесь действительно тяжело дышать…

Но Лиза отрицательно помотала головой. И, не успев, как следует подумать, выпалила:





— Мне нужно в центр управления.

— Зачем туда тебе? — командир нахмурился. — Туда хорошо бы попасть Мысину, чтобы разобраться в причине сбоя, но с ним нет связи.

Придумать нормальную причину, зачем ей, космобиологу, в центр управления станцией Лиза не смогла. Такер продолжал:

— Я доставлю тебя на корабль, возьму Мысина, запасное оборудование, и мы попробуем вернуть контроль над Утренней звездой. А тебе следует немного отдохнуть в медблоке — ты неважно выглядишь.

Лиза не стала спорить и послушно последовала за командиром, то и дело сверяясь с планом станции на экране.

Такер шел впереди и не чувствовал ее нервозности. А Лиза отсчитывала удары сердца и не отрывала глаз от экрана, чтобы не пропустить нужного места. Шаг, другой, еще немного, но вдруг Такер замедлился и начал оборачиваться к Лизавете, почуяв неладное. И в тот же миг она решилась.

Намереваясь сбежать от командира, она кинулась в сторону, туда, где, согласно плану, было ответвление от основного ствола грузовой шахты. И резко затормозила, натолкнувшись за закрытые шлюзовые ворота бокового коридора.

— Лиззи, ты куда? — Такер отреагировал мгновенно и бросился следом.

Лиза принялась судорожно клацать переключателями на панели управления дверью, но она не отзывалась. Схватилась, было, за створ, чтобы отодвинуть его вручную, но в тот же момент в двери что-то щелкнуло, и она с натужным скрежетом поползла в сторону.

Не дожидаясь, пока дверь откроется полностью, Лиза протиснулась в узкий проход и бросилась дальше по коридору. Такер, чертыхаясь, полез за ней, но он был сильно крупнее девушки, и для него там было мало места. Он использовал всю силу своих мышц и мощность сервоприводов экзоскелета, чтобы расширить проход, тратя на это драгоценный секунды.

— Стой! Остановись, Лиззи! Это опасно! — он кричал ей вслед.

А Лиза сломя голову мчалась по коридору, грохоча магнитными ботинками по металлическому полу. Очень быстро ей пришлось замедлить бег — девушка задыхалась в тяжелой атмосфере без вентиляции, а надеть шлем заранее она не успела. И теперь уже некогда было возиться с его защелками.

— Лиззи! Черт! — Такер продолжал чертыхаться, пролезая через полуоткрытую дверь.

В этот момент в двери снова что-то щелкнуло, и она принялась закрываться, невзирая на зажатого в ее створе человека.

— Проклятье! — Такер взвыл, уже от боли, застряв между металлическими панелями. Броня скафандра едва выдерживала натиск гидравлики шлюзовых дверей.

Однако закрывшись до состояния узкой щели, не дававшей командиру возможности выбраться, механизм отключился.

— Лиззи! — Такер едва мог дышать, пережатый шлюзом.

Девушка обернулась на его крик, запнулась на ровном месте, но не остановилась. Только губы ее прошептали: «Прости», — и она бросилась к следующему ответвлению, надеясь затеряться в недрах станции прежде, чем Такер сможет выбраться.

Командир рычал, словно дикий зверь, пойманный в ловушку, пытаясь выбраться из металлического захвата. Тяжелые магнитные башмаки скребли пол, не оставляя на нем ни единой царапины, сервоприводы экзоскелета жалобно повизгивали, пытаясь справиться с нагрузкой. Наконец, Такер в отчаянии выдохнул и обмяк, совершенно без сил. Он задыхался в разреженной атмосфере грузового перехода, но не мог теперь даже нацепить шлем на голову.

— Вот, чертовка, — он только прошептал себе под нос, и в этот момент ожил комлинк:

— Командир Такер! — радостный и ясно слышимый голос Мысина прогнал мрачные мысли командира. — Я восстановил нашу связь. Пеленгую ваши браслеты… — последовала заминка. — Вы решили разделиться с Лизаветой Петровной?

— Да, решили, — Такер проворчал с мрачной усмешкой.

— И… Я не могу зафиксировать сигнал от браслета мистера Смита и доктора Верховцева, — в голосе программера радости было все меньше и все больше озабоченности.

— Ясно, — Майк процедил коротко и в последний раз с отчаянием рванулся из металлических тисков.

И тиски разжались, выпустив свою жертву. Такер с наслаждением вздохнул: пусть воздух был не свеж, но зато теперь он мог дышать полной грудью.

— Где Лизавета Петровна, Мысин? — Такер быстро пришел в себя и теперь выстраивал план дальнейших действий.

— Э-э-э… — Кир замялся.

— Да, не экай ты, а докладывай четко, — Такер вспылил, выплеснув обиду и злость на ни в чем не повинного юношу.

— Простите, — Мысин смущенно откашлялся. — Фиксирую сигнал браслета Лизаветы Петровны на инженерном уровне номер шестнадцать. Движется быстро, по техническим коридорам.

— Можешь определить, куда она движется?