Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 34



ГЛАВА 8

Ребекка наблюдала за тем, как шеф Рекс направился прямиком в их сторону. Несмотря на не совсем приятный обмен репликами во время собрания, когда он подошел ближе, Бекка ощутила, как по спине побежали мурашки от уже знакомой близости, и она не смогла не представить его обнаженное тело, и как прекрасно оно прижималось к ее собственному.

‒ Здравствуйте, дамы, ‒ вежливо поприветствовал он их.

Ребекка приподняла бровь.

‒ Теперь вы собираетесь отчитать меня?

О боже, почему она подстрекала его? Он уже доказал, что с ним Ребекка выходила за рамки дозволенности.

Но она не могла противостоять этому. Ей причинили боль, и ей было грустно от осознания того, что это был не тот мужчина, по которому она тосковала. И за это Ребекка злилась на него.

‒ Нет, хочу попросить вас составить мне компанию за чашечкой кофе.

‒ Это касается «взаимодействия двух отделов, особенно обсуждения блюд из нового меню»?

‒ Нет, ‒ ответил он. ‒ Полагаю, нам следует поговорить.

‒ Тогда я пас. Как вы можете себе представить, мне нужно многое наверстать по работе.

Затем она развернулась и гордо вышла из зала.

Ребекка смотрела в окно на то, как на улице падали огромные снежинки. Было невероятно темно, и даже лунный свет не мог пробиться сквозь плотную пелену облаков, а свет уличных фонарей был очень тусклым, едва заметным в плотной белой вуали.

Уже выпало рекордное количество снега за сегодня, и она знала, что дорога домой будет ужасной. Поэтому решила задержаться допоздна и избежать дорожных пробок, поскольку большая часть горожан уже направилась домой. По крайней мере, таким образом она избежит разочарования в случае возникновения аварий или пробок на дороге, поскольку все будут ехать максимально осторожно, поэтому она решила разобрать кипу документов на столе. Большая часть людей, работающих в деловом центре города, отравилась домой пораньше, и Бекка слышала, что автобусы уже курсировали с опозданием на несколько часов. Поэтому Ребекка предпочла провести это время у себя в кабинете, разбирая завалы отчетов, а не замерзать в машине в пучине дорожного движения.

Она вышла на работу три дня назад и пыталась наверстать все дела, написанные в заметках и прочей информации, которую Бенджамин высылал начальникам отделов касательно смены владельцев, ежедневных главных задачах, от которых она отстала. Теперь перед ней предстал отчет, с которым она должна была ознакомиться.

Не то чтобы она верила, что ее персонал был способен на кражу.

Она вздохнула и отложила отчет, затем потерла глаза. Было уже поздно, и ей действительно очень хотелось домой, но одна лишь мысль о том, что придется выйти в метель, была просто невыносимой. Девушка откинулась на спинку стула и отпила кофе, который к этому моменту был чуть теплым.

Когда она поставила чашку на стол, то заметила фотографию. На ней были запечатлены тетушка Гейл, Ребекка и две ее сестры прошлой весной. Бекка тогда приехала к ним погостить на неделю, и они пошли на скалодром. Хотя тетушке был семьдесят один год, она к ним присоединилась. У Ребекки даже была фотография, на которой тетушка взбиралась по вертикальной стене. Тетушка Гейл была готова многое попробовать. И в любое время.

На глаза Ребекки навернулись слезы. И она не смогла сдержаться.

Боже, она скучала по ней. Несмотря на то, что Ребекка жила так далеко, привыкла каждую неделю разговаривать с тетушкой.

Она вытащила бумажный платок из коробки на столе и вытерла глаза. Тетушка была для Ребекки центром семьи, с тех пор как умерла ее мама. Теперь же, казалось, что семья распадалась.

Девушка вздохнула. И здесь на работе, ее другая семья ‒ люди, с которыми она работала плечом к плечу и о которых так заботилась, ‒ тоже разочаровывали. Бекка опять вытерла глаза.

Единственное, что на предыдущей неделе помогало ей удержаться от уныния, ‒ это перспектива волшебных новых романтических отношений с прекрасным человеком, которого она встретила в аэропорту, и который был таким заботливым, словно защитник.



Она высморкалась и вытащила еще одну салфетку. Это точно было катастрофой. Как он смог так всецело одурачить ее?

Ее сердце сжималось от боли. А так ли это было?

Он не вел себя как мужчина, который хочет лишь затащить девушку в постель. Рекс был идеальным джентльменом. Ей пришлось сделать первый шаг. И даже тогда он давал ей возможность пойти на попятную.

В душе она понимала, что это не было игрой. Что тот заботливый мужчина, с которым ей посчастливилось познакомиться, и был настоящим Рексом Кином. Но таким же был и мужчина, с которым ей довелось познакомиться сегодня... его называли Ти-Рекс. И у него были зубы.

Рекс кинул фартук в корзину для белья, затем прошел в свой кабинет и сел за стол. Он уже собирался закончить рабочий день, но хотел быстро проверить камеры слежения, прежде чем приготовить себе ужин и отправиться в номер.

Только он и Бенджамин Миллер, руководитель отеля, знали о них. Он рассказал Ребекке о камерах на кухне, а об остальных умолчал. Рекс хотел раздобыть как можно больше информации перед тем, как поставить руководителей отделов в известность. Если этому когда-то было суждено произойти.

Миллер провел совещание в обед настолько хорошо, насколько смог, учитывая то, что должен был соблюдать секретность. Когда Ребекка раскритиковала Рекса, Миллер стал белее стены. Рексу было его жаль, ведь тот переживал, чтобы Рекс не обиделся, но в то же время соблюдал иллюзию субординации.

Рекс тряхнул головой и открыл на компьютере приложение камер безопасности. Ему было ненавистно отчуждение, которое возникло между ним и Ребеккой. Очевидно, она ненавидела его за то, что он явился причиной конфликтов на ее привычном гармоничном рабочем месте. Но было понятно, что это не был восхитительный сказочный замок, каким она его считала. Под маской дружелюбия, которая была надета персоналом, скрывался гниющий центр обмана. Было ясно, что Ребекка этого не замечала, поскольку была милым искренним человеком и видела в других такие же качества.

А это означало, что Ребекка еще больше возненавидит его, поскольку он раскроет мошенничество людей, о которых она так заботилась. А когда узнает, кем он являлся в действительности, и о масштабных изменениях, которые он инициирует... Рекс задался вопросом, сможет ли когда-нибудь вновь завоевать ее сердце.

Он переключался от камеры к камере. Сначала на кухне, включая кладовые, потом в подсобных помещениях, ресторане на крыше, кафе, обоих барах и, в конце концов, «Лавендер Роуз».

Большая часть помещений была пуста, только несколько дармоедов засиделось в «Рэйдж». Уже было поздно и, принимая во внимание непогоду, другие рестораны и бары закрылись, чтобы персонал смог добраться домой.

Затем на экране появился кабинет руководителя «Лавендер Роуз».

Какого черта?

Ребекка была в своем кабинете, очевидно, работая допоздна. Но то, что ударило его под дых, были струящиеся по ее лицу слезы.

Ребекка вздрогнула, когда в дверь ее кабинета постучали. Она не могла представить, кому могла понадобиться в такое позднее время. Вытирая глаза, она решила проигнорировать стук.

Но за ним последовал более громкий.

‒ Ребекка, это Рекс. Я знаю, что ты там.

О боже, она не хотела столкнуться с ним лицом к лицу.

Ее неуверенность не испугала его, и дверь распахнулась. Ребекка вытерла слезы и выкинула в корзину кипу носовых салфеток, надеясь, что он этого не заметил.

‒ Как вы узнали, что я здесь?

Он был такой большой и мужественный, стоя в дверном проеме, его белая рубашка растянулась на широкой груди и мощных руках. А голубые глаза были полны беспокойства.