Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 51

— Что я тебе сказал?

Продолжая толкаться бёдрами навстречу руке, Лео всмотрелся в лицо напротив. Короткие тёмные волосы и пронзительный изумрудный взгляд были настолько знакомыми, что сомнений не осталось: здесь происходит что-то ещё. Что-то намного больше внезапной встречи двух душ какие-то две недели назад.

Возможно ли, что он знал Аласдэра в другой жизни? Разве настолько близкие отношения могли появиться всего за пару недель?

Только после многих лет.

Жизней.

Столетий.

— Леонид?.. — выдохнул Аласдэр в ему в губы. — Ты помнишь, что я тебе сказал?

— Да. Ты сказал, что то, что происходит здесь, также происходит и там.

— Да, — хрипло ответил Аласдэр и поднял голову. — Я слышу твой пульс, — продолжил он бархатистым голосом. — Тук, тук, тук. Прекрасная мелодия. Намного прекраснее, чем в прошлый раз, потому что сейчас я точно знаю, что этот бешеный стук не от страха, а от кое-чего более… сложного.

Лео попытался заговорить, что обычно не составляло для него труда. Но не смог — в горле стоял комок. Сказанное Аласдэром было правдой. Теперь всё казалось намного сложнее.

Его чувства.

Его эмоции.

Они изменились, и Аласдэр тоже чувствовал это.

Чем дольше они оставались вместе, тем больше соединялись телом и сознанием, и хотя это ощущалось невероятно интимно и было круче, чем в самой буйной фантазии, Лео не покидала тревога.

— О боже, Аласдэр, — проговорил Лео и ухватился за плечи вампира, пытаясь сохранить равновесие.

— Да, — простонал Аласдэр, а потом накрыл ртом его губы и просунул язык внутрь.

И Лео утратил способность связно мыслить. Запустив пальцы в шелковистые тёмные пряди на затылке вампира, пригвоздившего его к колонне, он прижался к нему всем телом.

Кулак Аласдэра на члене двигался размеренно, и с каждым толчком бёдер Лео чувствовал, как внутри нарастает лихорадочное возбуждение. Аласдэр поднял голову и показал клыки, блестящие, смертоносные… «Господи, помоги мне, — подумал Лео, дёрнув вампира к себе, и лизнул один. — Как же заводит».

Прикосновение было настолько интимным, что Аласдэр задрожал, и когда Лео закинул ему ногу на талию, приподнял его так, чтобы можно было обхватить двумя ногами.

— О-о-о… — отреагировал Лео на смену положения, продолжая вжиматься в Аласдэра. А тот слегка прикусил челюсть Лео и провёл языком по пульсирующей вене на шее.

Лео не мог объяснить, почему его член твердеет ещё больше только от одной мысли про клыки Аласдэра в своей вене, но такова была реальность, и, судя по смешку в ответ на его безумные размышления, вампир об этом знал.

— Именно поэтому, file mou, ты подходишь нам идеально. А теперь отдайся мне здесь и здесь…

И спустя буквально пару стремительных движений Лео выгнулся подобно луку в умелых руках и, выкрикнув имя Аласдэра, забрызгал семенем впечатавшего его в гранитную колонну мужчину.

Когда Лео открыл глаза, Аласдэр был на том же месте — нависал сверху. Отличался только его взгляд. Он горел вожделением и страстью.

— Это было… — проговорил Лео, переводя дыхание, и поёрзал на кровати. Полы халата разъехались, и почувствовав на коже что-то тёплое и липкое, он рассмеялся.

— Что? — спросил Аласдэр, как всегда, самодовольно.

— Всё закончилось намного приятнее, чем в первый раз.

— Вполне с тобой соглашусь, учитывая, чем обернулась для меня та ночь.

Лео поморщился.

— Да, прости за это. Но тому есть оправдание: ты пытался меня убить. Поэтому, похоже, и получил то, что заслужил.

Когда Аласдэр улёгся на спину, Лео провёл пальцем по его щеке и спросил:

— Как думаешь, что будет дальше?

Но, увидев, как глаза вампира сузились, а губы сжались в тонкую линию, почти пожалел о сказанном.

— Не знаю. Мы никогда с таким не сталкивались. То есть, с похожим на тебя и твоих друзей. А теперь ещё и Итон… Всё меняется. Мы меняемся. Даже представить себе не могу, как кто-нибудь из нас сможет остаться прежним.





Аласдэр устроился на краю кровати, а Лео встал у него за спиной на колени и положил ладонь на плечо:

— Я не причиню вам вреда, никому из вас. Ты же это знаешь?

Аласдэр обернулся и взглянул на Лео с выражением, какого тот никогда прежде не видел. Вампир выглядел усталым.

— У тебя может не быть выбора.

— У нас всегда есть выбор.

— А если они хотят нашей смерти, готов ли ты умереть вместе с нами?

Лео глубоко вдохнул и почувствовал в груди тупую боль. Но её причиной стала не тревога о себе. Невозможность быть с Аласдэром и Василиосом волновала Лео куда больше, чем собственная кончина. При мысли, что он с ними всего на несколько дней — пусть даже недель, — Лео чувствовал себя обманутым.

При этой мысли у Аласдэра дрогнули губы.

— О, file mou, ты, как всегда, жаден.

— Ну, это нечестно. У вас двоих были столетия…

— Вообще-то, тысячелетия.

— Нашёл чем хвастаться.

Аласдэр тронул ладонь на своём плече:

— Леонид, собери всё, что сочтёшь нужным. Нам пора. Мне будет спокойнее, если ты вернёшься в безопасность логова, а не останешься здесь.

— Видишь, — начал Лео, вставая с кровати и запахивая на ходу халат. Он взял книгу, которую читал перед тем, как в его жизни появился Аласдэр, — «Герои, боги и чудовища греческой мифологии», — и прижал её к груди. — Если бы ты или он сказали так сразу, я бы не поднимал такую шумиху. Всё дело в подаче.

Аласдэр потянулся за книгой. Получив её, он прочёл название и поднял бровь.

— Это подарок Элиаса на мой день рождения. Я всегда любил древние мифы и… вот чёрт!

Выхватив книгу, Лео пролистал её и открыл последнюю историю о вампирах, которая называлась… чёрт возьми!.. «Священные книги из Дельф». Там он увидел то, до чего не успел дойти в ту ночь из-за внезапного появления Аласдэра.

Там был…

— Это же Василиос. Полностью обнажённый старейшина на кровати прижимал запястье к губам блондина… «Моим губам» — подумал Лео. — О боже, — произнёс он, переведя взгляд на два других изображения. Аласдэр и Диомед. Подпись внизу рисунка гласила: I archí tou télous — «Начало конца».

— Матерь божья! — Лео уронил книгу, словно та обожгла ему пальцы. Аласдэр наклонился и, нахмурившись, поднял её.

Открыв страницу, которую Лео так внимательно рассматривал, вампир помрачнел, затем бегло просмотрел всю книгу и резко её захлопнул.

— Нам нужно идти. Скорее приведи себя в порядок. Василиос должен увидеть это немедленно.

— К-к-как… как ты думаешь, что это? Руководство? — спросил Лео. — Книга с инструкциями? Думаешь в ней говорится, как навредить вам? Не хочу даже видеть. Сожги её.

Аласдэр покачал головой, затем, твёрдой рукой взяв Лео за подбородок, заглянул в глаза:

— На первом рисунке Василиос кормит тебя, а я наблюдаю. На других — тоже знакомые сцены. Купальни, в которых мы только что были. Айседора возле водопада Неда. Диомед на озере Копаида. И Итон внутри чего-то похожего на клетку. Насколько я могу судить, все эти события имеют большое значение. В этой книге записано всё, что произошло с нами с момента нашей первой встречи. Всё, что мы сделали. Все наши воспоминания.

Лео попытался осознать сказанное, и его мысли заметались с удвоенной скоростью. Затем он выпалил:

— Что там в конце?

Аласдэр пожал плечами.

— Последние страницы пусты. Поэтому нам нужно срочно найти Василиоса.

Лео кивнул.

— Хорошо. Одну секунду. Я только сполоснусь.

— Леонид, поторопись. Боюсь, что то, что нас ожидает, уже как никогда близко.