Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 78

Прямо как шелковник за окном… — не к месту всплыло воспоминание из детства. Поездка к бабушке в деревню. Жара, мычание коров, мухи… И мягкое падение ягод в траву.

— Можно позавидовать такой смерти. Миг — и ты на Небесах.

Одной рукой он держал Мелету — болевым захватом, так, что она не могла пошевелиться. В другой был зажат лазерный пистолет. Клон держал его небрежно, направив дуло в пол, но Мирон всё равно раз за разом возвращался взглядом к смертоносной вещице. Обезглавленное тело Михаила, обмякшее на стуле, не давало о ней забыть.

Он попытался взять себя в руки. Девушка сейчас испытывает дикую боль, а он развёл истерику по поводу смерти в сущности, чужого ему человека.

Это уже случилось, чувак! — беззвучно крикнул он сам себе. — Поздняк метаться, с этим уже ничего не поделаешь.

— Отпусти её, — попросил он. — Отпусти и делай со мной, что хочешь.

— С вами? — притворно удивился Хидео. — Вы здесь совершенно ни при чем.

Мирон зашел в тупик.

— Но… что-то же тебе нужно? Иначе ты не стал бы причинять ей боль.

— С ней всё в порядке, — заверил клон, скашивая глаза на девушку. — Несколько неудобно, но она хорошо держится.

Мелета продолжала молчать. На разговор она не реагировала — будто её тут вообще не было.

— А как же кровь?

— Это всего лишь последствия, — усмехнулся Хидео. — Гордыня. Она думала, что сможет справиться со мной. Пришлось преподать урок, — клон махнул рукой, демонстрируя короткое остриё, зажатое между пальцев. — Всего лишь царапина. Если вовремя оказать помощь, всё будет в порядке.

— Так… что тебе нужно? — разговаривать с клоном было очень трудно. Они почему-то всё время уходили от темы.

— Мне нужен Акира, — наконец улыбнулся Хидео. — Точнее, не мне. Его хочет господин Кобаяши. А желание хозяина для меня — закон.

Только сейчас Мирон понял, почему лицо Кобаяши, когда он только увидел его перед входом в Технозон, показалось таким знакомым.

— Ты — его клон.





Те же черты. Строение костей, форма черепа — только Хидео был гораздо моложе.

— Так же как Ясунаро — он кивнул в его сторону. — Клон господина Карамазова.

Мирон пощупал своё лицо. Он и забыл…

— Если бы Михаил разрешил мне участвовать во встрече делегации, — угол рта Хидео дернулся. — Этого ничего бы не было.

— Ты ни за что не принял бы обычного человека за клона… — одними губами сказал Мирон. — Но бывший начальник СБ так сильно тебя ненавидел, что запретил попадаться на глаза.

— И подарил замечательную возможность наблюдать за всем со стороны. Вовремя переговорить с хозяином…

— Значит, Кобаяши в курсе?

— Насчет Амели или насчет вас?

— Всего.

— Пока он знает только, что господин Лазаревич — предатель.

— Даже у тебя секреты от хозяина, — качнул головой Мирон.

— Я слуга, — оскалился Хидео. — Но я — не пёс.

— Значит, тоже преследуешь свою выгоду.

— Ветви ивы шумят над рекой

Дети играют в песке.

Скоро война.