Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 196

Запись 16-я

Военная база была, похоже, чем-то вроде довольно большого склада (после того, как я неоднократно бывал в соответствующей зоне вокруг речного порта в Такамии, я, можно сказать, с первого взгляда узнавал такие места) — базой снабжения флота, что ли. Хотя нет — тогда бы трафик был нормальным. Может — резервным складом? Или просто логистика со стороны моря в основном идет? Ангары самого обычного вида с створками-воротами, способными пропустить фуру, железнодорожные ветки… если бы не некоторое количество людей в форме, можно было бы подумать, что объект вполне мирный. С другой стороны — основная масса военнослужащих, что образовала за нами очередь у ворот, рассосалась куда-то в другую сторону, так что можно было бы предположить, что здесь не только склады… ведут же нас куда-то? Кстати, а «куда-то»…

Дорогая, как думаешь, нас специально провоцировали у ворот? — Тихо спросил у Джингуджи я, подгадав момент, когда «Вергилий» от морского ведомства (тогда, получается, Харон?) наконец заткнулся и просто пошел впереди нашей группки.

— Обычное управленческое головотяпство. Ты просто еще не успел поработать с нашими гражданскими властями. — Дернула уголком губ нареченная и неохотно признала. — Кошка хорошо подыграла — иначе пришлось бы делать что-нибудь… странное… самой. Чиновнику низового уровня побеспокоить начальство по пустяку — целая драма, зато, выказав некоторые особые способности — самое то, что бы достаточно мотивировать его на обращение «наверх» по цепочке, пока не дойдет до компетентного лица… Яп-пония! Главное, огненными шарами не кидаться и не демонстрировать нечто явно- волшебное… по крайне мере, при большом скоплении людей.

Хироэ, конечно, наверняка смогла бы развернуть намек «пропустите нас» и потоньше, но я могу гордиться… Химари. Надо будет расспросить — что-то такое она, скорее всего, от моего доброго дедушки видела — именно так, что бы было «странно», но не однозначно «ааа, магия!» Сомневаюсь, что мой предшественник на посту главы клана отличался голубиной кроткостью и способность стерпеть «унижение» от обычных людей… особенно если припомнить то немногое, что восстановила моя память из жизни Юто Амакава до девяти лет. И я действительно зря подумал на Тсучимикаго — не их уровня пакость… интересно, Кагамимори и Якоин так же добрались «с приключениями»? Пока я размышлял, целеустремленное движение между строениями базы продолжалось. Заняло минут двадцать — интересно, если бы мы штатно вошли — хотя бы тут за нами прислали бы местный открытый джип? Но — мы и своими ногами дошли. А я почувствовала себя бабушкой Вангой.

Пунктом нашего назначения оказалась… та-дам! Вы теперь тоже пророк! Ибо это была именно она — ПРОХОДНАЯ! Ради разнообразия проход был через стеклянные, совершенно офисного вида, двери в фасаде здания — очередной забор с «колючкой» начинался справа и слева от постройки. Причем в этот раз нас встречали перед входом — подтянутый, совсем мужчина в специальной кепке и полевой форме, судя по погонам — младший офицер.

— Амакава-доно, Джингуджи-доно, я лейтенант Тсучимикадо Мохино, специальные силы морского десанта. — Поклонился нам маг. Сходу, в визуализации очков, я оценил его на «тройку». — Прежде всего, еще раз прошу прощения за произошедшее, допустившие подобное получат соответствующее взыскание!

— Извинения принимаются. — Царственно уронила Куэс. — Не могу сказать, что ваше командование сумело обеспечить комфортные условия в пути… но, это же армия, да? Суровые условия для суровых… мужчин.

И носящая-полумесяц нарочито-удивленно посмотрела на свою грудь, потом на парочку аякаси, молча стоявшую у меня за спиной. Лейтенант поморщился, как будто откусил от лимона, но голос его остался таким же спокойно-доброжелательным:





— Еще раз прошу прощения, Джингуджи-доно. Как я и сказал, по факту возникновения проблем будет инициировано служебное расследование, и все виновные будут наказаны. Что же касается места нашего прибывания — это резервная база Флота, а не Сил Самообороны Японии. И, возможно, нам было бы комфортнее продолжить общение в расположении нашего отряда? Уверяю вас, там созданы все условия, что бы скомпенсировать суровые условия службы…

Тсучимикадо неплохо владел голосом — сказывалось, видимо, клановое обучение, но мимика его подводила: «навязали детишек на мою голову!» Офицер был чуть ли не в панике — такое впечатление, что его нами наказали… возможно, за излишнее ехидство перед старшими по званию: вон как последнюю фразу ввернул! Ладно, придется налаживать дипломатию… и заодно расставить акценты. Не посрамлю, так сказать, уроки «мамы» Котегавы.

— Я и моя невеста… — Я сделал паузу с соответствующим выражением лица. — С большой радостью присоединимся к коллективу спецотряда — нам же, как я понимаю, придется работать бок о бок, возможно, неоднократно…

На лице у Тсучимикадо появилось выражение сдерживаемого ужаса и я буквально не сомневался, что думает он что-то вроде «избави Ками-сама, свят-свят». Так, стоп, это получается…

— Тсучимикадо-тайчо. — Обратился к нему я, искренне надеясь, что правильно подставил суффикс — раз он лейт, значит, в каком-то смысле «командир»… и, я кажется догадался, чей. — Я вас правильно понял — вы будите курировать нашу работу как приданных специалистов?

Боже, какой убитое выражение лица! Понятно, почему это клановый маг сейчас всего лишь снизу лестницы младшего комсостава — на «светскую» должность выпускать его решительно нельзя.