Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 246

Запись 2-я

— Он же… — Ринко задрала голову, рассматривая четвёртый этаж здания, над которым начиналась плоская крыша. — Огромный!

— Ты преувеличиваешь. — мне дом большим вовсе не казался. — Мысленно убери середину — там лифтовая шахта и лестница. Потом вычти обеденный зал, кухню, библиотеку, семь кабинетов, спальни, гостевые апартаменты, детские… причём всё это — нормального размера, а не только «уместить шкаф и кровать».

— Всё равно — буду чувствовать себя как во дворце.

— Не будешь, гарантирую. — Хироэ улыбнулась. — Тем более — что такое дворец? Одно большое общежитие, если разобраться!

— Скажешь тоже! — Ю, до того несколько затуманенным взглядом глядящая в пространство, «очнулась». — Всю романтику испортила! Между прочим, муж повёл показывать наш новый дом — и нам, его жёнам, положено кротко и восхищённо…

— Может, просто войдём, знаешь ли? — Сидзука взглянула на дисплей мобильного и показала крупные цифры индикатора часов. — У нас на сегодня и так много дел!

Не знаю, можно ли назвать этот ремонт «генеральным», — не очень разбираюсь в этом вопросе. Перепланировка коснулась только бывших номеров гостиницы, куда три года назад заселилась прибывшая «на поесть» Агеха — и в итоге пошла ко мне на работу… гм, и не только. Белые стены, белые потолки, стоящие кое-где вёдра с краской, окна, заклееные вдоль рам строительным скотчем, чтобы краской стекло не запачкать. Даже сантехники нет. И своеобычный запах краски и стройматериалов — совершенно одинаковый в любом мире и в любой стране. Только рабочих Хироэ сегодня отпустила — чтобы не мешались под ногами.

— Достаточно далеко, чтобы разглядеть что-то было сложно даже в бинокль. — младшая Канаме махнула в сторону возвышающихся в центре города высотных построек. Вокруг бывшей гостиницы, сейчас выкупленной для нужд семьи Амакава, дома не поднимались выше двух этажей — не только жилые дома, но и небольшие офисы, магазины и кафе. С крыши прекрасно просматривался небольшой сквер. Хороший район. Наверное, любой родовитый и богатый японец поморщился бы — дом стоит не в элитном квартале, или на худой конец — не является классической усадьбой. Фе, голоногое простолюдинство!

— Возились так долго, потому что пришлось крышу снимать и перекладывать опорные балки. — стриженная красавица махнула рукой в сторону прямоугольного углубления, пока пустого. — Иначе бассейн было не разместить. И вертолётную площадку.

— Вот теперь мне опять кажется, что я сплю. — протянула Кузаки. — Бассейн на крыше моего дома…

— Потому что нормальные люди, заработав нужную суммы денег, сначала обзаводятся новыми апартаментами, и только потом уже обеспечивают своих служащих и работников. — указав на очевидное, подмигнул своей жене я. — Но мы же Амакава — мы не можем быть как все!

— Знаешь ли! — солидно кивнула Мизучи, подтверждая мои слова.

— А почему мы тогда сейчас резко озаботились жильём? — хитро прищурилась и бликанула очками Ю. — Потому что в прошлом месяце даже вопроса по распределению сюда рабочих не стояло. Я бы знала.

— Потому что некоторые домашние животные устроили истерику, когда выяснилось, что их собираются оторвать от миски с едой! Знаешь ли! — прежде, чем я что-то успел ответить, опять влезла змея.





— Это из-за Лиз. — объяснил я. — Наш дом и так переполнен, я подумал, что можно переселить Дофу и Гинко в квартиру над магазином родителей Ринко: всё равно фугурума телепортируется, а волчица — дрыхнет целыми днями. Но я недооценил их привязанности к стряпне Сидзуки.

— До сих пор не понимаю, почему кормлю этих ленивых дармоедок. — фыркнула девушка, однако по лицу было заметно, что Мизучи испытывает чуть ли не гордость за такой повод.

— Может, стоило Лиззет отселить? — осторожно поинтересовалась Кузаки, которая из-за напряжённого графика региональных отборочных соревнований и целого вороха дел по профилю директора «А-Ко групп» за последний месяц появлялась в доме Амакава всего раза два. — Приходила бы каждое утро, и всё.

— Мы так и сделали, вообще-то. — фыркнула Сидзука. — Но ты же видела Челси: когда она идёт по улице — соседи разве что из-за заборов не выпадают! А если её ещё и окликнет кто-то… Столько лет прожили спокойно, даже когда Агеха с нами поселилась — полюбопытствовали насчёт родственницы с ребёнком дня два и успокоились. А сейчас из-за одной чашки только и пересудов, что о Юто! Знаешь ли!

— И что говорят? — жадно поинтересовалась Шимомуро.

— Всякую фигню в основном. Вроде того, что юный Амакава получил по завещанию доступ к родительскому счёту и теперь… — улыбка Хироэ была настолько «понимающей», что её можно было помещать вместо «каноничной» интернет-рожицы троллфейса, — как бы это сказать, шикует! Ну и придумывают Челси разные варианты работы… в разных позах. Причём когда чашка сдуру пошла в магазин, у неё та бабушка с соседней улицы чуть ли не прямым текстом спросила, сложная ли работа. А та ответила, что благодаря Юто-сама всё получается легко и приносит радость… да-да, у меня тоже была такая реакция.

— Челси — это диагноз…

— А её действительно так нужно было «нанимать»? — поинтересовалась моя соседка. — Этот её внешний вид… провоцирующий!

И Кузаки что-то такое изобразила напротив своей груди, слегка покраснев.

— По крайне мере, ребёнка с ней оставить на целый день действительно можно. — напомнил о решенной задачи я. — Вдобавок, проекцию нельзя изменить «светом». Нумото Амакава, конечно, не Хари Момочи — однако «Паром» в руках полутора-двухлетнего малыша может быть не менее опасен. Да, я не оговорился — у «жала» Момочи «симптомы» проявились позднее, но с учётом темпов прогресса ребёнка… а в Ноихару сына я отправлять ни буду не в коем случае!

— Потому что там «зоопарк» из духов? — Уточнила Ю.

— Потому что ребёнок, выросший вне социальной среды, получит вместо стабильной психики клубок комплексов, который «гордо» пронесёт через всю свою жизнь. — без всякой улыбки сообщила Хироэ. — Уж поверьте той, кто в этом разбирается… и кто прошёл через подобное.