Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 73



– Є протокол про вчинення злочину? – запитав Цукер.

– Не тільки протокол, – сказала Ріццолі. – У нас є важливі зачіпки.

– Двоє зґвалтованих жінок? – здивувався Цукер. – Невже все так просто?

– Гадаєте, що ґвалтівник повертається, щоб убити їх?

– Можу стверджувати, що це точно не випадковість. Десять відсотків серійних ґвалтівників через якийсь час повертаються до своїх жертв. Це у них такий спосіб продовжити їхні муки. Ніби одержимість.

– Зґвалтування як прелюдія до вбивства. – Ріццолі пирхнула від огиди. – Просто чудово.

Раптом у Мура з’явилася ідея.

– Ви казали, що в нас є зачіпки. У неї взяли вагінальний мазок?

– Так. Очікуємо результатів тесту ДНК.

– Хто брав мазок? Вона зверталась до відділення швидкої допомоги? – Він майже не сумнівався, що зараз Ріццолі скаже: «Її оглядали в лікарні „Пілґрім“».

Та Ріццолі похитала головою.

– Ні. Вона ходила до жіночої клініки «Форест Гілз». Це тут, у кінці вулиці.

На стіні в приймальні жіночої клініки висіли кольорові плакати із зображенням статевих органів жінки під заголовком: «Жінка. Неймовірна краса». Хоча Мур погоджувався, що жіноче тіло справді було дивовижним творінням, споглядаючи ці детальні малюнки, він почувався брудним збоченцем. Він помітив, що кілька жінок у приймальні дивилися на нього, як газелі на хижака. І навіть те, що його супроводжувала Ріццолі, ніяк не міняло того, що тут він був небажаним і чужим.

Йому аж відлягло від серця, коли реєстратор нарешті сказала:

– Зараз вона вас прийме, детективи. Останній кабінет праворуч.

Ріццолі попрямувала коридором, минаючи плакати «Десять ознак того, що ваш партнер проявляє жорстокість» та «Як визначити, чи це зґвалтування?» З кожним кроком Мур відчував, як до нього, мов багно до черевиків, чіплялися нові чоловічі злодіяння. Ріццолі такого не відчувала. Тут вона була на своїй території. Території жінок. Вона постукала у двері з табличкою «Сара Дейлі, практикуюча медсестра».

– Проходьте.

Жінка, яка підвелася привітати їх, виглядала доволі молодою і стильною. Під білим халатом вона була в блакитних джинсах і чорній футболці, а хлопчача стрижка підкреслювала її темні грайливі очі й витончені вилиці. Але Мур ніяк не міг відвести погляду від маленького золотого кільця в її лівій ніздрі. Більшу частину їхньої розмови йому здавалося, що він говорить з тим кільцем.

– Після вашого дзвінка я переглянула її медичну картку, – сказала Сара. – Я знаю, що в поліції склали протокол про зґвалтування.

– Ми читали його, – підтвердила Ріццолі.

– То з якої причини ви прийшли?

– Минулої ночі на Ніну Пейтон напали у її будинку. Зараз вона в критичному стані.

Першої реакцією жінки був шок. А тоді він раптово змінився люттю. Мур зрозумів це по тому, як затремтіло її підборіддя, як зблиснули її очі.

– То був він?

– Він?

– Той чоловік, який зґвалтував її?

– Ми розглядали таку можливість, – мовила Ріццолі. – На жаль, жертва досі не отямилася, тому ми не змогли поговорити з нею.



– Не називайте її жертвою. У неї є ім’я.

У Ріццолі теж почало смикатися підборіддя, і Мур здогадався, що вона от-от вибухне. Не найкращий початок розмови. Тому він вирішив втрутитись:

– Міс Дейлі, це був надзвичайно жорстокий напад, і нам необхідно…

– Нічого надзвичайного, – заперечила Сара. – Особливо коли йдеться про те, що чоловіки роблять з жінками. – Вона взяла зі столу папку і простягнула йому. – Її медична картка. Наступного ранку після зґвалтування вона прийшла до клініки. Того дня вона потрапила на прийом до мене.

– Ви також оглядали її?

– Я робила все. Говорила з нею, оглядала. Взяла вагінальний мазок і після огляду під мікроскопом підтвердила наявність сперми. Вичесала лобкове волосся, взяла зразки нігтів. Дала їй протизаплідну таблетку.

– Вона не зверталася до іншої лікарні, щоб зробити якісь аналізи?

– Жертви зґвалтування, які приходять до нас, отримують усю необхідну допомогу в цій будівлі, в одного лікаря. Навіщо влаштовувати їм парад облич? Я взяла кров на аналіз і відправила її до лабораторії. Я навіть телефоную до поліції. Якщо жінка цього хоче.

Мур розгорнув папку і побачив аркуш із інформацією про пацієнтку – датою народження Ніни Пейтон, її адресою, контактним номером телефону та місцем роботи. Перегорнув сторінку і побачив, що вона заповнена дрібним почерком. Перший запис датувався 17 травня.

«Причина звернення: зґвалтування.

Історія хвороби: 29-річна біла жінка вважає, що її зґвалтували. Минулого вечора, коли вона була в пабі „Ґрамерсі“, вона відчула нудоту і пішла до жіночого туалету. Подальших подій не памятає»

– Вона прокинулася вдома, у власному ліжку, – сказала Сара. – Але не пам’ятала, як потрапила додому. Не пам’ятала, як роздягалася. І точно не пригадувала, щоб роздирала на собі блузку. Але прокинулася в ліжку, без одягу. Її стегна були вимазані, як вона подумала, спермою. Одне око підпухло, на обох зап’ястях були синці. Тому вона відразу збагнула, що сталося. І в неї була така ж реакція, як і в інших жертв сексуального насильства. Вона подумала: «Це моя провина. Я була занадто легковажною». Жінки завжди так думають. – Вона глянула прямісінько на Мура. – Ми у всьому звинувачуємо себе, навіть тоді, коли ґвалтує чоловік.

У нього не знайшлося відповіді на таке гнівне зауваження. Він опустив очі в медичну картку і читав далі.

«Пацієнтка неуважна і замкнута, говорить без емоцій. Її ніхто не супроводжував, вона прийшла до клініки з дому сама»

– Вона постійно говорила про ключі від своєї автівки, – продовжила Сара. – Вона була побита, одне око так підпухло, що навіть не розплющувалось, а в неї на думці було тільки те, що вона загубила ключі від автівки і мусить знайти їх, бо не зможе поїхати на роботу. Мені не відразу вдалося припинити ці одноманітні повтори і примусити її говорити зі мною. Ніколи раніше з нею не ставалося нічого поганого. Вона була освіченою незалежною жінкою. Працювала у відділі продажів «Лоуренс Сайнтифік Сиплайз». Вона щодня працювала з людьми. А тоді сиділа переді мною, мов заціпеніла. І постійно торочила про свої кляті ключі. Врешті-решт ми відкрили її сумочку, обнишпорили всі кишені і знайшли ті ключі. Лише після цього вона змогла зосередити свою увагу на мені і розповісти, що сталося.

– Що вона вам розповіла?

– Вона пішла до пабу «Ґрамерсі» близько дев’ятої вечора, щоб зустрітися з подругою. Подруга так і не з’явилася, тож Ніна вирішила посидіти там якийсь час. Пила мартіні, познайомилася з кількома чоловіками. Слухайте, я була там, і щовечора у тому пабі ніде яблуку впасти. Там жінка може почуватися в безпеці. – І з гіркотою в голосі додала: – Ніби є таке місце, де жінка може почуватися в безпеці.

– Вона не пам’ятала чоловіка, який відвіз її додому? – запитала Ріццолі. – Нам дуже важливо це знати.

Сара перевела погляд на неї.

– Вас цікавить тільки той мерзотник, хіба ні? Це все, про що хотіли дізнатися двоє копів із відділу розслідування сексуальних злочинів. Уся увага злочинцю.

Мур відчував, як кабінет нагрівається від гарячої вдачі Ріццолі. І швидко додав:

– Детективи казали, що вона не змогла його описати.

– Я була в кабінеті, коли вони допитували її, тому чула всю розповідь двічі. Вони вчепилися до неї з описом зовнішності, але вона не могла пригадати. Вона справді нічого не пам’ятала про нього.

Мур перегорнув наступну сторінку.

– Вона приходила до вас удруге, в липні. Тиждень тому.

– Вона приходила, щоб зробити повторний аналіз крові. Тест на ВІЛ може показати позитивний результат тільки через шість тижнів після зараження. Це ще одне жахіття. Спочатку тебе зґвалтували, а потім дізнаєшся, що той мерзотник заразив тебе невиліковною хворобою. Ці жінки проходять через шість тижнів нестерпних очікувань, аби дізнатися, чи не заразили їх СНІДом, потерпають від страшних припущень, що вірус уже всередині, розповзається їхніми жилами. Коли вони приходять на повторний аналіз, мені доводиться втішати і заспокоювати їх. Я обіцяю, що повідомлю результати, щойно вони опиняться в мене на столі.