Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 12



Глядя на маленькую собачку, я вспомнил псов[36], появившихся в тот день, когда я попал в Скеллигард. Если бы собака не была такой крошечной, то ужасно походила бы на одну из этих гончих.

Не успел я об этом подумать, как собака начала расти. Секунду спустя огромная красноглазая псина попыталась откусить мне голову.

– Осторожно! – завопил я. Где же мой меч, когда он мне так нужен?

Но Тесса была наготове. Она взмахнула дубинкой и опустила её на зверя. Раздался свист, но она промахнулась, ударила по земле и проделала в булыжной мостовой маленький кратер.

– Что происходит? – спросил Гладстон, который только что вышел из-за угла и теперь приближался к нам. – Да что же это такое! Остановись, порождение тьмы! Остановись или умри! – Сначала его голос показался мне пронзительным, но затем окреп и стал властным – таким я его ещё не видел. В руке появился меч, окутанный белым пламенем[37].

Гончая поджала хвост и села[38].

– Ты принёс послание или явился убить? – спросил Гладстон.

Пёс широко разинул пасть и, к моему удивлению, заговорил. Жутким нечеловеческим голосом. Это было похоже на то, как если бы говорили десять человек одновременно, и у меня по телу побежали мурашки. Это был голос Рона. Я был совершенно в этом уверен. Он отличался от голоса, обращавшегося к Реллику на записи, но вместе с тем был очень на него похож.

– Саймон Джейкобсон, – произнёс голос, – ты забрал одну из моих Павших и объявил себя предсказанным Фейтером. Скоро мы увидим, правда ли это. Я вызываю тебя на дуэль. Жди моего рыцаря через два дня.

Пёс закрыл пасть и трусцой побежал по улице.

– Мальдиус, – обратился Гладстон к одному из студентов-минотавров, – иди за псом и убедись, что он покинул остров. Позови Мастера Хоука и скажи ему, что у нас проблемы. – Он взмахнул рукой, и меч исчез[39].

Минотавр помчался за псом, а Гладстон обвёл взглядом толпу.

– Куда он делся? – пробормотал Провидец.

– Кто? – спросил я.

– Ага! – Гладстон властно указал на двух студентов – они тут же расступились, и я увидел дрожащего посланника.

– Как тебя зовут? – спросил Гладстон. – Не бойся. Здесь тебя никто не обидит.

– Джейк, – ответил мальчик.

– Джейк Соломонсон?

Мальчик удивлённо вскинул голову.

– Моего отца звали Соломон. Я так думаю. Не могли бы вы… Пожалуйста, сэр, вы не могли бы мне помочь? Вы можете это снять?

Мальчик поднял висевший на шее серебряный медальон, и я понял, что на нём была выгравирована не лисица, а шакал. Это объясняло поведение моих друзей.

Гладстон печально покачал головой.

– Попробуйте! – взмолился мальчик, и в его голосе прозвучало отчаяние.

Гладстон поморщился.

– Я уже пробовал. Я пробовал снять его у Лукеля, у Розы и у Тамры. Ты их знаешь?

– Тамра мертва, – ответил мальчик. – Пожалуйста, попытайтесь! Вы должны попытаться.

– Хорошо, – ответил Гладстон, и на его лице появилось выражение смирения. Он засучил рукава, положил одну руку на голову мальчику, а другую медленно протянул к серебряному медальону, странно согнув пальцы, так что его рука стала похожа на сломанные когти хищной птицы. Но не успел он коснуться медальона, как появилась красная вспышка, за которой последовал взрыв. Мальчик отлетел назад и ударился о землю, а Гладстон медленно поднял то, что осталось от его руки.

Ученики закричали, и я ощутил прилив тошноты. Рука Гладстона исчезла, и ниже локтя свисала лишь чёрная обугленная кость.

– Не беспокойтесь, не беспокойтесь, – пробормотал Гладстон и потряс рукой, как будто она просто затекла. Рука быстро покрылась плотью. Из травы выскочили пальцы и другие части и снова встали на место, так что через несколько секунд рука была как новенькая. Гладстон протянул руку и помог мальчику подняться.

– Ты в порядке, Джейк?

Мальчик кивнул, не глядя Гладстону в глаза.

– Мне очень жаль. Правда, – сказал Гладстон. – Но боюсь, единственным способом разбить цепь, которая связывает тебя, будет уничтожить того, кто её сковал.

Лицо мальчика побледнело.

– Не бойся, – сказал Гладстон. – Я не стану заставлять тебя говорить о нём. Пёс доставил его послание, и этого достаточно.

Мальчик успокоился.

– Кстати о псах, – вставил я. – Что это вообще означает? Какой ещё рыцарь? Я хочу сказать…

– Это означает, что Рон кого-то пришлёт, чтобы сразиться с тобой, – резко ответил Гладстон. – И что тебе надо исчезнуть, прежде чем он здесь появится. Ты отправишься в путь завтра утром. Иди завтракать, а потом зайди в мой кабинет. Нам надо кое-что обсудить, а на голодный желудок плохо думается. – Гладстон подошёл поближе и понизил голос. – Возьми с собой Джейка, Саймон. Ему тоже надо поесть, и кажется, у него осталось несколько минут до того, как его призовут обратно. Будь с ним полюбезнее. И не проси его рассказывать о Роне.

Гладстон повернулся и зашагал прочь.

Джейк набросился на еду, как изголодавшийся тигрёнок.

– Хочешь попробовать хагнакскую паучью сушлиху? – спросил Дрейк, протягивая изнурённому[40] мальчишке миску, наполненную жутковатыми на вид макаронами[41].

К моему ужасу, мальчик взял миску и проглотил содержимое.

– Ух ты! – воскликнул Дрейк. – Никто никогда… Пойду возьму ещё. – И он направился на кухню.



– Джейк, – ласково спросила Тесса, – когда ты в последний раз ел?

Ответа не последовало.

– У нас полно разной еды. Ты чего-нибудь хочешь? У тебя есть любимые блюда?

Тишина. Джейк не ответил ни на один наш вопрос.

– Ты ведь один из Павших, да? – спросил я.

Джейк перестал жевать. Сидевшая рядом со мной Тайк шумно вдохнула.

Тесса тут же ударила меня.

– Гладстон просил не…

– Я ведь не прошу его выдать мне тайны Рона, верно? – отмахнулся я и повернулся к Джейку. – Ну? Так это правда? Ты один из тех детей, кого Рон похитил и заставил служить себе, превратив вас в его личную армию магов?

Джейк посмотрел на меня, молча кивнул и вернулся к еде.

Я торжествующе взглянул на Тессу, которая посмотрела на меня с таким видом, как будто хотела сказать «ты такой бесчувственный».

– Прости, – сказал я, поворачиваясь к Джейку. – Это действительно ужасно.

Тесса принялась массировать ложкой лоб.

– Саймон имел в виду, – сказала она, – что мы даже и представить не можем, через что тебе пришлось пройти.

– Да. Именно это я и имел в виду, – согласился я. – Вообще-то… Рон тоже чуть не забрал меня, когда я был маленьким.

Джейк перестал есть. Он посмотрел мне в глаза, как будто о чём-то раздумывая.

– Я не маг, – наконец сказал он. – Не такой маг, как ты. Я не обладаю достаточной силой. Те, у кого недостаточно силы, выполняют поручения. Доставляют сообщения. Следят за людьми.

– И ты не можешь убежать? – спросила Тесса.

Джейк коснулся висевшего на шее медальона.

– Мы принадлежим ему. Он в моей голове. Всегда… – Взгляд Джейка перенёсся куда-то далеко. – Я не могу убежать.

– Принёс ещё! – воскликнул Дрейк и с шумом поставил на стол поднос. На нём стояли тарелки с чем-то похожим на остатки аутопсии[42] рыбы-капли[43].

Джейк с жадностью пододвинул к себе несколько тарелок, и на лице Дрейка появилось слегка растерянное выражение.

– Джейк, – спросил я, попытавшись продолжить разговор, – что значит, он у тебя в голове? Как он туда попадает?

Джейк замер. Его лицо побелело, глаза закрылись, а голова развернулась под каким-то нечеловеческим углом. Когда он снова открыл глаза, они смотрели прямо на меня, и это были уже не глаза Джейка.

36

Злобные исчадия ада, которые выполняют поручения и охотятся/убивают людей для Повелителя теней, то есть Рона, то есть Шакала.

37

Я тоже должен научиться это делать.

38

Псы очень опасны в стае, но в одиночку они уже не так свирепы. Это делает их похожими на людей. И на чипсы.

39

На самом деле он отправился в место, которое называется «мысленная ячейка». Гладстон учил меня его использовать, но я… Мне обязательно это говорить?

40

Ненормально худой или слабый, обычно из-за голода или болезни.

41

Будучи минотавром, Дрейк часто ел такие блюда, которые могли бы вызвать тошноту у любой уважающей себя помойной крысы.

42

Специальная процедура, во время которой доктор разрезает тело умершего, чтобы выяснить причину смерти. К счастью, эта процедура довольно редкая, и её проводят не со всеми людьми или рыбами-каплями.

43

Рыба-капля – глубоководная рыба, обитающая у побережья Австралии. Когда её слишком быстро вытаскивают из воды, из-за понижения давления её тело становится жёстким, и она начинает походить на каплю. Отсюда и название.