Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 176

Часы и дни учебы были столь напряженными и утомительными, что Фенн почувствовала себя физически и духовно выжатой: ведь у нее, новичка в тайных искусствах, были тело и силы ребенка. Однако даже когда Таита вспоминал, что она уже прожила одну жизнь, ее упорство и выносливость поражали его. Ее энергия словно питалась упражнениями, как символ Фенн – водяная лилия – черпает силы в донном иле.

Она приводила Таиту в замешательство, мгновенно переключаясь и становясь из серьезной ученицы озорной девочкой, переходя от головоломок тайных знаний к радостному созерцанию красоты пролетающих фламинго. По ночам, когда она спала рядом с Таитой под навесом, ему хотелось прижать ее к груди так крепко, чтобы даже смерть не могла их разлучить.

Капитан галеры упомянул о свирепых порывах ветра, которые внезапно проносились по озеру. Он рассказывал о множестве перевернувшихся кораблей, которые теперь лежали в неизмеримых глубинах. По вечерам, когда на озеро спускалась темнота, флотилия вставала на якорь в каком-нибудь защищенном заливе. И только когда на рассвете, как хвост павлина, на восточном горизонте разворачивался веер солнечных лучей, корабли поднимали паруса, гребцы брались за весла и галеры снова поворачивались кормой на восток. Размеры озера изумляли Таиту. Береговая линия казалась бесконечной.

Неужели оно так же велико, как Среднее море или Индийский океан? А может, у него вообще нет границ? В свободные минуты они с Фенн чертили на папирусе карты или делали записи об островах, мимо которых проплывали, или о том, что заметили на берегу.

– Нужно передать наши заметки географам, в храм Хатор. Они ничего не знают об этих тайнах и чудесах, – говорил Таита.

В зеленых глазах Фенн появилось мечтательное выражение.

– О маг, я хочу вернуться с тобой в землю своей прежней жизни. Ты помог мне вспомнить столько замечательного и интересного. Ты возьмешь меня туда когда-нибудь?

– Конечно, Фенн, – пообещал он.

Наблюдая за солнцем, планетами и другими небесными телами, Таита определил, что берег постепенно поворачивает к югу.

– Думаю, мы достигли западного края озера и скоро поплывем прямо на юг, – сказал он.

– Тогда мы со временем достигнем края земли и упадем в небо. – Фенн очень заинтересовала перспектива такой катастрофы. – Мы будем падать бесконечно или окажемся в другом мире в другом времени? Как ты думаешь, маг?

– Надеюсь, у нашего капитана хватит здравого смысла повернуть назад, как только он увидит впереди пустоту, и нам не придется падать во времени и пространстве. Меня вполне устраивают «здесь» и «сейчас», – усмехнулся Таита, радуясь ее буйному воображению.

Вечером он осмотрел рану на бедре Фенн и с радостью обнаружил, что она хорошо заживает. Плоть вокруг стежков конского волоса покраснела – верный признак того, что пора их убирать. Таита срезал узлы и вытащил волос щипцами. Из оставленных волосом отверстий вышло несколько капель желтого гноя. Таита понюхал его и улыбнулся:

– Прекрасно пахнет. Я не смел надеяться на лучший результат. Посмотри, какой красивый шрам у тебя остался – как лепесток твоего символа, водяной лилии.





Фенн наклонила голову, разглядывая шрам – не больше ногтя на ее мизинце.

– Ты такой умный, маг. Я уверена, ты нарочно так сделал. Мне он нравится больше, чем Имбали – ее татуировки. Она будет так завидовать!

Они плыли сквозь лабиринт островов, на которых росли деревья, такие толстые, что походили на столбы, поддерживающие перевернутую голубую чашу неба. На самых верхних ветках на гнездах сидели орлы, величественные птицы с блестящими белыми головами и красными маховыми перьями. В полете они издавали яростные крики, затем падали в воду озера и появлялись с большой рыбой в когтях.

На каждом берегу грелись на солнце большие крокодилы, а на отмелях собирались гиппопотамы. Их круглые серые спины были массивны, как гранитные глыбы. Корабли снова вышли на открытую воду и, как и предсказывал Таита, повернули на юг, стремясь к краю земли. Им случилось проплывать мимо бесконечного леса, населенного большими стадами черных буйволов, серых слонов и огромных свиноподобных животных, на носу у которых торчали большие острые рога. Таких Таита раньше не видел и делал зарисовки, которые Фенн объявила чудом точности.

– Мои друзья-жрецы не поверят в существование этих удивительных зверей, – заметил Таита. – Мерен, ты сможешь убить одного такого, чтобы мы смогли принести рог с его носа в дар фараону?

Все так повеселели, что люди поверили в благополучное возвращение в родную землю на далеком севере.

Как всегда, Мерен ухватился за предложение поохотиться и сказал:

– Если уговоришь Тината и капитана причалить на день-два, я возьму лук и верхом отправлюсь в лес.

Таита высказал Тинату предположение, что лошадям, которых слишком долго везли на тесной палубе баржи, полезно будет размяться, и Тинат неожиданно проявил сговорчивость:

– Ты прав, маг, к тому же нам не помешает хороший запас свежего мяса. Мне приходится наполнять множество желудков воинов и рабов.

Вечером они подошли к широкой заливной равнине на берегу озера. На открытых полянах паслось множество дичи – от серых толстокожих животных до разнообразных антилоп. Равнину пересекало устье ручья, текущего с востока и впадающего в озеро. Русло ручья оказалось судоходным на небольшое расстояние и обеспечило флотилии безопасную гавань. Выгрузили лошадей, и воины разбили лагерь на речном берегу. Все радовались ощущению прочной земли под ногами, и на следующее утро, когда выехали на охоту, настроение у всех было праздничным. Тинат приказал охотникам напасть на стадо буйволов и выбирать коров и телят, у которых мясо вкуснее, чем у быков – мясо самцов такое жесткое и прогорклое, что почти несъедобно.

К этому времени Мерен и Хилто оправились от ран, полученных при Тамафупе. Они возглавили охоту на чудовищных толстокожих с рогом на носу. Наконто и Имбали пошли за ними пешком, а Таита и Фенн должны были держаться позади в роли зрителей. В последний момент подъехал военачальник Тинат и спросил у Таиты: