Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 176

– Заверяю тебя, добрый Хилто, что мы выступим, как только подготовимся.

Все следующие дни Мерен и Таита провели, совещаясь с Рабатом.

– Сколько человек отправилось на юг с Тинатом? – спросил Таита.

Подобно многим неграмотным, Рабат обладал замечательной памятью и ответил без запинки:

– Шестьсот двадцать три человека и сто сорок пять женщин.

– Милосердная Исида, неужели это все, что осталось от тысячи, вышедшей из Карнака?

– Болота глубоки, и в них нет дорог, – объяснил Рабат. – Нас одолевала болотная лихорадка. Проводники оказались ненадежными, и на нас нападали местные племена. Мы понесли тяжелые потери в людях и лошадях. Вы, конечно, тоже, ведь вы наверняка шли той же дорогой, раз добрались до Адари.

– Да, верно. Но уровень воды понизился, а наши проводники оказались выше всяких похвал.

– Значит, вам повезло больше.

– Ты сказал, что Тинат отправил назад людей и лошадей. Сколько лошадей они привели?

Таита сменил тему на менее опасную.

– Они привели с собой сорок шесть лошадей, больных от укусов мух. Большинство сдохло уже здесь. Выжило только восемнадцать. Доставив лошадей, люди Тината снова отправились на юг, догонять своих. И взяли с собой носильщиков, которых я набрал для них.

– Так что с вами не осталось никого из людей Тината?

– Один был болен, и я оставил его здесь. Он жив и по сей день.

– Я хотел бы расспросить его, – сказал Таита.

– Немедленно пошлю за ним.

Единственный выживший оказался рослым и необычайно худым. Таита сразу понял, что его худоба и седина – следствие не возраста, а перенесенной болезни. Тем не менее, этот человек выздоровел. Он был оживлен и в отличие от тех, кто состоял под командой Рабата, охотно отвечал на вопросы.

– Я слышал о том, что ты перенес, – сказал Таита, – и благодарю тебя за храбрость и рвение.

– Ты единственный, маг, кто оценил это. Спасибо.

– Как тебя зовут?

– Толас.

– Твои обязанности?

– Командовать небольшим отрядом и лечить лошадей.

– Как далеко вы ушли на юг, прежде чем сиятельный Тинат отослал вас обратно с уцелевшими лошадьми?

– Примерно двадцать дней пути, маг; около двухсот лиг. Тинат хотел передвигаться быстро – слишком быстро. Думаю, это увеличило наши потери в лошадях.

– А почему он так торопился? – спросил Таита.

Толас осторожно улыбнулся.

– Он не поверял мне свои мысли, маг, и не советовался со мной.

Таита поразмыслил. Возможно, Тинат попал под влияние ведьмы, и та заманила его на юг.

– Тогда, добрый Толас, расскажи о болезни, обрушившейся на лошадей. Рабат упомянул о ней, но не сообщил никаких подробностей. Почему ты считаешь, что болезнь вызвана укусами мух?





– Болезнь началась через десять дней после того, как мы впервые встретились с этими насекомыми. Лошади начали сильно потеть, глаза их наливались кровью, так что они почти ослепли. Большинство сдохло через десять-пятнадцать дней после появления первых признаков.

– Ты знаток лошадей. Ты знаешь лекарство от этой болезни?

Толас замялся и не ответил. Вместо этого он сказал:

– Я видел твою серую кобылу. За свою жизнь я видел десятки тысяч лошадей и думаю, что эта – одна из лучших. Другой такой тебе больше не найти.

– Ты хорошо разбираешься в лошадях, Толас, это ясно, но зачем ты это говоришь?

– Жаль было бы принести такую лошадь в жертву мухам. Если вы намерены идти дальше – а мне кажется, так и есть, – оставь до своего возвращения кобылу с жеребенком у меня. Я буду ухаживать за ней, как за собственным ребенком.

– Я подумаю об этом, – пообещал Таита. – Но вернемся к моему вопросу: не знаешь ли ты средства от мушиной болезни?

– У местных племен есть снадобье, которое они готовят из диких ягод. И лечат им свой скот.

– Почему они не предупредили Тината об этой болезни, прежде чем он вышел из крепости Адари?

– Тогда мы не общались с племенами. Только когда я вернулся с больными лошадьми, они рассказали нам об этом средстве.

– Оно действенно?

– Но не всесильно, – ответил Толас. – Мне кажется, оно исцеляет шесть из десяти укушенных мухами лошадей. Но, возможно, у тех животных, которым я его давал, болезнь зашла слишком далеко.

– А каковы были бы потери, если бы ты не пользовался этим средством?

– Точно не знаю.

– А предположительно?

– Кажется, некоторые животные от природы невосприимчивы к укусам. Очень немногие, примерно пять из сотни, вовсе не заболевают. Что касается остальных, то тридцать-сорок из сотни заболеют, но поправятся. А остальные умрут. Переболевшее животное больше никогда не заражается.

– Откуда ты знаешь?

– Это хорошо знают туземцы.

– Сколько из твоих заболевших лошадей выжили?

– У большинства болезнь была уже чересчур запущена, прежде чем мы смогли дать им средство. Но восемнадцать просолились, – сказал Толас и тут же пояснил: – Они теперь не боятся болезни.

– Что ж, Толас, нам понадобится большой запас этого туземного средства. Можешь выменять его для меня?

– Могу сделать кое-что получше. Я почти девять лет изучал его. Хотя туземцы скрытны и не выдают своих тайн, я узнал, какое растение они используют. Подсматривал за ними, когда их женщины его собирали.

– Покажешь его мне?

– Конечно, маг, – с готовностью согласился Толас. – Но опять предупреждаю: даже с этим лекарством много лошадей умрет. Твоя серая кобыла слишком хороша, чтобы подвергать ее такому риску.

Таита улыбнулся. Было ясно, что Толас влюбился в Дымку и очень хочет оставить ее у себя.

– Я тщательно обдумаю все, что ты сказал. Но главная моя забота – узнать, как готовить средство.

– С разрешения воинского командира Рабата завтра я отведу тебя в лес за ягодами. До того места, где они растут, несколько часов езды.

– Отлично. – Таита был доволен. – Теперь опиши дорогу на юг, по которой ты шел с полководцем Тинатом. – Толас рассказал все, что смог вспомнить, а Фенн делала заметки на глиняных табличках. Когда он закончил, Таита сказал: – То, что ты сообщил нам, Толас, бесценно, но сейчас объясни, как нам узнать границу земли мух.

Толас ткнул пальцем в набросок карты, который Фенн начертила на табличке.