Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 64



— Ты говорила, что организаторы в этом году особенно расстарались? Может быть такое, что мы уже в игре? — на всякий случай уточнил у нее Том.

— Как-то непохоже… — протянул Арес, зажигая на ладони рунный круг и наблюдая за окружившими автомобиль бойцами в черных одеждах и с оружием на перевес. Словно подтверждая, рухнул вырубленный ударом приклада водитель, а по телу Тома поползло отлично знакомое противное чувство покидающей тело магической энергии. Подавитель.

Открылась дверь и в салон заглянул появившийся из-за спин бойцов мужчина в костюме-тройке и забавно смотрящейся с ним в комплекте балаклаве.

— Господа, будьте добры, покиньте автомобиль, — на отличном английском произнес он, галантно протягивая руку.

— Обойдусь, — прошипела разъяренная происходящим Кэти, зло оттолкнув его руку и выпрыгивая наружу.

— Цыц, — чуть повысив голос, холодно осек вскинувших оружие бойцов «Костюм». — Надо же, сам господин Арес… Не ожидал увидеть вас здесь. Позвольте выразить свое почтение.

— Не помню, чтобы мы были знакомы, господин… — с намеком посмотрел на него Арес, предлагая закончить.

«Костюм» весело хохотнул:

— Ох, я почти повелся. Вы как всегда удивительны… Господин Линк, как поживает ваша матушка?

Сэми напряженно улыбнулся:

— Неплохо, благодарю. Позвольте поинтересоваться, каковы дальнейшие планы на наш счет? Думаю, вы в курсе, что своими действиями отвлекаете нас от важного дела…

— Что поделать, таково пожелание заказчика, — пожал плечами «костюм».

— И кто же настолько смелый, чтобы организовать подобное?

— Времени у нас маловато, так что попрошу поторопиться.

Том вышел из автобуса последним.

— О, а вы у нас мистер Абель, верно? Любопытно лично посмотреть на столь яркую личность. С сожалением вынужден сообщить, что в отношении вас у меня отдельные указания.

В лицо Тому уставился зрачок дула пистолета.

— Эй, вы чего творите⁈ — рванулась Кэти, тут же рухнув от прилетевшего сбоку удара в голову. Следом без чувств упал получивший сразу двумя прикладами Арес — справедливости ради, рядом с ним легли еще двое, до которых он успел добраться.

— Уверен, мы сможем договориться, — напряженно произнес Сэми. — Вы в курсе кто я, так что давайте все обсудим. Я смогу предложить цену, которая вас устроит.

— Вы хороший друг, господин Линк. Увы, но в данном случае я не могу согласиться, хотя очень бы того хотел. Мистер Абель слишком опасен, тут я со своим заказчиком полностью согласен. Последнее слово, Томас?

— Нет! — простонала держащаяся за лицо Кэти. — Я всех вас перебью…

— Мы что, в сериале? — поднял бровь Том.

— Но-но, mio bene, последнее слово — это проявление уважения.

— Ну раз так… Ответите на два вопроса? — поинтересовался у «костюма» Том. Наверное, в подобной ситуации ему стоило бы быть немного более взволнованным, вот только в отличие от остальных он прекрасно знал, что наставленное на него грозное оружие уже испорчено и при выстреле просто разорвется в руках хозяина. Благослови боги создателя плетения Батарейки…

— Сразу два… Что ж, я слышал, что вам присуще определенное нахальство. Ладно, вы меня заинтересовали, спрашивайте.

— Все вот это… — обвел рукой вокруг себя Том. —…происходит не в рамках Мирового Магического Турнира, верно?



— Хо, вас именно это интересует на пороге смерти? — откровенно удивился мужчина. — Нет, мы не имеем никакого отношения к организации Турнира. Забавно, но надеюсь ваш второй вопрос будет более практичным.

— У кого из ваших людей блокиратор?

— А? — непонимающе уставился на него «костюм». — И что планируете делать с этой информацией?

— Разумеется воспользуюсь, — пожал плечами Том.

— Ха! А вы мне нравитесь, мистер Абель. Что ж, закон есть закон. Артефакт у него. Что дальше? — не отводя ствол пистолета и с интересом наблюдая за парнем, указал другой рукой в нужную сторону мужчина.

— Вы прекрасно управляете своими эмоциями, в отличие от человека, на которого только что указали… Так что дальше — обычная психология, — улыбнулся Том и совсем другой боец вдруг осыпался пеплом в языках фиолетового пламени. Ощущая, как тело стремительно наполняется магией, парень удовлетворенно потянулся и накинул защиту на растерянных товарищей. — Ох, так гораздо лучше.

Побледнев так, что это было видно даже в прорези балаклавы, «костюм» вдавил спусковой крючок… и с мучительным воплем рухнул на землю, зажимая хлещущую из развороченной кисти руки кровь.

— Думаю, никто из местных властей не будет против, если до сдачи полиции мы вас как следует отпинаем… — задумчиво осмотрел мнущихся в ужасе бойцов Том. Большинство из них даже не были одаренными, так что в условиях отсутствия блокиратора их реакция была абсолютна естественна. — Эй, кэп, Арес, хорош валяться, присоединяйтесь к веселью что ли…

* * *

— Господин Бертран, все пошло не по плану…

— Они же были с блокиратором, что вообще могло… Ай, к черту, — устало махнул помощнику ректор Парижской Магической Академии. — Нечто подобное я и предполагал. Араимарцев хотя бы задержали?

— Да, сейчас на месте работает полиция.

— Тоже неплохо, пусть подергаются.

— Вы уверены, что исполнители не сболтнут лишнего?

Бертран иронично поднял бровь.

— Простите, господин, я просто волнуюсь.

— Иди лучше навести наших ребят, волнуется он. Брысь.

Дождавшись, пока помощник выйдет, француз откинулся на спинку кресла и в предвкушении протянул:

— Игра началась, Эвинс Тауриэль…

Глава 7

До отеля добрались только поздно вечером. Итальянская полиция, вызванная офигевшими от творящегося посреди дня бдительными гражданами, подъехала уже под «занавес» веселья. Кэти и остальные как раз успели прийти в себя, так что стражам порядка предстала странная картина: четверо студентов лениво попинывали десяток не думающих сопротивляться и при этом вооруженных до зубов бойцов. Одновременно с этим Том с Аресом занимались добычей информации: оттащив скулящего над изувеченной рукой мужика в костюме в микроавтобус, устроили классическую игру в «хороший коп-плохой коп», причем роль «плохого» досталась именно Тому — после демонстрации бесполезности против него блокиратора магии, «костюм», похоже, всерьез начал воспринимать парня не иначе, как демона в человеческом обличии. Разубеждать его, разумеется, никто не стал.

К сожалению, несмотря на полное смирение «костюма» с ролью проигравшего и готовность идти на сотрудничество, выяснить что-то полезное так и не удалось даже когда Том демонстративно зажег на ладони фиолетовый огонек и начал медленно подносить к лицу пленника. Белый как мел мужчина заливался соловьем, вываливая целую кучу информации, но даже близко не той, что была нужна. В целом, подобный исход был заранее очевиден: наемников на подобные делишки обычно нанимают с учетом всех правил анонимности.

Одновременно с полицией прибыла и отправленная поставленным в курс дела Тауриэлем Амарелия, так что решение всех вопросов автоматически перешло на нее. Увы, но даже присутствие грозной эльфийки не избавило команду от поездки в участок — зафиксировать показания, составить отчет о применении смертельного магического воздействия и так далее. Никаких обвинений, разумеется, не предъявили — гости были в полном праве, благо записей с камер проезжающих автомобилей было достаточно для составления полной картины, и сомневаться в том, как и что произошло, никто и не думал. И да, зафиксированное на записях чудо с обходом блокиратора, Том, после короткого совещания с Мастером, выдал за результат применения артефакта. Фактически, даже лгать не пришлось — в определенной степени татуировка этим самым артефактом и является. Стражей правопорядка такое объяснение устроило, остальных тоже, хотя Кэти нет-нет да подозрительно посматривала в сторону своего странного подопечного.

В конечном итоге, несмотря на статус гостей и не стесняющуюся в выражениях Амарелию, за всей бюрократической возней проторчали в участке до вечера. Настропаленные эльфийкой взмыленные полицейские даже организовали команде весьма недурной ужин, в качестве извинений, так сказать.Но наконец все закончилось и, попрощавшись с облегченно вздохнувшими итальянцами, отправились дальше.