Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 56

Рут серьёзно кивнула.

— Как я и говорила, — мадам Монкриф снова повернулась к Баэлу. — Если тебе нужна моя помощь, придётся мне заплатить.

— Сколько? — спросил Баэл.

Глаза мадам Монкриф заблестели.

— О, мне не нужны твои деньги. У меня много денег.

В глазах Баэла промелькнули тени.

— Тогда чего вы хотите?

— Я хочу тебя, — сказала мадам Монкриф, проводя пальцем по его груди.

— Нет.

— О, не в этом смысле! — воскликнула мадам Монкриф, притворно оскорбившись. — Я бы никогда не поставила под угрозу что-то столь прекрасное, как брак. Я просто хочу некоторое время насладиться твоей компанией.

— А взамен ты поможешь нам вернуть Экскалибур, который украл Драк? — уточнила Урсула.

— Конечно, — ответила мадам Монкриф. Её глаза сузились, и она посмотрела на Баэла. — Итак, мы заключили сделку, демон?

Баэл кивнул.

— Великолепно, — сказала мадам Монкриф, щёлкнув пальцами. — Рут, ты проводишь Баэла в мой будуар.

У Урсулы скрутило живот, когда Баэл ушёл с Рут. Что именно ему придётся там делать?

Мадам Монкриф вернулась на свой шезлонг и взяла небольшую книжку, чтобы почитать.

— Баэл согласился на сделку. Это значит, что ты можешь уйти, — сказала она, не отрывая глаз от книги.

— Я должна была следовать за ним?

Мадам Монкриф вздохнула.

— Нет, маленький воробышек. Ты можешь пройти в мой салон. Когда Рут вернётся, она покажет тебе, куда идти.

Словно по сигналу, в дверях появилась Рут.

— Баэл на месте? — спросила мадам Монкриф.

Рут кивнула, её тёмные глаза были широко раскрыты.

— Тогда, пожалуйста, отведи девушку в салон, — мадам протянула своей служанке маленький нож с перламутровой ручкой. — У тебя есть моё разрешение использовать это на её лице, если она попытается плохо себя вести.

Огонь Урсулы снова вспыхнул. «Она мне решительно не нравится».

Рут кивнула с отсутствующим выражением лица, затем повернулась, чтобы вывести Урсулу из комнаты.

Урсула последовала за Рут по тёмному деревянному коридору. Без Баэла она внезапно почувствовала себя уязвимой, и скудный наряд не помогал. Как и тот факт, что немой служанке мадам Монкриф только что было приказано потенциально порезать ножом её лицо. Тем не менее, в тускло освещённом коридоре тени создавали своё ощущение безопасности. Адская гончая или нет, Урсула всегда лучше всего чувствовала себя в тени.

В конце коридора Рут открыла дверь в тепло освещённую комнату. Урсуле потребовалось мгновение, чтобы сообразить, что они забрели в маленький, малопосещаемый театр. На сцене танцовщица с волосами цвета воронова крыла была одета в большое боа из перьев и больше ничего. Она покачивалась под чувственную музыку джазового комбо. Пока танцовщица медленно меняла положение боа в такт музыке, Рут подвела Урсулу к креслу, обитому красным бархатом.

Урсула села осторожно, чтобы кружево юбки как можно больше прикрывало её фигуру. К тому же, кто знает, какими телесными жидкостями были испачканы эти сиденья, чёрт возьми. Когда она подняла глаза, Рут уже исчезла в тени.

Музыка усилилась, и танцовщица бросила своё боа в публику. С ослепительной улыбкой, от которой у Урсулы потеплело в груди, танцовщица начала вращать своими украшенными кисточками грудями, и движения были странно гипнотическими.

Урсула улыбнулась. «Я хочу научиться этому».

Небольшая толпа одобрительно захлопала, и Урсула напрягла зрение, пытаясь получше разглядеть публику. К сожалению, это было трудно разглядеть, когда свет единственного прожектора был направлен на сцену.

Урсула сглотнула, осознав, что также невозможно узнать, вернулась ли Рут в покои мадам Монкриф или сидит прямо за ней, готовая вонзить серебряный кинжал в лицо Урсулы, если та сдвинется со своего места.





Глава 17

С ослепительной улыбкой танцовщица бурлеска в последний раз покрутила кисточками, а затем исчезла из поля зрения. Как по команде, музыканты перестали играть, и свет погас, оставив Урсулу в кромешной тьме. Повсюду вокруг неё воздух наполнился шепотом, пока, наконец, свет не зажёгся снова.

На табурете в центре сцены стоял крошечный человечек. Ростом он был не более метра, одет в сшитый на заказ костюм-тройку и цилиндр. Выпятив грудь, он обратился к толпе удивительно глубоким голосом.

— Я надеюсь, вам всем понравилась Фанни и её боа, — он широко подмигнул. — И кто бы смог забыть её кисточки!

Толпа снова захлопала, когда Фанни шагнула обратно на сцену, и новое боа было обёрнуто вокруг её талантливой груди. Она низко поклонилась.

— Но, — продолжал маленький человечек, — у меня есть для вас сюрприз! Госпожа Березина устроит сегодня вечером особое представление.

Аплодисменты сделались вдвое громче, когда на свет вышла высокая женщина с совершенно устрашающей внешностью. Госпожа Березина была одета в сапоги до колен, чёрный кожаный корсет и трусики в тон. Её льдисто-светлые волосы были туго стянуты сзади в пучок, выражение лица было суровым.

Свирепо глядя на публику, она с силой топнула ногой по полу сцены. Урсула подпрыгнула, когда каблук ботинка издал звук, подобный выстрелу. Тут же луч прожектора расширился, и гном выкатил деревянную стойку. Искусно выставленные напоказ разнообразные хлысты, веревки и наручники.

— Я буду демонстрировать кнут, — громко объявила она с сильным русским акцентом.

Карлик исчез в темноте.

Госпожа Березина снова топнула ногой, и этот звук эхом разнёсся по теперь уже совершенно тихому театру. Карлик первым вышел на свет, затем за его спиной появился массивный мужчина в кожаной маске. Кроме ошейника и маски, единственное, что на нём было надето — это пара чёрных трусов. Карлик направлял мужчину с помощью стальной цепи, прикреплённой к плотно сидящему ошейнику. С металлическим щелчком гном прикрепил цепь к железному болту в середине сцены.

Взгляд Урсулы задержался на тёмно-оливковой коже и мускулистой фигуре массивного мужчины, и в её сознании начало зарождаться холодное понимание. Когда она разглядела мешанину диких татуировок у него на груди — полумесяц и завитки звёзд — это только подтвердило её опасения.

«О боги. Баэл».

Госпожа Березина резко дёрнула за цепь.

— На колени, огромный раб.

Баэл повиновался, опустившись на колени. Урсула поражённо прикрыла рот рукой.

Госпожа Березина пристально посмотрела на него.

— Ты был очень плохим мальчиком, большой ночной демон.

Баэл не ответил.

Госпожа Березина дёрнула за цепочку.

— Это правда?

На этот раз Баэл попытался ответить, но маска не позволяла ему говорить внятно.

— Тебе известно, какое наказание полагается за оскорбление мадам Монкриф?

Баэл что-то пробормотал в маску.

— Ты не знаешь? — переспросила госпожа Березина с притворным недоверием. — Тогда я покажу тебе, мускулистый мужчина.

Она взяла со стеллажа длинный хлыст для верховой езды, затем с силой ударила им по своему кожаному сапогу.

Урсула испытывала смесь страха, предвкушения и непреодолимого желания расхохотаться. Не то чтобы она беспокоилась, что леди Березина причинит боль Баэлу. Она видела, как теневой демон терпел гораздо более серьёзные вещи, чем несколько ударов хлыстом для верховой езды. Но она никогда не видела, чтобы он кому-то подчинялся. Баэл всегда был главным, и тем не менее, сейчас эта светловолосая женщина нависла над ним, просто чтобы он мог узнать об Экскалибуре. Сыграет ли он свою роль или не выдержит и швырнёт госпожу Березину в толпу?

Госпожа вытянула хлыст так, чтобы он давил Баэлу под подбородок.

— Встань, чтобы получить наказание, мускулистый мужчина-демон, — сказала она.

Баэл поднялся, теперь возвышаясь над ней.

Госпожа Березина обратилась к собравшимся.

— Моя техника заключается в том, чтобы причинять боль, но не оставлять следов, — подобно атакующей змее, она взмахнула хлыстом так, что он сильно ударил Баэла по груди. — Ты почувствовал это, большой раб?