Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 85

– Нет, я вот думаю, что вы не ради своих слуг здесь, вы вновь бродили по округе, гадая, как вызволить Офелию, – поймав на себе мрачный взгляд властителя тьмы, Роук отступила назад.

– Послушай, – очень тихо произнёс Вэриат, и его глаза из серых, стали тёмно-синими, почти чёрными, как грозовая туча, – Карнэ приказала тебе служить мне, ты вышла из её кошмаров. Ты плод её фантазии, ты соткана из нитей снов, из чувств, которые она вплетала в людские сны, или которые забирала из них. Тебя практически нет, ты – оружие, данное мне матерью. Так служи же мне молча, хорошо? – всё это он говорил совершенно ровным голосом.

– Я должна ограждать вас от бед… Сейчас не время в открытую приближаться к дворцу.

Он промолчал, просто не обратил внимания на её слова.

Они шли средь вековых дубов, чья листва шумела так сильно, что казалось, будто приближается ураган.

– А та девушка, которую вы повстречали… – начала Роук, и с опаской заглянула в лицо своему господину, но не увидев на нём и тени раздражения, продолжила: – кто она?

В ответ Вэриат только передёрнул плечами.

– Я узнаю, если позволите, кто она, быть может, вы встретились неслучайно.

– Как хочешь.

Роук сделала несколько шагов назад, поклонилась Вэриату, и обратилась в облачко густого тумана, которое ветер тут же разорвал на части.

Вэриат посмотрел в небо, откинул со лба волосы и прикрыл глаза. Так он простоял несколько минут, а когда продолжил идти, во взгляде его горела ненависть.

– Офелия, я приду за тобой. Приду, и все, кто причинял тебе боль, погибнут. Все.

Глава четвёртая

Онар наивно надеялась, что во дворце никто не заметил её отсутствия, но, как только она пробралась к себе в комнату, в дверь постучали, и царевна нехотя отворила её.

– Ваше высочество… – Джон направил на неё укоризненный взгляд чёрных глаз. Растрёпанные жгутики его длинных волос были собраны в хвост. Он успел немного обгореть на солнце, поэтому казалось, будто Джон вернулся с тяжёлой работы на поле, или спустился с пиратского корабля после долгого плаванья.

– Проходи, – посторонилась Онар

Как только за ним закрылась дверь, она чихнула от запаха крепкого табака, что неизменно следовал за Джоном.

– Представляете, что было бы, заметь кто-то помимо меня, что вас нет во дворце?

На фоне светлой, просторной комнаты, в которой преобладали золотистые, красные и салатовые цвета, где стояла большая кровать под прозрачным балдахином, были раскиданы шёлковые и бархатные подушечки и расставлены сундуки и шкатулки, Джон выглядел нелепо. Онар не удержалась и улыбнулась: он действительно похож на пирата.

– Онар, я скрывал ваше отсутствие и чувствовал себя из-за этого виноватым. Я послал на ваши поиски прислугу, подумал, вдруг вы отправились к полю, в итоге слуга не вернулся, но пришли вы, а я чуть с ума не сошёл!

– Джон, ты хорошо меня знаешь, я действительно ходила к полю, вспоминала детство. Прости, что заставила волноваться.

– Рад, что с вами всё хорошо… А ещё, у меня есть новость.

– Какая же? – Онар подошла к высокому зеркалу в деревянной оправе, и золотистой шпилькой заколола себе волосы, спустив на плечи две светлые пряди.

– Арон вернулся. Ваш отец тоже приехал, они встретились по дороге сюда. В пути на Арона и его людей напали, погибли все, кроме него.

Онар побледнела от страха и округлила глаза, из-за чего стала выглядеть ещё милее. Сейчас она тоже была похожа на очаровательное привидение, только встревоженное. Казалось, что царевна вот-вот лишится чувств.

– Он ранен?





– Нет, – поспешил успокоить её Джон, но затем, замявшись, уточнил: – Не смертельно. То есть, не так серьёзно, как мог бы. Немного погодя вы обязательно встретитесь с ним, а пока он отдыхает.

– Хорошо, спасибо,– глубоко вздохнув, Онар немного успокоилась. – Ступай, хочу побыть одна.

Поклонившись, Джон вышел из комнаты, оставив царевну в одиночестве.

Онар вышла на балкон, который, как и сама комната, был залит солнечным светом. Тёплый ветер приятно обдувал ей лицо, и она, закрыв глаза, улыбалась. Арон здесь, во дворце. Он жив. Осознание этого делало Онар счастливой. После долгой разлуки, она, наконец, увидит его.

«Кто же мне помог подняться, кем был тот человек, что подал мне руку?» – вдруг пронеслось у неё в мыслях, и Онар нахмурила тонкие брови. – «С чего это я про него вспомнила? И всё же, какие странные глаза, изменчивые, как небо, ледяные, словно лёд, а между тем в чёрных волосах виден огонь», – поняв, что опять думает про незнакомца, а должна бы волноваться об Ароне, Онар распахнула глаза и сразу же попятилась назад.

Перед ней стоял туман. Небольшой белый столб завис на мгновение перед балконом. Это было похоже на облако, принявшее странную для себя форму и спустившееся к земле. Но вдруг это «облачко» поблекло, а затем и вовсе исчезло.

Онар закрыла дверцы балкона, задёрнула шторы, и решила прилечь. Она подумала, что ей всё причудилось, не призрака ведь, в самом деле, увидела!

Онар легла на кровать и стала думать о предстоящей встрече с Ароном, а так же гнать от себя мысли о магии и нападении на него, о незнакомце, про которого, почему-то, ей постоянно думается и тем более, про его глаза... Цвета дождя.

***

Роук нашла Вэриата у лунного озера, которое имело форму полумесяца. Это озеро, заросшее дикими травами, вьюнком с фиолетовыми цветами и ивами, ветви которых тонули в чистой, прозрачной воде, являлось границей Нижнего мира. Туда можно было попасть, перебравшись через «водный серп». В ту сторону, куда смотрели его рожки, по бокам которых тянулись к небесам горы, а посередине находилась роща теней.

Названа она так не за мрачность. Деревья, что в ней растут, обладали тёмно-зелёными листьями, источающими лёгкий сладкий аромат, привлекающий ночных мотыльков, чьи широкие, рваные по краям крылья, имели дымчатый цвет. Из-за них то место и прозвали рощей теней, ведь когда сотни мотыльков взмывали в воздух, казалось, будто на рощу опускались сумерки.

Пройти туда через озеро было задачей не из лёгких – в водных глубинах таилась жизнь… или не жизнь, это с какой стороны посмотреть.

– Господин, – Роук появилась за его спиной, поправила свою рубаху, которую стягивал коричневый кожаный корсет, и улыбнулась, обнажив белые, как жемчужины, зубы. – Я нашла ту девушку во дворце! Нашла! Это Онар, царевна, недавно приехавшая сюда, чтобы своим браком объединить…

– Я понял. Ты мне вот, что скажи, – Вэриат обернулся к Роук, и та испуганно отступила назад, – о чём ты думала, когда проникала во дворец? В том обличие, в котором ты была, в тебя достаточно пустить деревянную стрелу, и тебе конец.

– Просто… Я лишь в течение трёх часов могу найти то, к чему вы прикасались. Я торопилась. Для вас.

– Онар, значит… – сам себе сказал он, уже не обращая внимания на слугу. – Что ж, возможно, мы с ней действительно не просто так встретились.

– Вы что-то задумали? – подошла к нему Роук.

– Да.

– Что? Это связано с царевной?

– Удовлетворять твоё любопытство я не намерен. А кроме любопытства, другой причины, почему ты задаёшь мне вопросы, я не вижу. Это мои дела, и на мои решения не повлияет твоё знание или не знание о них. А теперь ответь, какой смысл задавать мне вопросы, касательные моих действий, если ты абсолютно ничего не изменишь? Абсолютно ничего.

– Мне совсем молчать? – потупилась Роук.

– Хорошо бы, – вздохнул Вэриат, – но на это я перестал надеяться с тех пор, как хорошо тебя узнал. Молчание выше твоих сил.

Когда на поверхности воды появились пузырьки воздуха, Вэриат повернулся к воде, бросил презрительное: «скройся», и под воду ушло существо, что собиралось выйти на берег. Роук искоса глянула на озёрную гладь и поморщилась: обитатели озера внушали ей отвращение.

Вэриат ступил на кромку воды, и под его ногой она покрылась льдом, острые края которого ажурными узорами захватили воду, и от каждого шага властелина тьмы, по воде расползались ледяные кружева.