Страница 26 из 33
— Нет, — тон Энтони Рида не допускал компромиссов. — В барьере больше нет смысла. Все кто мог, уже сбежали, а те, кто хотел вернуться в Эстер, уже пробрались обратно за эти пару часов.
— Но все ваши указания выполнены, — отрапортовал Картер. — На пограничные дороги выставлены сторожевые кордоны.
Правитель ответил лишь довольным кивком и посмотрел на остальных.
— Пока мы не найдем Соулривера, в городе будет сохраняться чрезвычайное положение. Границы — закрыты, любые эфирные передатчики — отключены.
— Но как мы будем жить совсем без циркуляров? — охнул Ноэл. — Что же, мы как в десятом поколении, будем отправлять друг другу голубей с письмами?
— Если придется, будем и голубей отправлять. Пока не поймаем этого ублюдка, мы больше не можем рисковать городом.
Пожалуй, каждый понимал необходимость таких мер, но представить жизнь без мгновенной передачи сообщений и эфирных звонков вряд ли кто-то мог.
— В конце концов, газеты еще никто не отменял, — в голосе декана Сейджа звучала безысходность. — Всю информацию можно публиковать в срочных выпусках.
— Тогда нужно не затягивать с этим, — серьезно произнес Клаус. — Народ в панике, и первым делом нужно показать, что правители их не оставили в беде.
Правитель согласно кивнул и попросил Советника Тейта немедленно отправить кого-нибудь в издательство «Глас Эстера». После изобретения трансвидеров и циркуляров многие отказались от чтения газет, и единственное издание в городе перешло с регулярной на периодическую печать.
— После собрания я подготовлю речь для утреннего выпуска. А пока Соулривер. Джош, ты говорил, что студент раскололся?
— Да, есть одна наводка, — неуверенно пожал плечами Абрамс. — Он работал через связного. Мы проверим эту информацию.
— А еще книга, — собственный голос звучал слабо, но меня услышали. — Эд подтвердил, что для Соулривера была важна книга, которую мы тогда нашли в библиотеке Академии. Вы узнали, что в ней такого?
И снова этот взгляд Милтона, полный ненависти. Похоже, его раздражало любое мое участие в собрании правителей и кандидатов.
— Обычный учебник, — холодным тоном ответил седовласый декан. — Ничего примечательного. Достаточно редкий, да, но в целом бесполезный.
— Вы думаете, Соулривер напрасно отправил за ней Элли Гловер и впервые выдал себя? — Джейсон скрестил руки на груди. — Вы явно что-то упускаете.
Если бы не его гневные взгляды, мне бы показалось, что он сейчас поддержал меня.
— Мы изучили книгу вдоль и поперек. В ней ничего не было.
— Значит, плохо изучили!
— Милтон, будь я все еще вашим деканом…
— Но вы уже не мой декан, — широкая улыбка растянулась на лице Джейсона.
Трудно представить, что выпускной четверокурсников был только вчера. Казалось, что прошла уже целая вечность с того момента, как я кружилась в танце с Дином.
— А что там насчет поисков Коула и Соулривера? — поднял руку Терренс Бэк, сохранявший до этого молчание.
Клаус ободряюще щелкнул пальцем в сторону третьего кандидата на пост будущего Верховного Хранителя, а Джейсон в очередной раз закатил глаза. Терренса он любил не многим больше меня.
— Йозеф, соберите разведывательные отряды и займите уже наших кандидатов. Похоже, у них слишком много нерастраченной энергии, — съязвил Правитель, посмотрев в сторону ершистого Милтона и длинноволосого Бэка. — Пока Джош проверяет наводку Пирса, попытайтесь все же выяснить, где последний раз видели Коула. Нельзя исключать того, что Соулривер будет возле своего гегемона.
— Само собой, — кивнул Картер. — Я могу привлечь всех кандидатов?
— Если вы имеете в виду Леди, — Энтони Рид посмотрел в мою сторону и слегка улыбнулся, вот только эта улыбка мне не показалась доброй, — то ее нужно привлечь в первую очередь.
Я украдкой посмотрела на Дина, а он на меня, что, опять же, сопровождалось еле слышным смешком Милтона.
Правители продолжали обсуждать расстановку постов стражей и хранителей, и моего мнения уже никто не спрашивал. Воспользовавшись моментом, я наклонилась к Берчу.
— Как ты? Есть новости о родителях?
Клаус в ответ лишь молчаливо покачал головой и отвернулся. Последний раз таким поникшим я видела его, когда Джоан загремела в лазарет. Но всех, кто попадает к целителям, рано или поздно поднимают на ноги. А вот шанс найти живыми тех, кто исчез среди всего этого безумия, уменьшались с каждым часом. Но ведь отец Клауса был правой рукой нынешнего Советника. Такие люди не могут пропадать бесследно…
books _fine — крупнейший телеграм канал с бесплатными книгами.
Когда за окном вновь сверкнула молния, в зал вернулся Советник Тейт.
— Все готово, — выдохнул он, остановившись возле Энтони. — Нужно только подготовить послание.
Рид-старший кивнул и посмотрел на остальных.
— Что ж, завтра я надеюсь на каждого из вас. А пока советую поспать. Нас ждут непростые времена.
Я дождалась, когда Джейсон и Терренс пройдут мимо, чтобы ненароком не сцепиться с кем-нибудь из них. Но стоило мне только встать, как меня окликнул Картер.
— Леди, завтра в восемь в зале для тренировок.
Приказной тон тренера не допускал возражений, поэтому мне ничего не оставалось, кроме как устало улыбнуться.
— Хорошо. В восемь в зале, — и я устало поплелась к выходу.
Я не представляла, сколько сейчас было времени, но наверняка уже за полночь.
— Дин, останься, — послышался голос Правителя, но наследник успел выскочить из зала и сделать вид, что не слышал отца.
— Леди! Куда ты? Парковка в другой стороне…
Я испуганно оглянулась по сторонам и отпрянула от него.
— Какая парковка? Мне предоставили комнату в Штабе, — шептала я.
— Что? Но там нет жилых помещений. Поехали ко мне.
С тоской вспомнив чей-то кабинет с диваном и небывалой роскошью в виде камина, я тяжело вздохнула.
— Дин, ты спятил? Твой отец, похоже, и так уже догадывается о нас. Я не могу поехать с тобой…
Из зала вышли Вергилио Сейдж и Йозеф Картер. При виде декана и преподавателя, я отпрыгнула от Дина еще на метр.
— Доброй ночи, Тали, — махнул рукой Сейдж. — Доброй ночи, Дин.
— Леди, в восемь в зале, — напомнил Картер и скрылся за поворотом.
Встретившись взглядом с Дином, я увидела в его глазах отражение собственной боли. Никто из нас не знал, что будет завтра, и когда мы сможем увидеться вновь.
— Прости, мне нужно идти, — прошептала я.