Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 65

Пока лорд Гавейн что-то оживленно обсуждал с братом по-ирландски, я мялся у двери, улыбаясь на всякий случай, но уже ощущая определенную усталость от этого многолюдия. А еще меня заботила мысль о том, что завтракали мы сегодня только на рассвете, и обильным этот завтрак никто бы не назвал. Немного погодя я поймал на себе взгляд худощавого, смуглого мужчины. В отличие от других, одежда его не пестрела украшениями. Только серебряная цепь на шее говорила о высоком происхождении и немалом чине. Я растерянно улыбнулся, он улыбнулся в ответ и подошел ко мне.

— Приветствую, — вежливо обратился он ко мне. — Кого-то ищешь, приятель?

— Нет, господин. Кого мне тут искать? Я новый слуга милорда Гавейна. Вот, жду, когда он со всеми пообнимается.

Мужчина с интересом посмотрел на меня.

— Слуга Гавейна? Вот неожиданность!

— Да, господин. Так уже говорили. Но я только временно его слуга. Он обещал подыскать мне место в Камланне, когда я попросил его взять меня с собой.

— Ты попросил? — во взгляде мужчины читались недоумение и сомнение.

— Он ведь некоторое время жил у нас в семье, — я застенчиво улыбнулся. — Ну, вот я и воспользовался возможностью. Мне очень хотелось попасть сюда. — Незнакомец отнесся ко мне по-доброму, и я уже собрался спросить у него, где тут можно найти какой-нибудь еды, когда к нам подошел лорд Гавейн.

— Бедивер! — воскликнул он с широкой улыбкой, пожимая руку моему собеседнику. — Ты здесь, и я рад. Как ты, дружище?

Сказать, что я удивился — ничего не сказать. Я просто не мог поверить, что говорил сейчас с легендарным воином, которого Император назначил главным военачальником после того, как он много лет командовал конницей Артура и занимал пост его ближайшего советника. Вот уж не думал, что этот герой окажется таким простым и тихим человеком.

Глаза Бедивера искрились от искреннего удовольствия.

— Все у меня в порядке. Да и в Камланне тоже. Но как ты? Нашел, что искал?

Глаза лорда Гавейна погасли. Он покачал головой.

— Еще нет. Но я не оставлю поиски. Попробую еще раз.

— Ну, конечно. Только летом, ладно? — Бедивер внимательно посмотрел на рыцаря. — А то, я смотрю, зимнее путешествие не пошло тебе на пользу.

Лорд Гавейн рассмеялся.

— Подумаешь! Просто некоторое время не был дома. А где милорд Артур?

— У себя. Разговаривает с гонцом из Галлии. Речь идет, в основном, о торговле. Хочешь повидаться с ним? Можно прямо сейчас. Ничего срочного в их разговоре нет.

— Я лучше подожду. А где Кей?

— На охоте, конечно. Ему тут скучно.

— Еще бы! Воевать-то не с кем.

К нам подошел Агравейн и взял брата под локоть.

— Пока ты будешь ждать Артура, пойдем, выпьем с нами. Расскажешь, где был, что видел. — Он потащил брата к ближайшему столу, громко требуя подать вина. Бедивер, однако, не последовал за ними. Он стоял и смотрел на меня.

— Так зачем ты хотел прийти сюда? — серьезно спросил он.

Некоторое время я смотрел на него, такого спокойного и сосредоточенного, в тихой панике, а потом выпалил:





— Господин, я хочу служить Свету!

Он задумчиво кивнул.

— Ну, что же, причина основательная. Тогда добро пожаловать в Камланн. — Бедивер повернулся и подошел к столу, за которым сидел лорд Гавейн уже с кубком в руке. Он оживленно говорил с братом. Я нерешительно последовал за ним. Мой рыцарь поднял глаза, заметил меня и поспешно поставил кубок на стол.

— Рис! Я забыл про тебя. Агравейн, это мой новый слуга, Рис, ап Сион.

— Слуга? — мне показалось, что Агравейн свирепо посмотрел на меня. — А я тебе что говорил! Конечно, тебе нужен слуга. И что, толковый? За лошадями может ухаживать?

— Ну, ты же знаешь, к Цинкаледу я никого не подпущу, — лорд Гавейн улыбнулся. — Никто за ним ухаживать не будет, умеет или не умеет. Но Рис — умный парень. Ты бы слышал, как он торгуется! После него горожане чешут в затылке и восхищаются деловым чутьем воинов Пендрагона.

— А-а, горожане разные попадаются, — махнул рукой Агравейн. Впрочем, мне показалось, что он доволен. — Ладно. Слуга, так слуга. Ну, так давай, слуга, притащи своему господину чего-нибудь поесть!

Я огляделся, гадая, чего от меня хочет Агравейн на самом деле, и где я здесь раздобуду какой-никакой еды. Но тут лорд Гавейн махнул рукой и воскликнул:

— Это потом! Иди сюда, Рис, выпей вина. Агравейн, он проделал немалый путь вместе со мной. К тому же, он не бывал раньше в Камланне; где он тебе будет еду добывать?

Агравейн пожал плечами и крикнул, чтобы кто-нибудь принес еды, а я, поколебавшись и оглянувшись на лорда Бедивера, подошел и сел на лавку слева от лорда Гавейна. Надо сказать, чувствовал я себя не в своей тарелке. Худой, длиннолицый воин вручил мне стеклянный кубок с вином, и Агравейн продолжил рассказ о событиях в крепости после ухода Гавейна. Я осторожно держал кубок двумя руками, разглядывая его со всех сторон. Стекло, как, впрочем, и вино, — это большая редкость в наши дни. В Британии таких точно не делают. Стекло имело сине-зеленый полупрозрачный цвет, сквозь него красное вино приобретало глубокий пурпурный оттенок. Я попробовал. Здорово! Раньше вино мне доводилось отведать только после мессы, на причастии. Но там, конечно, не было никаких специй. А откуда бралась медовая горьковатость, я и вовсе не мог сообразить.

Агравейн и другие воины продолжали разговаривать, отвечая на нетерпеливые вопросы лорда Гавейна. Слуга подошел и поставил перед моим господином блюдо с мясом и хлебом. Рыцарь отломил хлеб, насадил на кинжал кусок мяса и подвинул блюдо ко мне, не прерывая разговора. Я огляделся, убедился, что никто не обращает на меня внимания и принялся за еду. Мясо оказалось жареной олениной, отменно приготовленной. Лорд Гавейн как раз рассказывал о своих приключениях. Он напомнил слушателям о давнем посольстве в Каледон, а потом довольно сжато описал свои поиски, ухитрившись каким-то образом не назвать имя Элидан. А еще он рассказывал об отце. О том, как схватился в лесу с бандитами и стал искать укрытия на ночь. Как я понял, до этого он ночевал под открытым небом, и, в общем-то, я его понимал, припомнив ночлег в конюшне, где пахло отнюдь не хвоей.

— Вот я ехал через лес и думал податься в Думнонию, а потом возле брода случайно встретил Риса. С его отцом мы были знакомы раньше. Он хороший человек, крепкий фермер. Я прожил у него пять дней. Мне оказали редкое гостеприимство: коня подковали, плащ починили, одежду постирали, в общем, о таком везении любой рыцарь бы только мечтал. Сион ап Рис наотрез отказался брать с меня плату, хотя я предлагал, конечно.

Слова милорда вызвали удивление у слушателей.

— Да это просто королевская щедрость какая-то! — качая головой, сказал один из воинов. — Да и то не всякий король будет таким щедрым. От Мэлгуна сухой корки даром не дождешься!

— Так это там ты слугу приобрел? — поинтересовался Агравейн.

Лорд Гавейн посмотрел на меня и подмигнул.

— Все было не так. Его сын попросил меня взять его с собой. Попросил, как лорда.

— Да, похоже на тебя, — проворчал Агравейн. Видно было, что поступком брата он недоволен, но все равно смотрит на него с любовью и восхищением.

Я подумал, будет ли Дэфидд так смотреть на меня, если я вернусь домой?

— Все с тобой ясно, — заключил Агравейн. — Теперь будешь относиться к своему слуге так же, как к своему коню.

— Ну, это вряд ли, — рыцарь допил вино из кубка. — Понимаешь, Рис не очень любит овес, даже в каше. — Милорд снова мне подмигнул.

Агравейн неодобрительно покачал головой. Мне хотелось, чтобы он продолжал говорить обо мне, рассказать, что меня ждет, но в этот момент кто-то в передней части Зала закричал: «Гавейн!», и милорд, чуть не опрокинув скамью, вскочил.

— Мой господин! — воскликнул рыцарь и поспешил навстречу только что вошедшему человеку. Встретившись, они обнялись, а потом лорд Гавейн взял руку человека, поцеловал и приложил ко лбу.

— Вот и славно, — сказал вновь прибывший. — Добро пожаловать домой. Мы ждали тебя с самого Рождества; где ты пропадал? Успел уже рассказать? Тогда и мне рассказывай. Максен, — обратился он к слуге, сопровождавшем его, — сегодня у нас будет пир. Иди, скажи миледи, что лорд Гавейн вернулся, и попроси приготовиться к пиру. Да, еще посмотри, нет ли где Талиесина? Найдешь, спроси, успел он закончить балладу, над которой работал? — Человек повернулся к Гавейну и спросил: — Ты нашел, наконец, то, что искал? След оказался верным?