Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 86

Глава 15

Пару минут назад кто-то настойчиво пытался облапать зад Ребекки, на что девушка моментально среагировала и кинулась в неопределённую сторону, пробиваясь через плотную толпу танцующих людей. Теряясь в пространстве, ей всё-таки удалось выйти к одной из стен помещения, и Флэтчер внимательно огляделась, стараясь успокоиться. Хотя то, что пришлось переживать сейчас не поддавалось никакому контролю. Свет мерцал так быстро, что глаза едва могли открываться, а голова начала противно кружиться от подступившей к горлу тошноты. Бек уже не раз успела возненавидеть себя за непослушание. Почему нельзя было поступить так, как велел О'Брайен? Но осознание собственной ошибки сейчас ничего не могло изменить, поэтому оставалось взять себя в руки и найти этот чёртов выход.

Девушка старательно прищурилась, оглядываясь по сторонам, плохое зрение сыграло с ней злую шутку, Клэр ведь не раз предлагала купить очки. Полагаясь лишь на свою интуицию, Флэтчер приняла решение дойти до стены напротив, где по её предположениям и находился выход, но снова идти через толпу людей ей не хотелось от слова совсем. Поэтому девушка выбрала более долгий путь в обход, стараясь не обращать внимание на окружающих незнакомцев, бросающих редкие взгляды на заблудившуюся Бек, которая выделялась из всех своим внешним видом и излишней сосредоточенностью на чём-то неизвестном.

Тело Ребекки пронзило током в момент, когда кто-то коснулся её плеча, настойчиво приостанавливая, и девушка с надеждой обернулась, чтобы увидеть знакомое лицо. Но ноги повели её обратно, заставили попяться от осознания, что перед ней был не Дилан. Какой-то незнакомец доброжелательно протянул ладонь в сторону побледневшей Флэтчер, но ей не был понятен мотив его действия, и парень, кажется, начал что-то говорить в то время, как слова слились с громкими звуками музыки. Несмотря на всю абсурдность ситуации, Бек зачем-то продолжала стоять на том же месте, с непониманием глядя на незнакомца, лицо которого то появлялось, то исчезало от мерцания света.

Смогла отвлечься лишь на секунду, бросив взгляд в сторону зала и осеклась, старательно прищурившись. Чудом удалось зацепиться за знакомый затылок, и пересохшие глаза быстро заморгали. Ребекка, наполненная новой волной сил, снова глянула на парня напротив, который, кажется, чуть шагнул в её сторону, по-прежнему стараясь сказать ей о чём-то. Взгляд вновь вернулся к затылку О'Брайену, который отдалялся в глубину толпы, отчего где-то внутри появилось явное чувство паники. Она не могла его потерять. Дилан поможет. Он правда поможет.

Боязнь того, что незнакомец медленно приближался, заставила Ребекку сорваться с места. Она старалась ни на секунду не отводить взгляд в сторону. Даже в моменты, когда происходили случайные столкновения, девушка терпела боль и двигалась дальше. Чувство тревоги по-прежнему не отпускало, из-за чего Флэтчер, предчувствуя неладное, оглянулась лишь на секунду. Тот парень, отчего-то не покидавший её голову, оказался на расстоянии пары метров – он аккуратно обходил танцевавших людей, не выпуская девчонку из виду. И Ребекка ускорила шаг, возвращая ещё более испуганный взгляд вглубь толпы. До Дилана оставалось совсем ничего.

К её счастью, парень шёл медленно, явно выглядывая кого-то в толпе. Неужели, он искал её? У Ребекки не было времени смутиться от этой мысли, и, взяв себя в руки, она приложила последние усилия, чтобы преодолеть оставшееся расстояние. Дрожавшая в панике рука вытянулась вперёд, но с губ слетел болезненный писк, когда кто-то снова толкнул её в сторону. Но попыток не бросила, и, прикусив губу, девушка поскорее коснулась плеча Дилана, на что он резко обернулся, наверняка рассчитывая, что это очередной незнакомец или незнакомка пытается отвлечь его уговорами присоединиться к танцам. Но от увиденного О'Брайен не удержался, чтобы закатить глаза. Ничего не говоря, он схватил напуганную девчонку за предплечье, потащив за собой. То, как сопротивлялась Флэтчер, выводило его из себя, и терпеть этого долго он был не в силах.

Ребекка в панике оборачивалась назад, дёргая Дилана за рукав его толстовки. И терпению парня, наконец, пришёл конец. Он обернулся, чтобы сказать очевидную грубость, но взгляд тут же переметнулся куда-то за спину девчонки, и брови в подозрении нахмурились, стоило ему заметить лицо преследовавшего их незнакомца. Парень сильно выделялся своей сосредоточенностью среди остальных людей. Танцевавшие вокруг сейчас ничуть не мешали им внимательно смотреть друг на друга.

Предчувствовавший неладное Дилан, не глядя, нашёл запястье стоявшей рядом Бек и отчего-то посильнее сжал её кожу, не прекращая при этом держать зрительный контакт с незнакомцем, который неожиданно открыл рот чтобы что-то сказать. Но выражение лица менялось за секунды, и он вдруг остановился, неприятно нахмурив брови, и медленно потянулся к своему поясу под футболкой. Кажется, коснувшись чего-то, парень натянул на губы довольную усмешку, и за долю секунды Дилану удалось заметить блеск металла в мерцающем свете зале. Он не был уверен до конца, но среагировал незамедлительно, в прыжке потянув сбитую с толку Флэтчер на себя, в самую глубь толпы.

Секунда.





Даже при таком музыкальном сопровождении любой мог расслышать раздавшийся выстрел, после которого зародились испуганные крики и визги людей, находившихся вблизи очага. Волна паники ощутимо росла.

Не тративший время О'Брайен быстро поднялся с пола, предчувствуя скорую давку, и лишь сильнее потянул за собой ничего не понимающую Ребекку. Потерявшись в пространстве из-за такого громкого звука, она хотела потереть колено, которым ударилась при падении, но Дилан не дал ей даже секунды, чтобы прийти в себя. Парень впился в запястье Флэтчер, заставляя бежать за собой в момент, когда остальные люди спешили в том же направлении. В какой-то момент толпа едва не разлучила их, но хватка Дилана была слишком крепка.

Выстрел раздался снова.

Ребекка, находящаяся сейчас во власти непонятного вакуума, не понимала ни капли того, что происходило. Задыхаясь от страха, она ошарашенно открывала рот, как рыба, и несмотря на всё, пыталась оглянуться. Но резкие движения и смены путей не позволили ей чего-либо увидеть. И это было к лучшему.

***

По приказу Дилана Джимми остался в машине, и всё это время он лишь мог терпеливо ждать, пока вернутся ребята. Парень заметно нахмурился от шума на улице, но не сразу обратил внимание на выбегавших из здания людей. Теперь он и вовсе не мог отвести от них свой взгляд, с непониманием разглядывая испуганные лица. Что-то произошло, но сути он пока понять не мог. В следующую секунду Уорд уже намеревался выйти из машины, чтобы найти друзей, но осёкся, с облегчением замечая знакомые фигуры у выхода.

Ребекка бежала за Диланом, который, кажется, пока даже не думал отпускать её нывшее запястье, допуская возможность, что в этой суматохе девушка снова умудрится потеряться. О'Брайен лишь один раз обернулся назад в сторону здания, из которого продолжали выбегать люди. Оставалось надеяться, что того придурка уже задержали, и он более не представляет опасности для окружающих. Всё произошло так быстро, что не многие успели понять происходящее. Успел ли кто-то пострадать?

Бек окончательно запыхалась, от устроенного марафона в горле пересохло, но это было не настолько ужасно, как неутихающая паника внутри неё. Из-за шокового состояния девушка, видимо, так до конца и не поняла, свидетелем чего она только что стала.