Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 221

I think of going to the south in the autumn.

We insist on their taking part in this expedition.

He objected to his son’s going to the south.

Я думаю поехать на юг осенью.

Мы настаиваем на том, чтобы они приняли участие в экспе­диции.

Он возражал против того, чтобы его сын ехал на юг.

Глагольные свойства герундия, как и других неличных форм глагола, выражаются в следующем:

1.      Герундий может иметь прямое дополнение:

I remember reading this book. Я помню, что читал эту книгу.

2.      Герундий может определяться наречием:

Не likes reading aloud.      Он любит читать вслух.

3.      Герундий имеет формы времени и залога. Как и у дру­гих неличных форм глагола, время, выраженное герундием, имеет относительное значение, т. е. формы времени герундия обычно вы­ражают действие, как одновременное или предшествующее по отно­шению к действию, выраженному глаголом в личной форме. В не­которых случаях герундий также выражает действие, последующее по отношению к действию, выраженному глаголом в личной форме.

Переходные глаголы имеют две формы герундия в действитель- ' ном залоге и две формы в страдательном залоге *):

 

j      Active

|      Passive

Indefinite

reading

j      being read

Perfect

|      having read

|      having been read

Как видно из таблицы, Indefinite Gerund Active является един­ственной простой формой герундия, т. е. формой, образованной без помощи вспомогательного глагола. Эта форма герундия является наиболее распространенной. Все остальные формы герундия являются сложными, т. е. формами, образованными при помощи вспомога­тельных глаголов.

*) Непереходные глаголы, не имеющие форм страдательного залога, имеют только формы герундия в действительном залоге. Однако многие английские непереходные глаголы, требующие предложного дополнения, имеют форму стра­дательного залога и, следовательно, имеют и формы герундия в страдательном залоге (стр. 229).

Формы герундия совпадают с формами причастий, и их образо­вание происходит по тем же правилам, по которым образуются формы причастия (стр. 344).

Как было уже указано, в русском языке нет форм, соответ­ствующих формам герундия, ввиду чего изолированно, вне предло­жения, они не могут быть переведены на русский язык. Indefinite Gerund Active, однако, по своему значению приближается к рус­скому отглагольному существительному: reading чтение, smoking курение, waiting ожидание.

Герундий переводится на русский язык различными способами: существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме (стр. 340):

Reading is his favourite occu­pation.

He finished reading the book.

On coming home he began to read.

I remember seeing her there.

Чтение — его любимое занятие.

Он кончил читать книгу.

Придя домой, он начал читать.

Я помню, что видел ее там.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ В ФОРМЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА (ACTIVE GERUND) И СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА (PASSIVE GERUND)

§ 228.      Герундий может выражать действие, не относящееся к определенному лицу или предмету:

Swimming is a good exercise. Плавание — хорошее физическое упражнение.

В большинстве случаев, однако, действие, выраженное герун­дием, относится к определенному лицу или предмету:

I think of going to the south in the summer

(going относится к подлежа­щему I).

Thank "you for coming (coming относится к допол­нению you).

Я думаю поехать на юг летом.

Благодарю вас за то, что вы пришли.

Когда действие, выраженное герундием, совершается ли­цом (или предметом), к которому оно относится, то употребляется герундий в форме Active:

Не likes inviting his friends to his house.

I remember having shown her the letter.

He entered the room without noticing her.

Он любит приглашать к себе своих друзей.

Я помню, что я показывал ей это письмо.

Он вошел в комнату, не заме­тив ее.





Когда же действие, выраженное герундием, совершается над лицом (или предметом), к которому оно относится, то упо­требляется герундий в форме Passive:

Не likes being invited by his friends.

I remember having been shown the letter.

He entered the room without being noticed.

Он любит, когда его пригла­шают его друзья.

Я помню, что мне показывали это письмо.

Он вошел в комнату незаме­ченным.

§ 229.      В некоторых случаях герундий в форме Active употреб­ляется со значением герундия в форме Passive. Такое употребление герундия встречается после глаголов to need, to want, to require нуждаться, требоваться и после прилагательного worth стоящий'.

Му shoes need repairing (а не: being repaired).

This dress wants washing (а не: being washed).

These bags require drying (а не: being dried).

The book is worth reading (а не: being read).

Мои ботинки нужно починить.

Это платье надо выстирать.

Эти мешки надо просушить.

Эту книгу стоит прочесть.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ В ФОРМЕ INDEFINITE И PERFECT

§ 230.      Герундий в форме Indefinite употребляется, когда дейст­вие, которое он выражает:

1. Одновременно с действием, выраженным глаголом в лич­ной форме:

I was surprised at hearing this.

I was quite disappointed at not finding him there.

2. Относится к будущему

He intends staying there a few more days.

We think of going there in the summer.

Я был удивлен, когда услышал это.

Я был очень разочарован, что не застал его там.

времени:

Он намерен пробыть там еще несколько дней.

Мы думаем поехать туда летом.

3.      Безотносительно ко времени его совершения:

Swimming is a good exercise. Плавание — хорошее физическое упражнение.

Loading heavy weights requires Погрузка тяжелых грузов тре- great skill.      бует большого искусства.

| 231. Герундий в форме Perfect употребляется, когда действие, предшествует действию, выраженному

которое он выражает, глаголом в личной форме:

I don’t remember having seen him before.

He mentioned having read it in the paper.

Я не помню, чтобы я его раньше видел.

Он упомянул о том, что читал это в газете.

§ 232.      После предлогов on (upon) и after обычно употребляется Indefinite Gerund, хотя в этих случаях действие, выраженное герун­дием, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме:

On receiving the answer of the firm we handed all the docu­ments to our legal adviser.

After concluding the contract, the representative of the firm left Moscow.

Получив ответ фирмы, мы пе­редали все документы наше­му юрисконсульту.

Заключив контракт, предста­витель фирмы уехал из Москвы.

Indefinite Gerund, а не Perfect Gerund, употребляется и в дру­гих случаях, когда нет необходимости подчеркнуть, что действие, выраженное герундием, предшествовало действию, выраженному глаголом в личной форме. Так, например, говорят:

I thank you for coming (а не: for having come).

He apologized for leaving the door open (а не: for having left).

Благодарю вас, что вы пришли.

Он извинился, что оставил дверь открытой.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ В РАЗЛИЧНЫХ ФУНКЦИЯХ

§ 233.      Наиболее часто герундий употребляется после предлогов. Поскольку предлоги могут сочетаться только с существительными (или местоимениями), всякий глагол после предлога принимает форму герундия, т. е. форму глагола, наиболее близкую по своим свой­ствам к существительному. После предлогов герундий употребляется в функции предложного косвенного дополнения, определения, обстоя­тельства и именной части сказуемого.