Страница 49 из 221
— Has the steamer arrived?
— No, it hasn’t.
— Пароход прибыл?
— Нет.
I finished my work and went home.
Я окончил свою работу и ушел домой.
The manager signed the letter, and I posted it at once.
Заведующий подписал письмо, и я отправил его немедленно.
— Did the steamer arrive yesterday?
— No, it didn’t.
— Пароход прибыл вчера?
— Нет.
§ 37. 1. Present Perfect часто употребляется без указания времени совершения действия, поскольку внимание говорящего сосредоточено не на времени совершения действия, а на самом факте его совершения, на его результате в настоящем:
I have broken my pen.
He has left Moscow.
She has finished her work.
The manager has gone*).
Я сломал свое перо.
Он уехал из Москвы.
Она окончила свою работу.
Заведующий ушел.
2. Present Perfect часто употребляется с наречиями неопределенного времени ever когда-либо, never никогда, often часто, already уже, yet еще, поскольку они не мешают сосредоточить
внимание на результате действия в I have never read that book.
He hasn’t finished his work yet.
Have you ever been to the Caucasus?
I have already read this book.
настоящем:
Я никогда не читал этой книги.
Он еще не окончил своей работы.
Были ли вы когда-нибудь на Кавказе?
Я уже прочел эту книгу.
3. Present Perfect может употребляться также с обстоятельственными словами, обозначающими еще не истекшие периоды времени—to-day сегодня, this week на этой неделе, this month в этом месяце, this year в этом году и т. п., поскольку они также не мешают сосредоточить внимание на результате действия в настоящем:
Have you read the newspaper Читали ли вы сегодня газету? to-day?
Не has not received any letters Он не получал от нее писем на from her this week. этой неделе.
Примечание. Следует иметь в виду, что ни отсутствие в предложении обозначения времени совершения действия, ни наличие наречий неопределенного времени или обстоятельственных слов, обозначающих неистекшие периоды времени, не является безусловным показателем необходимости употребления Present Perfect.
Так, при отсутствии обозначения времени совершения действия употребляется Past Indefinite, если действие относится к подразумеваемому истекшему периоду времени:
She went to the theatre with her Она была в театре со своим бра- brother. том.
They left in a hurry. Они поспешно уехали.
*) Наряду с Present Perfect от глагола to go — have (has) gone — часто употребляется форма am (is, are) gone (при отсутствии в предложении обстоятельственных слов):—Where is he? Где он?—Не is gone (= has gone). Он ушел (его нет). Аналогично, вместо Past Perfect от глагола to go — had gone употребляется форма was (were) gone: When I came there he was already gone (= had already gone). Когда я пришел туда, он уже ушел (его уже не было).
Значительно реже встречается форма am (is, аге) соте вместо have (has) соте, а также Форма am (is, are) arrived вместо have (has) arrived и не к. др.
Past Indefinite может также неопределенного времени:
Suvorov never lost a single battle.
Did you ever speak to him on this subject while you were in Leningrad?
We often went for long walks during the summer.
употребляться при наличии наречий
Суворов никогда не проигрывал ни одного сражения.
Вы когда-нибудь говорили с ним на эту тему, когда были в Ленинграде?
Летом мы часто совершали длинные прогулки.
Past Indefinite может также употребляться и при наличии слов, обозначающих еще неистекшие периоды времени, как to-day, this week, this month и т. п., когда имеется в виду определенный момент или определенная часть дня, недели, месяца:
I got up early to-day.
He was late for the lecture to-day.
Г met him this morning.
I called on him this week, but he was not at home.
Я встал рано сегодня (имеется в виду истекшая часть дня — утро).
Он опоздал на лекцию сегодня (имеется в виду истекший момент — начало лекции).
Я встретил его сегодня утром (утро уже прошло).
Я заходил к нему на этой неделе, но его не было дома (имеется) в виду какой-то день недели.
С другой стороны, Present Perfect никогда не употребляется с такими обозначениями прошедших моментов или периодов времени как yesterday, last week, an hour ago, at five o’clock и т. п., с которыми употребляется Past Indefinite: Не left Moscow yesterday. Он уехал вчера из Москвы.
В вопросах, начинающихся с наречия when когда, всегда употребляется Past Indefinite, а не Present Perfect, поскольку вопрос задается о прошедшем моменте или периоде времени: When did he leave Moscow? Когда он уехал из Москвы?
§ 38. С наречием lately (за) последнее время, и just только что всегда употребляется Present Perfect:
I haven’t received any letters За последнее время я не полу- from him lately. чал от него писем.
I have just seen him. Я только что видел его.
Примечания: 1. С наречием recently в значении (за) последнее время употребляется Present Perfect, а в значении недавно—Past Indefinite (стр. 391):
I haven’t read very much recent- Я не очень много читал послед- 1у. нее время.
I saw him recently. Я видел его недавно.
2. С наречием just now только что употребляется Past Indefinite:
I saw him just now. Я только что видел его.
§ 39. Present Perfect употребляется с предлогом since с (с какого-то прошлого момента до настоящего времени — стр. 440):
1§7
I haven’t heard from him since June.
Science in the U.S.S.R. has made enormous progress since 1917.
Я не . имел от него известий с июня.
Наука в СССР сделала огром- ные успехи с 1917 года.
Present Perfect также употребляется с союзом since с тех пор как. В этом случае Present Perfect употребляется в главном предложении, а в придаточном предложении, начинающемся с since, чаще всего употребляется Past Indefinite:
I have only received two letters from him since I came back from Leningrad.
I haven’t heard from him since he left Moscow.
Я получил от него только два письма с тех пор, как возвратился из Ленинграда.
Я не получал от него известий с тех пор, как он уехал из Москвы.
Present Perfect также употребляется с наречием since с тех пор'.
Не left Moscow in 1946, and Он уехал из Москвы в 1946 го-
I haven’t seen him since. ду, и я не видел его с тех
пор.
§ 40. Present Perfect употребляется вместо Present Perfect Continuous с глаголами, не употребляющимися во временах группы Continuous (стр. 136). В этом случае Present Perfect переводится на русский язык настоящим временем:
Не has been here since two Он (находится) здесь с двух
o’clock. часов.
I have known him for three Я знаю его три года,
years.
Present Perfect употребляется также с некоторыми глаголами наряду с Present Perfect Continuous (стр. 183):
I have lived in Moscow for five Я живу в Москве пять лет.
years (или: I have been living
in Moscow for five years).
§41. Present Perfect употребляется для выражения совершенного будущего действия (вместо Future Perfect) в обстоятельственных придаточных предложениях времени и условия, которые вводятся союзами after, when, as soon as, until (till), if и др. (стр., 545, 554). В этом случае Present Perfect переводится на русский язык будущим временем глагола совершенного вида: