Страница 147 из 221
дательном ответе иногда
также стоит (реже)
да:
Didn’t you speak to
Yes, I did.
No, I didn’t.
him yesterday?
Разве вы не говорили
Нет, говорил.
Нет (Да), не гово
с ним вчера?
рил.
Won’t you come here
Yes, I will.
No, I won’t.
to-night?
Разве вы не придете
Нет, приду.
Нет (Да), не приду.
сюда сегодня ве
чером?
Примечание. Следует иметь в виду, что предложения типа Won’t you соше here to-night? Won’t you stay with us a little longer? могут выражать как удивление, так и просьбу (стр. 516) и могут соответственно переводиться на русский язык двумя способами: Неужели вы не придете сюда сегодня вечером? Неужели вы не побудете с нами еще немного? или: Не придете ли вы сюда сегодня вечером? Не побудете ли вы с нами еще немного?
РАСЧЛЕНЕННЫЕ ВОПРОСЫ (DISJUNCTIVE QUESTIONS)
§ 75. Особым видом общих вопросов являются так называемые «расчлененные» вопросы.
Расчлененный вопрос представляет собой утвердительное или отрицательное повествовательное предложение, к которому присоединен краткий общий вопрос, состоящий из соответствующего местоимения и того вспомогательного или модального глагола, который входит в состав сказуемого повествовательного предложения. Если сказуемое стоит в утвердительной форме Present или Past Indefinite, т. е. когда в его составе нет вспомогательного глагола, то в кратком вопросе употребляются соответственно формы do (does) или did:
You speak French, don’t you? Вы говорите по-французски, не правда ли?
Не hasn’t returned from Lenin- Он еще не вернулся из Ленин- grad yet, has he? града, не правда ли?
Расчлененные вопросы задаются в том случае, когда говорящий желает получить подтверждение высказывания, содержащегося в повествовательном предложении. Когда говорящий ожидает утвердительного ответа, то вопросу предшествует утвердительное предложение, а вспомогательный или модальный глагол в вопросе употребляется в отрицательной форме. Если же говорящий ожидает отрицательного ответа, то вопросу предшествует отрицательное предложение, а вспомогательный или модальный глагол в вопросе употребляется в утвердительной форме. Краткий общий вопрос соответствует в русском языке словам не правда ли?, не так ли?, да? 508
Первая часть расчлененного вопроса (повествовательное предложение) произносится с понижающейся интонацией, а вторая часть (общий вопрос) — с повышающейся интонацией:
( She is very busy, isn’t she? t She isn’t very busy, is she?
' Peter works hard, doesn’t he?
Peter doesn’t work hard, does he?
' Your sister went to Leningrad, didn’t she?
Your sister didn’t go to Leningrad, did she?
- Your friend can speak English, can’t he?
Your friend can’t speak English, can he?
Она очень занята, не правда ли? Она не очень занята, не правда ли?
Петр работает усердно, не правда ли?
Петр не работает усердно, не правда ли?
Ваша сестра поехала в Ленинград, не правда ли?
Ваша сестра не поехала в Ленинград, не правда ли?
Ваш приятель умеет говорить по-английски, не правда ли?
Ваш приятель не умеет говорить по-английски, не правда ли?
§ 76. Ответы на расчлененные вопросы, как и на все общие вопросы, обычно бывают краткими и могут выражать как согласие с говорящим, так и несогласие с ним:
Вопрос
Ответ, выражающий
согласие с говорящим
несогласие с говорящим
А Вопросу предшествует утвердительное предложение:
Your friend speaks English, doesn’t he?
Yes, he does.
No, he doesn’t.
Ваш приятель говорит по-английски, не правда ли?
Да, говорит.
Нет, не говорит.
You have finished your work, haven’t you?
Yes, I have.
No, I haven’t.
Вы окончили свою работу, не правда ли?
Б. Вопросу предшествует отрицательное предложение:
Да, окончил.
Нет, не окончил.
Your friend doesn’t speak English, does he?
No, he doesn’t.
Yes, he does.
Ваш приятель не говорит по- английски, не правда ли?
Нет (Да), не говорит.
Нет, говорит.
You haven’t finished your work, have vou?
No, 1 haven’t.
Yes, I have.
Вы не окончили свою работу, не правда ли?
Нет (Да), не окончил.
Нет, окончил.
Как видно из приведенных примеров, в ответах на вопросы с предшествующими отрицательными предложениями существует расхождение в употреблении по и yes в английском языке и нет и да в русском языке. В английском языке по может стоять только в отрицательном ответе, a yes — в утвердительном ответе. В русском языке нет стоит как в утвердительном, так и в отрицательном ответе. В отрицательном ответе иногда также стоит (реже) да (ср. с § 74).
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ (SPECIAL QUESTIONS)
§ 77. Специальные вопросы начинаются с вопросительного слова (или группы слов), заменяющего тот член предложения, к которому относится вопрос. Они начинаются словами who? кто?, what? что? какой?, which? который?, when? когда?, where? где? куда?, why? почему?, how? как?, how much? сколько?, how long? как долго? сколько времени? и др.
11орядок слов в специальных вопросах такой же, как и в общих вопросах (т. е. вспомогательный или модальный глагол стоит перед подлежащим), но в отличие от них перед вспомогательным или модальным глаголом стоит вопросительное слово (или группа слов)*). Например, к предложению The teacher read an interesting story to the students yesterday. Вчера преподаватель прочел студентам интересный рассказ можно поставить следующие вопросы:
1. Вопрос, относящийся к обстоятельству времени yesterday:
When did the teacher read an Когда преподаватель прочел interesting story to the stu- студентам интересный рас- dents? сказ?
2. Вопрос, относящийся к предложному косвенному дополнению to the students:
То whom did the teacher read Кому преподаватель прочел вче- an interesting story yesterday? pa интересный рассказ?
В разговорной речи предлог обычно ставится после глагола, а при наличии дополнения — после дополнения: Who(m) did the teacher read an interesting story to yesterday?
3. Вопрос, относящийся к прямому дополнению an interesting story:
What did the teacher read to Что преподаватель прочел сту- the students yesterday? центам вчера?
4. Вопрос, относящийся к сказуемому read:
What did the teacher do yester- Что преподаватель делал вче- day? pa?
*') Вопросы, относящиеся к подлежащем) и к определению подлежащего, рассматриваются отдельно (§ 79).
5. Вопрос, относящийся к определению Interesting:
What story did the teacher Какой рассказ преподаватель read to the students yesterday? прочел вчера студентам?
Когда вопрос относится к определению, то вопросительные слова what, which какой, который, whose чей, how much, how many сколько стоят непосредственно перед существительными, которые они определяют, в отличие от русского языка, в котором соответствующие вопросительные слова могут быть отделены от определяемых существительных другими словами: