Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 78



Глава 6 Огненные стрелы

Я сразу понял, что случилось. Но не успел среагировать. Рванулся вниз. Чтобы уйти из-под обстрела.

Выше прошуршала другая стрела. Обычная. Над головой. Я ударился о землю. Великие духи, как больно.

Рядом хрипел раненый индеец. Лежал неподалеку. В груди торчала стрела. И лилась кровь.

Мои люди не дремали. Быстро рванули по сторонам.

Вокруг росли густые кусты. Папоротники. И высокие деревья с разлапистой листвой.

Хорошая защита. И отличное место для нападения. Икер и Нигиг помчались туда, откуда стреляли. Какие храбрецы.

Уохкэн стоял рядом. Пригнувшись. И держа в руках лук. Со стрелой в тетиве. Уже успел натянуть и зарядить стрелой. Профи, что тут скажешь.

— Тебя не задели, мачи Гуири? — спросил он. Тревожно посмотрел на меня. — Ты цел?

Вроде бы, да. Я лежал на холодной траве. И еще чуточку влажной после дождя. Боли не чувствовал. Только после падения на землю.

— Все хорошо, — я кивнул. Поднял голову. Огляделся. — А почему не…

Издалека донесся жуткий вопль. Как раз в той стороне, откуда стреляли. И куда побежали Икер и Нигиг.

Как будто, кого-то завалили. Надеюсь, это прикончили не моих людей.

— Лежи, мачи Гуири, — Уохкэн тоже посмотрел в сторону шума. — Стрелок целил в тебя. Это точно. Возможно, стрела отклонилась. Из-за ветра. Или ветка качнулась. Всякое может быть.

Другие пикунче стояли с палицами и копьями в руках. Тоже настороженные. Но не испуганные. Хм, похоже, только я нырнул на землю. Остальные остались на ногах.

Я поскорее поднялся. Других выстрелов не видно. Поэтому чего изображать из себя труса? Хоть мачи и не дерутся, но лучше быть храбрым. Таких всегда уважают.

— Кто это был? — спросил я. — Почему только один выстрел?

Из кустов вышли другие мои люди. Никого. Только сами.

Вопли давно прекратились. И с этой стороны вышли Икер и Нигиг. И еще один индеец мапуче. На бедрах яркое желтое пончо. Туловище и лицо разукрашено черной краской.

В правой руке окровавленный каменный топор. В левой — голова человека. С обрубка шеи капала кровь.

— Вот человек, который стрелял в тебя, Гуири, — и пришелец швырнул голову передо мной.

Голова покатилась по траве. Сделала несколько оборотов и остановилась. Лицом вверх. С выражением дикого ужаса.

— Кто это? — спросил я. Как не силился, не мог узнать. — Я его не знаю.

Незнакомый индеец ударил себя по груди рукоятью топора.

— Я не успел его остановить. Я охотился. Перед поездкой на войну. И увидел этого человека, — он указал на голову. — Он стоял с луком в руках. Целился. Я крикнул, чтобы остановить его. Но он выстрелил. И попал в твоего воина. Тогда я подскочил к нему. И убил.

Я заставил себя вглядеться в голову. Нет, я его точно не знаю. Хотя, погодите.

Это же один из пикунче. Тех, кто должен был работать с углем. Помогать Дасе. Как он здесь оказался? И почему напал на меня?

— Его лицо исказилось от смерти, — сказал я. — Поэтому я не узнал сразу. Да, я его вспомнил. Это мой человек. Он из пикунче. Его звали Лиуону.

Икер поднял пику.

— Эй, люди севера? Может, объясните, почему ваш человек стрелял в мачи? Но не попал и убил своего соотечественника?



Пикунче тут же сгрудились в кучу. Ощетинились копьями. Приготовились к драке. Эгей, так не пойдет. Мне не нужна междоусобица.

— Стойте! — я поднял руки. — Никто никого не обвиняет. Я уверен в своих людях. Вы уже имели возможность. Сотню раз прикончить меня. Это какое-то недоразумение. Приедем в реуэ и разберемся. А сейчас опустите оружие. Икер, отправь человека вперед. Пусть вызовет подмогу. А вы, пикунче, отправьте людей во все стороны. Я хочу, чтобы вы разведали окрестности.

Пришелец, что убил стрелка, смотрел на меня. Покачал головой. Ростом невысокий.

Волосы собраны сзади в узел. На шее ожерелье. Из когтей и клыков хищников.

— Это глупо. А если пикунче объединятся и нападут?

Я тоже посмотрел на него. Лицо каменное и непроницаемое. Как у многих индейцев. Не понять, что на уме.

— Как тебя зовут, друг мой?

Индеец чуть поклонился. Снова ударил себя в грудь топором токи.

— Мари-мари, мачи Гуири. Меня зовут Маконейми. Я тоже воин кона из клана лемолемо. Но из другого реуэ.

Я чуть поклонился в ответ.

— Мари-мари, кона Маконейми. Я благодарен за помощь. Поэтому тебе я объясню. Почему не боюсь нападения пикунче. Этих людей я вызволил из плена. И предложил сражаться за свободу. Поэтому я не ожидаю от них подлости. А насчет стрелка мы решим уже в лагере.

Индеец промолчал. Мой командир пикунче, Авонэко, высокий и сильный парень, отправил четверых разведчиков в разные стороны. Потом подошел ко мне.

— Мы и сами не знаем, что случилось, — сказал он. — И не можем понять, что нашло на Лиуону. Он не имел к тебе вражды. Может, в него вселился злой дух? Например, змея Кай-Кай? Он говорил, что его укусила недавно змея. За ногу. За палец. Укус у него очень болел.

Хм, интересная версия. Вполне возможно временное помутнение рассудка. Но не из-за змеи.

Возможно, отведал галлюциногенный гриб. Дождевик или лопастник. Их тут хватает. Я их постоянно встречал. Во время нашего похода.

Некоторые виды грибов безопасны. Можно употреблять в пищу. Но есть побочные эффекты. Типа помешательства.

Между прочим, мне грибы тоже не помешают. В свежем, сушеном и переработанном виде. Для того, чтобы управлять моими людьми.

Например, устроить небольшой сеанс спиритизма. То есть, вызова духов. С добавлением порошка грибов в огонь. Или пищу. Очень эффективно. Для обработки молодых умов.

— Разберемся позже, — я проверил коней. Животные не пострадали. Слава всем великим духам. — Поехали дальше. Мы и так потеряли много времени.

Все и так устали ждать. Мы отправились дальше. И ближе к вечеру прибыли в айльяреуэ.

Я сразу заметил, что лагерь поредел. Хижин гораздо меньше. Как минимум, наполовину.

— А куда все уехали? — спросил я у патрульного. Тот как раз выехал навстречу. — Лаутаро тоже уехал?

Сопровождающий кивнул.

— Они отправились к Тукапели. И Лаутаро тоже. Мы уезжаем завтра. Ждали, пока подойдут остальные реуэ.

Угу. Время у меня на исходе. Отдохнуть после утомительного пути уже не получится. Работа и только работа.

Поэтому сразу по приезду к своему лагерю, я бросился к угольной яме. Ожидал услышать, что испанцы взбунтовались. И их всех перебили. Но первым делом увидел Дасу.

— Уголь готов, — сообщил тот. — Я уже везде проверил. Потом запечатал все отверстия. Как ты и сказал. И вытащил шест.